Page images
PDF
EPUB

кнем,

pf. som Duntel üferfallen werden, und nicht weiter reisen, crepusculo retineor; бабет Замркао а не CBаHуо von einem Verschwundenen. Вамрцање, п. даš urü bleiben, wegen der Dunkelheit.

Зановијетати, ам, v. impf. (Ерц.) plas pern, blatero.

Заноктице, f. pl. bie Ragelmursel, paronychia.

Заносити, им, v. fr. 1) vertragen, de-
fero, aufero. 2) mit einem verschiede=
nen Accente spredjen, diverso accentu
loquor:

Замрцати, мочем, v. impf. ber Däm.
merung wegen zurückbleiben, retineri
,,Латински му говори,
crepusculo.
Замочити, им, v. pf. (fcherzweife) auf., Арбанаски заноси.
freiben, adnoto, in chartam conjicio.
Замршивање, п. дав Bermirren, per-
turbatio, perplexio.

Замршивати, шујем, v. impf. vermir.

ten, turbo.

Замукнути (и замући), нем, v. pf.

verstummen,

obmutesco.

Вамукнутисе (и замућисе), немсе,
1. r, pf verstummen, obmutesco:
„Мучи вило, муком се замукла -
„Мучи мајко, замукласе
Вамусти, музем, v. pf. н. п. теле,
кад не може да се, Milm anmelten
für ein junges Zhier, baš nit felbft
faugen fann.

Замутити, им, v. pf. trüb mahen,

turbo.

тисе.

Замући, мукнем, vide замукнути.
Замућисе, мукнемсе, vide замукну-
Ванадити, им,
v. pf. н. п. сјекиру,
мотику, serftäßlen, chalybe denuo
induco.

Занат * m. das Handwerk, ars.
Занашак, тка, dim. 9. занат.
Занатлија
m. der Handwerker, opi-

fex.

Занемоћи, могнем, v. pf. разбољети.
ce, erfranten, morbo corripi.
Занети, несем, (Рес. и Срем.) vide
занијели.

[ocr errors]

Занећати, ам, v. pf. кога, einen zum
Ausschlagen bestimmen, indem man,
auf den intrag eines Dritten, wie ein
Bevollmächtigter statt seiner sagt, daß
et etmas nicht mole (да не ће).
Ванијети, несем, занијо (занијела, ло),
pf. (Ерц.) 1) занијети што за
кућу, binter etma tragen, fero post.
3) vertragen, aufero: занијела га во-
да, коњ, младост. 3) irre führen,
überhalten, in rationibus fallo, н. п.
занијо ме 10 гроша.
Зановет, f. (Рес. и Срем.) vide зано-
вијет.

Зановешање, п. (Рес. и Срем.) vide за-
новијетање.

Зановетами, ам, (Рес. и Срем.) vide
зановијетами.
Зановијет, f. (Ерц.) Beifflee, cytisus.
Зановијетање, п. (Ерц.) дав paperи,

blateratio.

Заноћипи, им, v. pf. von ber Nat überfallen irgendwo bleiben, pernocto. Заношење, п. 1) дав Bertragen, delatio. 2) der verschiedene Accent, accen tus proprius.

Зањ (m. ј. за њега), für in, binter in, post illum, pro illo.

Заò (comp. горӣ), зла, ло, 6öfe, flіmm,

malus.

Заова, f. (у Сријему и у Бачкој зава)
мужевља сестра, bіе mägerin
(des Manns Schwester), glos.
Заовин, на, но, ber hwägerin, gloris.
Заовица, f. dim. 9. заова.
Заод, m. 1) дек Niedergang, occasus :
„Када буде мјесец на заоду,
„А даница зв'језда на истоку
2) der Abtritt, sccessus (latrina). 3) mo
ми је на заод, baš ift außer meinem
Wege, extra viam, de via.
Заодити, им, v. impf. 1) піеdеrе
occido. 2) umbergehen, aberro. cf. за-

лазити.

Заодно ми је, аиз дет Ведe, deviurm

[blocks in formation]

1

[ocr errors]

adamo. 2) веmerten, observo, conspicio.

Запаивање, д. дав Инðampfen, adyaporatio.

Запаивати, паујем, v. impf, апдат. pfen, advaporo.

Запалиши, им, v. pf. 1) anzünčen, incendo. 2) запално пјешице (чак) у—, petere coepit celeri gradu. Запаљивање, п. дав Цизинден, Gen gen, incensio.

Запаљиваши, љујем, v. impf, anzüns деп, incendo.

Запамтити, им, v. pf. gebenten, im

Gedächtniß haben, memini. Запанути, нем, v. pf. anblafen, adflo, Запаприши, им, v. pf. pfeffern (mit n. dianischem Pfeffer), condio capsico annuo Linn.

Bánapa, f. die Schwüle, tempestas fervida. Запаравање, n. baš Reinigen mittels heißen Wassers, purgatio ope aquae

fervidae.

Запаравати, ам, v, impf. н. п. буре, mit heißem Wasser reinigen, purgo aqua fervida.

Запариши, им, v. pf. н. п. буре, mit heißem Wasser reinigen, purgo aqua fervida.

Запасати, пашем, v. pf. in aufen in, agmine inced: запасале нозе преко стране; запасала војска око села, umzingeln, circumdo. Запасти, аднем, v. pf. 1) fallen hinter over in etwas, cado. 2) gerathen (in Befangenfchaft, cado. 3) запао снијег до колена, ift in Menge gefallen, 4) anfallen, zu Theil werden, obtingo. Запало циганину царспво, па обје

сио свога оца;

„Што ће мени момче Бијограҹе, „Кад ми може запаст' Сарајевче Запатак, шка, m. baš Stmorbene (3, 3. an Vieh), acquisitio.

Запашити, им, v. pf. ыто, fommen 34 etmas, acquiro. cf, заметнути з. Запаћање, п. дав Ermerben, acquisi

tio. cf. замешање 2.

Запађати, ам, v. impf. ermerben, acquiro. cf. замешати 2. Запевање, п. (Рес. и Срем.) vide запијевање.

Запевати, ам, (Рес. и Срем.) xide запијевати.

Запевати, ам, (Рес. и Срем.) vide запревати.

Запевка (заповка), f. (Рес. и Срем.) viде заплевка.

Запенити, им, (Рес. и Срем.) vide запјенити.

Заленушиши, им, (Рес. и Срем.) vide зацјенущищи.

Запети, пнем, v. pf. 1) anspannen, intendo, н. п. пушку, стријелу. 2) (tе cken bleiben, impedior, offendo. 3) hofs färtig merben, elatus fio. Запешљавање, п. дав зм, Зи Enöpfen, conclusio per nexum. Запетљаваши, ам, v. impf. unüpfen,

claudo.

Запетљати, ам, v. pf. zuknüpfen, clau do per nexum.

Запећисе, печемсе, v. г. pf. fich ber backen, durius coquor. Запечатити, им,

signo.

་་

pf. versiegeln, ob

Запечаћавање, п. баз Berflegeln, ob, signatio.

Запечаћавати, ам, v. impf. verflegeln, obsigno.

Запиздити, им, v. pf. деп Жинд ит Wemen verziehen, deduco os ad fletum. Запијевање, п. (Ерц.) дав Unbeben дез Klagesangs, inchoatio naeniae. Запијевати, ам, v. impf. (Ерц.) ден Mladgefang anbeben, naeniam inchoo. 3anuьâme, ¤. 1) das Unspannen, inten sio. 2) das Steckenbleiten an einem Hindernis, impeditio. 3) das Hochfahren, superbia.

Запињати, њем, v. impf. 4) Граппен, intendo. 2) ftecten bieiben, impedior. 3) hoffärtig werden, efferri. Запињача, f. дрво (као штапић, што жене запињу вратило (код разбоја), ein Sperrstad, Hemmstab, Hemmholz (z. B. beim Weberstuhl), retinaculum. Запирање, п. дав Župerren, occlusio. Запирање, п. дав Хивтаfфen, bmas fchen, ablutio.

Запираци, рем, v. impf. verfperren,

occludo.

[ocr errors]

Запирати, ам, v. impf. н. п. дијеше, abwaschen, abluo.

Запис, щ. ein Zalisman, carmen (signum) magicum. ct. амајлија. Записати, ищем, . pf. 1) auffhre

ben, consigno. 2) н. п. од грознице, од главе, од бјесноће и т. д., і nen Talisman schreiben, exaro carmen magicum.

Записатисе, ишемсе, v. r. pf. fidh aufe schreiben lassen, z. B. zum Militär, do nomen.

Записивање, n. 1) baš luffhreiben, сопsignatio. 2) das Aufschreiben von To lismanen, conscriptio schedulae magicae,.

Записивати, сујем, v. impf 1) auf

freisen, consigno. 2) н. п. од гро знице, од главе, (cinen Zalisman) schreiben, seribo schedam magicam. Записиватисе, сујемсе, v. r. impf. fi emschreiben lassen, do nomen.

[blocks in formation]

Завјенити, им, v. pf. (Ерц.) [äumen,
Запјенушиши, им, v. pf.(Ерц.) spumo.
Заплавети, вим, (Рес.) vide запла.
Заплавити, им, (Срем.) вљети.
Заплавити, им, v. pf. außtreten, übers
schwemmen, inundo.
Заплављети, вим, v. pf. (Ерц.) blau
werden, livesco.

Заплављивање, п. дав Blaumerben, livor incipiens.

Заплављивати, љујем, v. impf. blau wer. den, livesco (z. B. Trauben, Pflaumen). Заплакати, лачем, v. pf. dufmeinen, coepi plorare. Запламтетисе, амтимсе, v. r. pf. (Рес.)

Запламтитис, амтимсе,

г. pf. (Срем.)

Запламнетисе, амтимсе v. г. pf. (Ерц.)

aufe

flammen,

exar

desco.

Заплашиши, им, v. pf. er[ređen, deterreo, conterreo.

Заплати, ам, (Рес. и Срем.) vide за

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Заповедати, ам, (Рес. и Срем.) vide заповиједати.

Заповедити, им, (Срем.) vide заповиђети.

Заповеднік, т. (Рес. и Срем.) vide за повједник.

Заповедница, f. (Рес. и Срем.) vide заповједница.

Заповест, f. (Рес. и Срем.) vide за повијест.

Заповиђеши, дим, v. pf. (Ерц.) коме шmo, befehlen, jubeo. Заповиједање, п. (Ерц.) дав fее, Befehlen, jussus. Заповиједати, ам, v. impf. (Ерц.) бе fehlen, jubeo.

Заповијест, f. (Ерц.) ber Befelhi, jus

sus.

Заповједник, m. (Ерц.) деr zu befehlen bat, cujus est imperium. Заповједница, f. (Ерц.) bie zu befehlen bat, domina.

Заповрнути, нем, v. pf. immer wieber zurückkommen auf etwas, repeto. Запожариши, им, v.pf. abbrennen (3. 23. den Wald), ignem immitto (silvae). Запознати е, ace, v. r. pf. (cm.) eta kannt werden, appareo, agnoscor: "Док се бијел данак запознаде Запомагати, мажем, v. pf. повика

ти: помагајте! zu ülfe! rufen, auxilium imploro.

Запонци, наца, m. pl. Hrt Semðârmel verzierung.

Запопасти, паднем, v. pf. nicht los

lassen mit Geschwäß, non dimitto (on missura) cutem nisi plena cruoris hirudo.

Запопити, им, v. pf. 1) zum Wriefter weihen (cinpopen), consecro sacerdo tem, 2) daher (komisch); einen bei den Haaren kriegen (wie der Bischof_den Ganbibaten): запопићу ја тебе! чуВајсе да те не запопи. Запопитисе, имсе, v. г. pf. fizum Priester weihen lassen, geweiht wers дец, consecror sacerdos. Започетак, шка, п. der Unfang, ini tium.

Започети (започети), чнем, v. pf. беж ginnen, coepi, incipio.

Започетисе (започетисе), чнемсе, т. r. pf. beginnen, coepi, incipior. Започињање, п. дав Beginnen, initium, Започињати, њем, v. impf, beginnen, molior.

Започињатисе, њемсе, v. г. impf. bes ginnen, agor.,

Запратити, им, v. pf. verfičen, a

maudo.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Запођети, заподим, v. pf. (Ерц.) (fcher. haft) hinters Ređen, bineinjteđen, insero post

Запрегнути, нем, vide запрећи. Запрегнутисе, немсе, vide запрећисе. Запрезање, п. Dab Sürten, dürjen,

Aufschurzen, cinctio, accinctio. Запрезати, жем, v. impf. gürten, vor fchürzen, praecingo. Bánpem, m. mit Asche bedecktes Feuer, ignis cinere contectus. Запретати, рећем, v. pf. н. п. ва. mpy, mit Asche zudecken, contego ciпеге: запрећи јаје у ватру, нека се

испече.

Запрети, ем, запръо, (Рес. и Срем.) vide запријети.

Запретити, им, (Рес. и Срем.) vide запријетити.

Запрећи (говорисе и запрегнути), регнем, v. pf. н. п. скуте, рукаве, fchürzen, aufschürzen, succingo. Запрећисе (говорисе и запрегнутисе), прегнемсе, v. г. pf. füren, succingi.

Запречати, ам, (Рес. и Срем.) vide запријечати.

Запречити, им, (Рес. и Срем.) vide запријечити.

Запржити, им, v. pf. cinbrennen, incoquo farinam.

Запријети, рем, запръо, v. pf. (Ерц.) zusperren, claudo.

Запријетити, им, v. pf. (Ерц.) mit Drohung verbieten, interdico. Запријечати, ам, v. pf. (Ерц.) н. п. опанак, вес, transverso plecto. Запријечити, им, v. pf. (Ерц.) verries geln, pessulum obdo. Запросити, им, v. pf. m. ј. ђевојку, freicn, werben um ein Räbфen, peto, ambio, procor puellam. Запрошити, им, v. pf. jum прота та.

chen, consecro protopresbyterum, Запротопопити, им, v. pf.tum протопопа тафеп, consecro protopres

byterum.

Запруђе, п. село код Дрине (под Лозницом), gleid fam Düntirhen. Запршка, f. bie (Sinbrenne (?), quod ingoquitur cibo (farina el butyrum).

[blocks in formation]

Запуштати, ам, v. impf. vermato fen, desero, negligo.

Запуштиши, им, vide запустити. Зар, 1) eine Partitel, um ju fragen: etwa, nonne? an? num? ne? 3ap mg не знаш? Зар ће и он дођи? Зар има? 2) etwa, vielleicht, ni fallor, ut puto: доћи ће зар и он; има зарЗаради (за ради), um - n, b, йт

propter, per: заради Бога. Зарадити, им, v. pf. есінеп (диф Arbeit), , promereo.

Зарађивање, n. ber Berbient, quae

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Заро, т. һур. . Зарија. Заробити, им, v. pf. zum Friegögefangenen Sclaven machen, capio, Заробитисе, имсе, v. . pf. Eriegöge. fangen werven, capior.

Заровити, им, у. pf. jermühlen, ruendo corrumpо.

Зароктати, кћем, v. pf. žu grunjen
Beginnen, grunnitam edo.
Заронити, им, v. pf, 1) untertauden,

mergo. 2) bedecken, begraben, contego. Зар бипін, им, v. pf. zuflamen (8. 25. gas obere Ende eines Stabes), aequo,

Зарубљивање, п. дав Зина, aequatio. Зарубљивати, љујем, v. impf. chen, aequo.

Зарудак, шка, m. ber infang ber Reife (z. B. der Kirschen), rubescentia (?). Зарудети, дим, v. pf. (Рес.) ber Beitis Зарудити, им, v. pf. (Cpeм.) gung nahe Eommen, ad maturitatem accedo, maturesco (roth werden ?).

Заруђети, дим, ург. Épu.

Заруђивање, п. дав Reifwerben, rubedo accedens ad maturitatem. Заруђивати, ђујем, v. impf. ber Reife nahen, maturesco.

Зарукавље, п. діie tiđeren am lermel,

inanicae ornatus:

„Сеја брату зарукавље везе — Зарукати, ручем, v. pf, erbrüllen, mw gitum edo.

Заруменитисе, имсе, v. г. pf. roth werden, erubesco.

3apýpem*, unentbehrlich, summe neces

sarius.

Заручан, чна, но, you, angefült, ple

nus.

Заручивање, п. baš Bermenden (infiül len), applicatio. Заручивати, чујем, v. impf verwene den (anfüllen), applico. Заручити, им, V. pf verwenden (ans füllen), applico, impleo (z. B. бype, врећу, торбу, лонац).

Заручник, m. ber Berlobte, sponsus, desponsus.

Заручница, f. bie Berlobte, sponsa, desponsata.

Засавица, f. ein Urm ber Save auf der serbischen Seite, der nach langem Umwege, Mitrowitz gegenüber, wieder in die Save zurückkommt. Засведочити, им, (Рес. и Срем.) vide засвједочити. Засвирати, ам, v. pf. Засвирети, рим, v. pf. (Рес.) Засвирити, рим, v. pf. (Срем.)

засвирјети, Рим, у

anfan=

деп зи

pfeifen

Pfeife, Dudelsack), incipio canere (fi. stula, utriculo). Засвједочити, им, v. pf. (Ерц.) безен деп, testor.

Заседа, f. (Рес. и Срем.) vide засједа. Заседање, п. (Рес. и Срем,) vide за сједање.

Заседаши, ам, (Рес. и Срем,) vide засједати.

Заседнути, нем, vide засести. Засека, f. (Рес, и Срем.) vide засјека, Засена, 1. (Рес. и Срем.) vide засјена, Засенак, нка, m. (Рес, и Срем.) vide засјенак.

Засениши, им, (Рес. и Срем.) vide 34% сјенити,

« PreviousContinue »