Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

тисе.

со,

Навраћање, п. 1) bie leitung, ductus. 2) bie Berleitung, inductio. Навраћати, ам, v. impf. 1) leiten, duducto. 2) verlciten, inducо. Навргнущи, нем, vide наврћи. Навргнутисе, немсе, vide наврћисе. Навретін, ем, навръо, (Рес. и Срем.) vide навријеши.

Наврети, ври, v.pf. burch Sieben auf= schwellen, intumesco coquendo. Навријепти, рем, набрзо, v. pf. (Ерц.) mit Gewalt durchwollen, vi perrumpe

re velle.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Нагађати, ам, v. impf. umßerrathen, divino.

Нагазити, им, v. vf. 1) на што, mor. auf stoffen, offeudo. 2) eintreten (z. B. Kraut ins Fas), inculco.

Нагамбати, ам, vide нагазити 1. Нагарити, ам, v. pf. mit Кифті ren, fuligine induco. Нагваждање (нагважђање?), п. bie Bie rerey (beim Essen, Reden), ineptiae. Нагваждами (нагважђати?), ам, v. impf. sich zieren, delicias facio, ineptio.. Нагибање, п. дав Eenten, directio. Нагибаши, ам (и нагибљем), v. impf, lenten, dirigo.

Нагиздати, ам, v. pf ($müden, orno,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

ceatio.

Наглављивати, љујем, v. impf. vor fchuhen, calceo.

Нагледатисе, амсе, ч. г. pf. П fehen, sat vidisse. Наглиши, им, у. impf. eilen, festino. Нагло, eilig, fell, velociter. Нáглув, ва, во, etmas taub, subsurdas, Нагљење, п. baš Silen, festinatio. Нагналіи, ам, v. pf. antreiben, nöthie gen, adigo. Нагнашисе, амсе, v. r. pf. fich auf ie= mand werfen, irruo in aliquem, Нагнездили, им, (Рес.) vide нагнијезе дити.

[ocr errors]

Нагнездитисе, имсе, (Рес.) vide нагнијездилисе.

[blocks in formation]

Наговарање, п. дав Bereben zu etmas, suasio.

Наговараши, ам, v. impf. Беседен, suadeo, impello. Наговестити, им, (Рес. и Срем.) vide наговијестити. Наговешћивање, п. (Рес. и Срем.) vide наговјешћивање. Наговешћивати, ћујем, (Рес. и Срем.) vide наговјешћивати. Наговијестити, им, v. pf. (Ерц.) er. innern, revoco in mentem, moneo. Наговјешћивање, п. (Ерц.) дa rin. nern, Mahnen, monitio. Наговјешћивати, ћујем, v. impf. (Ерц.) erinnern, moneo.

Наговнати, ам, v.pf. qnmiften, stercore impleo (. 3. лулу, im Scherje für: füllen).

Наговориши, им, v. pf. bereben, induco, impello. Нагодити им, 2 attingo, Нагомилати, аш, у. pf. anhäufen, aс

[ocr errors]

cumulo.

v. pf. treffen, ferio,

Hároн, m. der Antrieb (der Schweine Der Save zu, um sie nach Teutschland zu übersehen), compulsio suum ad trajectum.

Нагонити, им, v. impf. antreiben; nö. thigen, adigo, impello. Нагонитисе, имсе, v. r. impf. lo8. stürzen auf einen, irruo in aliquem. Нагоњење, п. даš intreiben, impul.

sas.

Награбиши, им, v. pf. zusammenraffen, rapio.

Награбитисе, имсе, v. г. pf. fih rei raffen, satis rapuisse. Награбусити, им, vide нагазили 1. Наградиши, им, т. р. н. п. разбој, казан, vorrichten, instruó, adparó,

[blocks in formation]

Нагонуши, нем, v. pf. 1) anf$arren, cortado, congero. 2) scherenweise ans òringen, irruo: нагрнуше људи на Брата.

[ocr errors]

Нагрцашисе, амосе, v. г. pf. fi$ апа haufen, accumulari. Нагузитисе, имсе

v. r. pf. fich fo neis gen, daß der Hintere in die Höhe sieht, inclinari podice erecto. Haryзes, m. (y Ep.) der Rückgänger (ein komischer Name des Krebses), cancri nomen comicum, retrogradus, Нагулиши, им, v. pf. anfhropfen (Saft von den Bäumen), satis scarifico. Нагуске, rüdlinge, retrorsum. Над, 1 über, super: над водом, наНада, да мном, нада се.

[ocr errors]

Надалеко на далеко ferne, longes

Надалеку (на

Надамном (нада мном), über mit, su

[blocks in formation]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

vinco.

Надводитисе, имсе,

-

v. r. impf. fich darüber hin beugen, inclinor desuper: „Млада нева воду нела, „Над воду се надводила Надгледање, п. bie lufficht, cura. Надгледаши, ам, v. impf. Береhen, inНадгледати, ам, v. pf. spicio; іцviso; curo.

Надговарање, п. дав Цебет[рефеn, victoria linguac.

Надговарати, ам, v. impf, überfpres chen, zu Schanden reden, vinco lingua. Надговарашисе, амсе, v. r. impf. im Reden wetteifern, certo lingua, Надговориши, им, v. pf. зи reden, lingua vinco. Надевање, п. (Рес. и Срем.) vide наДијевање.

фандец

[ocr errors]

Надеваши, ам, (Рес. и Срем.) vide надијевати. Надекашисе, амсе, v. pf. pen, ventrem impleo. Наденути, нем, vide надести. Надесно (на десно), redts, dextra. Надести (говорисе и наденути), наденем, (Рес. и Срем.) vide нађес

ти.

Наджети, жањем, v. pf. zu фандеп schneiden (als Schnitterin), messe vinco. Надживеши, вим, v.pf, (Рес.) überles Надживити, вим, v. of. (Срем.) ben, suНадживљепти, вим, v. pf. (Ерц.) / pervivo. Наджњевање, n. ber Betteifer im Be= treideschnitt, certamen messorium. Наджњеваши, ам, v. impf. зи фан den schneiden, messo vinco. Наджњеватисе, амсе, v. r. impf. eine Shnittmette eingehen, certamen mes

sorium ineo:

„Наджњевасе момак и девојка Наджњеши, нем, vide наджети, Надигнути, нем, vide надићи. Надигравање. п. Der Sieg im

victoria lusus.

pielen,

Надиграваши, ам, v. impf. überfpielen,

viuco lusu.

Надиграти, ам, v. pf. überfpielen,

vinco lusu.

das Aufrichten (in die Надизање, п. Höhe richten), arrectio. Надизаши, ижем, v. impf. in die о he richten, arrigo, tollo. Надијевање, п. (Ерц.) 1) дав Интафен, Befestigen an etwas, adfixo. 2) das Gez ben (eines Namens oder Spottnamens), inditio nominis. 3) das Füllen (eines Bratens), farctio.

Надијевати, ам, v. impf. (Ерц.) 1) ап machen, befestigen, figo. 2) geben (eis nen Namen), indo nomen. 3) füllen, farcio (indo).

Надимање, m. baš unblafen, inflatio. Надимашисе, амсе, v. г. impf. fi an blafen, inflor.

Надимитисе, имсе, v. г. pf. Папа räuchern, Rauch schlucken, devoro fuтит. Док се човек дима не нади ми, не може се ватре нагријати. Надинашиши, им, v. pf. überzanken, jurgio vinco.

Надирање, п. baš unreißen, delibatio?,

scissio.

Hàдuрamи, рем, v. impf. anreißen, delibo; scindo primam partem. Надити, им, v. impf, fählen, chalybe induco.

Надићи, иђем, v. pf. von oben ume hen, ambio desuper.

Надићи (говорисе и надигнути), дигнем, v. pf. бебеп, elevo. Надјачавање, п. дав Цебестіндеп, vi

ctoria.

Надјачавати, ам, v. impf, übermeifern,

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Надрети, ем (и надерем), надръо, (Рес и Срем.) vide надријети. Надријети, рем (и надерем), надръо, v. pf. (Ерц.) anreißen, scindo ex parte, perrumpо.

Надрикњига, m. ber Salbgelehrte, semidoctus (eig. Buchanreißer). Надробити, им, v. pf. ein обег апbröckeln, int ero.

Надршками, ам, v. pf. н. п. псето anheten, incito.

на свиње,

Надскакивање, п. да lebertrefffen im
Springen, victoria saltus.
Надскакивати, кујем, v. impf. im
Springen übertreffen, vinco saltu.
Надскакувати се, кујемсе, v. r. impf.
eine Spring wette eingehen, contendo

saltu.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Нађење, n. Das Stäblen, inductio clialybis.

Нађести (говорисе и нађенути), ђе. нем, v. pf. (Ерц.) 1) anfteđen, figo. 2) име, дебеn, indo. 3) fuden (den Braten), farcio, indo farcturam. Нарилисе, имсе, ѵ. г. р. накриби. тисе на једну страну, ї (фі beu gen, obliquor.

-

Ha po, fchief, oblique:
„Што носи перо наеро
Наждератисе, . г. pf. fih boll freffen,

salis vorasse.

sich fatt leben, satis vixisse.

Нажети, жањем, v. pf. erärnten, ein ärnten, meto, metendo nanciscor. Наживешисе, вимсе, Нажибитисе, Бимсе, v. r. pf. (Рес.) Наживљетисе, вимсе, v. г. pf. (Срем.) Нажирити, им, v. pf. fatt füttern, sav. г. pf. (Ерц.) Нажњеши, ем, vide нажерти. gino, Назадак, шка, m. ber Rücfgang ($le» Назад, ¿urüd, retro. Назадан, дна, но, Erebégängig, male ter Srfolg), successus adversus.

succedens.

Назадевати, ам, (Рес. и Срем.) vide назадијевами.

Назадијевати, ам, v. pf. (Ерц.) па einander anstecken, impono aliud ex

alio.

Назалуд (на залуд), umfont, vergers lich, frustra:

Назвати, зовем, v. pt. nennen, qutus „Коме пушка назалуд не пуца fen, voco; назвати коме Бога, т. назвати добро јутро, помоз Бог., или добар вече: „Када сједе, онда Бога назва: Назвашисе, зовемсе "Добро јутро беже Љубовићу! v. r. pf. heißen, Наздравити, им, v. pf. коме, {utrin, sich nennen, appellor. ten, propino. Кад који оће да пије, онда наздрави ономе, што ће да пије послије њега (зашто у Србији, у Босни и у Ерцеговини, пију једном чашом), т. j. рече му спасујсе, или спас Бог (а онај одговори: „На спасеније Ристово"), или здрав буди. Здрав Осма Наздрављање, п. дав Butrinten, proне, ако ти остане. pinatio.

.

Наздрављати, ам, v. impf. ¿utrinlen,
Háзeбa, f. die Erkühlung, Erkältung,
propino.
refrigeratio, pituita.

Назебао, бли, f. vide назӕеба.

Назенати, бем, v. pf. fid ertäften, refrigeror.

Нaзúваше, n. 1) das Nennen, Heißen, appellatio. 2) das Grüßgott! salutatio. Називати, ам (и називљем) v. impf. 1) nennen, appello. s) Bora, (cm.) ja gen пoмoз' Bor: Deum praefari : „Војводама када оно дође, "Оно њима Бога не назива, "Већ овако њима проговара Називатисе, амсе (и називљемсе), ѵ. r. impf. heißen, vocor. Назидаши, ам, v. pf. draufmauern, addere murum.

Назиђивање, п. дав Sinju, Drauf. mauern, impofitio muri Назиђивати, ђујем, impf, baraufmau= een, impono murum. Назима, f. vide назеба.

Haзuмâд, f. (coll.) einjährige Schweine, sues anniculae.

Назимац, мца, m. vide вепар. Нáзпме, мешa, n. einjähriges Schwein, porcus anniculus.

[ocr errors]

Назимнда, f. einjährige Sau, porca annicula.

Назимчић, m. dim. . назимац. Haнрáне, n. das undeutliche Schen, visio indistincta., Haзираmи, рem, v. impf. undeutlich feben, video obscure.

Назoбаmисе, 6.ьeмce, v. pf. sich anes fen, satis comedisse von Haber, Kirs schen, Trauben).

Назобиши, им, v. pf. anfüttern (mit Haber), satis avenae praebeo. Назовирôд, sogenannt, vorgeblich, simulatus, sic dictus: назовибрат, наЗовисестра и т. д.

Назор (0. 1. на зор), буди назор, неheш An ra he внhеmи, gib Acht u. f. m. attende.

Hàзоричê, von weitem doch so, daß man den, dem man folat, sieht, e longinquo, ita ut videas: ошишао за њим назорице. Назреmи, рем, v. pf. undeutlich anblis den, obscure conspicor. Назубан, бна, но, на кога, fäß, infensus.

Назубити, им, v. pf. н. п. женско 6p40, mit Záhnen versehen, instruo dentibus (die Säge).

Назувак, вка, m. назувача, назувица, нaвлачaк, der wollene Ueberzug über den Strumpf, bis an den Rüst herauf, calceamenti genus.

Haзýвame, n. Das Anziehen der Schuhe,

calceatio.

Назýваmи, ам, v. impf. die Schuhe an ziehen, induco calceum, Назувача, f. vide назувак.

Назувица, f. vide назувак. Нaзуmи, зуjeм, v. pf, anziehen (Schuhe), induco.

Hairpamuсе, aмce, v. r. pf. 1) sich satt spielen, satis lusisse. 2) sich satt tans zen, satis saltasse. Назмаку, cf. измак.

Hanзycm, aufwendig, memoriter. Hanja, f. Gebiet, territorium, ager, ditio.

Наијски, ка, ко, бет наија, agri. Наиљивање, п. дав фauen mit eineт halbblinden Auge, visus oculi semicoeci.

Наиљивати, љујем, v. impf.

[blocks in formation]

Hajaмлnya, f. das Miethweib, femina mercede conducta.

Најатисе, јашемсе, vide најаашисе. Најаукашисе, учемсе, v. r. pf. fi fatt Elagen, lamentis fatigari. Нajéдaже, u. das Anbeißen, admorsio. Наједати, ам, v. impf. anbeißen, admordeo.

Hajéaumи, им, v. рf. ersürnen, irrito. Наједно (на једно), auf einmal, simul, eodem tempore.

Hajeдрamи, aм, v. pf. voll werden, impleri: наједрало грожђе, кукурузи.

Нajeжиmисе, имсе, v. pf das Haar

« PreviousContinue »