Page images
PDF
EPUB

Плескање, и, дав platfhen, sonitus aquae, aut in aqua agitati. Плескаши, ам (и пљештем), v. impf. platschern, agitare aquam, complodo. Пьеснив, ва, во, fimmlig, mucidus. Пьеснивилисе, имсе, v. r. impf. fim. meln, mucesco.

Пьеснути, нем, v. pf. platfdhen, сощplodo.

Пљоштимице, н. п. ударити, mit ber Flache des Degens, secundum latitudinem (gladii).

Пљуванка, f. ber ©рейфelausmurf, ejectamentum.

Пљување, п. дав Spepen, sputatio. Пљубаши, љујем, v. impf. 1) fpeyen, spuo. 2) кога, einen anfpeyen, соц

spuo

Нљунути, нем, v. pf. ausfpeyen, ех

spuo.

Пљускање, п. 1) дав läthern, aquae sonitus. 2) дав prißen, aspersio. Пљускати, ам, v. impf. 1) pläffchern, sonitum edo (de aqua). 3) fprigen, aspergo. Пљускача,

f. m. 1. крушка, Art wässe.

riger Birnen, piri genus. Пљуснути, нем, v. pf. binfmütten, effundo, projicio (aquam e vase). Пљуцавица, f. (ст.):

„Ситна риба пљуцавица

q. d. Speyling, eine Benennung des Fisches, in sofern man, wenn man ihn ist, der Gräten wegen immer aus, speyen muß, piscis, quasi dicas, sputatilis ob ossa, quae manducans ejicere debet.

Пљуцање, n. dim. 9. пљување, Пљуцати, ам, dim. 9. пљувации. Пљуцкање, п. vide пљуцање. Пљуцкати, ам, vide пљуцати. Пљушт, m. (у Сријему, и у Бачкој) vide бршљан.

Пљуштање, п. дав plätfernðе Кайен (des Regens), casus pluviae cum sonitu.

један, по два, ¿u cinem, 10) подобро, побоље, понајбоље, понајвиuie, ziemlich, sic satis. 11) mit den Beitmörtern: поспавати, попјеваши, посиђети, cin wenig, paululum. 12) по што је брашно? wie theuer? quanti? по дванаест пара. 13) поскидами, побити, позатвораши, eines паф dem andern, unum ex alio. 14) no Type ски, по Бечки, auf -, nach Art,

more.

По, (bie Sälfte), dimidium: по вола, ber halbe фв; пољеба, по паре, по бурета вина, по човека и т. д. Поајдучити, им, v. pf. zum Hauben ber= führen, facio esse latronem. Поајдучишисе, имсе, т. г. pf. ein aj= duk (Räuber) werden, fio latro. Поапсиши, им, v. pf. паф еіnander yera haften, in carcerem conjicio unum ex alio.

Пoapa, f. die Verheerung, depopulatio. Поараши, ам, v. pf. verheeren, depopulor.

Поарнаутити, им, v. pf. {um Xrnaua ten machen, reddo Albanum. Поарна упитисе, имсе, v. г. pf, cin Wra naut werden, fio Albanus. Поарчити, им, v. pf. aufjehren, ab

sumo; дает поарчищисе, fich aufgehe ren, cunsumsisse omnem pecuniam. Побáдашe, n, das Einstecken in die Ers če, fixio (signi).

Пoбáдamи, aм, v. impf. in die Erde ste Fen, figo.

Побацати, ам, v. pf. nah einander were fen, jacio unum ex alio. Побацивање, п. 1) baš Begmerfen, ab jectio. 2) das Verwerfen, das Mißges bären (von Menschen und Thieren), das Kommen um die Frucht, editio partus immaturi, abortio. Побацивати, цујем, v. impf. 1) wegwere fen, abjicio. 2) um die Frucht kommen, verwerfen, mißgebären, abortire.

Пљушташи, шти, v. impí, н. п. ки-Побацити, им, v.pf. 1) wegwerfen, abji

ша, вода на уста, plät{hern (vom Regen, cum sonitu decido (de pluvia),

affiuo.

По, 1) ит (hofen), отишао по ђевојxy, um das Mädchen, abiit ut adduceret puellam. 2) ударио га по глаEH, auf ben Kopf, nach dem Kopfe, 3) познајем га по говору, паф ber Ергафе, 4) како је по Бечу? wіе in's in Bien ? 5) послао по њему, burh ihn, 6) по томе може жибиили сто година, деведен, per hoc, hoc non impedit: по мени можеш чиниции это ти драго. 7) није ми то по ћуди, nah Sunfhe, 8) по Божићу, наф Веihna ten, post. 9) по

cio. 2) verwerfen, misgebären, abortio. Побашити, им, v. pf, jum Зафа тая chen, facio bassam. Побашишисе, имсе, v. r. pf. Зафа werden, fio bassa. Побашка, afoefondert, separatim. Побеснели, ним, (Рес.) (vide побјеше Побеснити, им, (Срем.) [њети. Побећи, бегнем, (Рес. и Срем.) vide побјећи.

Побијање, п. ) бав Serbringen čes Preises, imminutio pretii. 2) das Wies deraufschärfen des Mühlsteines, acutio lapidis molaris, 3) das Hineinschlagen,

[ocr errors]

infixio.

Побијаши, ам, v. impf, 4) деп Wri

herabsehen, herabbringen, imminuo pre-
tium. 2) камен воденични, den Mühl-
ffein auffchlagen. 3) копље, пі
gen, infigo.

Побиједити, им, v. pf. (Ерц.) Бепеден,
vinco, cf. надвладати:
„Амо јесам Турке побједио
„На нашему шанцу Делиграду
Побирати, ам, v. р. па сіпânder lau
ben, colligo.

Побисками, иштем, v. pf. кога, ei= nem das Ungeziefer am Kopfe absuchen, perquiro caput de pediculis. Побискатисе, иштемсе, v. r. pf. fi unter einander die Läuse absuchen, purgare se invicem pediculis. Побитанжитисе, имсе, v. r. pf. cin Lump werden, fio vagus, nebulo. Побити, бијем, v. pf. 1) паh cinanber töbten, mactare. 2) цијену чему, ден Preis einer Sache herabbringen, immiuuo pretium. 3) (у бачкој) камен воденични, vide посјећи воденицу. 4) копље, cinlagen, figo. Побитисе, бијемсе, у. г. pf. sich schlaz gen, confligo.

Побјегнути, нем, vide побјећи. Побјеђивање, п. (Ерц.) дав Вепеден, victio, devictio.

Побјеђивати, ђујем, v. impf. (Ерц.) бе fiegen, vinco.

Побјесними, им, vide побјешњети. Побјећи, бјегнем, v. pf. (Ерц.) Ніеп, fliehen, fugio, aufugio. Побјешњети, бјесним, v. pf. (Ерц.) toll, rasend werden, in Wuth gerathen, furore corripi.

bleich

шегдеп,

Побледени, дим, v. pf. (Рес.) Побледити, им, v. pf. (Срем.) Поблиједити, им, v. pf. (Ерц.) Поблијеђеши, дим, v. pf. (Ёрц.), pallesco.

дим, Гре.

erbla=

Побљувати, љујем, v. pf. anfpeyen (durch Brechen), convomo. Побљуватисе, љујемсе, v. г. pf. 1) fi durch Brechen befpeyen, se convomere. 2) sich erbrechen, vomo.

Побожан, жна, но, fromm, pius, sanctus. Побожност, f. bie Grömmigteit, pietas, probitas, sanctitas.

Побојашисе, јимсе, v. r. pf. i für= ten, scheuen, timeo.

Поболевање, п. (Рес. и Срем.) vide поболијевање.

Поболевати, ва, (Рес. и Срем.) vide поболијевати.

Поболетисе, лимсе, (Pec.) vide побо

[blocks in formation]

н. п. поболијева ме нешто глава, thut mir von Zeit zu Zeit weh, dolet mihi caput subinde. Поболитисе (и поболетисе), имсе, (Срем.) vide побољелисе. Побољетисе, лимсе, v. г. pf. (Брц.) erfranten, morbo, corripi. Поборавити, им, v. pf. vergeffen, obli.

viscor.

Побости, бодем, v. pf. 1) bie

dazu bringen, daß sie streiten, boves incitare ad certamen. 2) zusammen stoBen, cornu peto: побола говеда овце. 3) in die Erde stoßen, pflanzen, figo humi (барјак, копље).

Побостисе, бодемсе, v. r. pf. 1) побо лисе волови, baben fiften, cornibus se invicem petierunt, 2) einander todistechen, trucidari invicem. Побочке, na ber Seite, a latere: зо лонац побочке.

Побрати, берем, v. pf. abtlauben, ab» pflücken, decerpo, lego. Побратим, т. 1) који се побрати у сну, ш. ј. кад ко у сну у каквој невољи рече коме: да си ми побо гу брат. 2) који се побрати на јави у каквој невољи. 3) који се побрати у цркви, и то највише чине жене и ђевојке: кад се разболи же на или ђевојка, онда избере каквога момка и оде с њим намасти ру, или цркви каквој, те јој тамо Мешне кост (чини ми се на главу, па веже каквом поп јој, или калуђер, литву; потом ако она оздрави, онда шога момка зове братом и он њу сестром (мени се чини да је то Бугарски обичај: ја то први пут виђео у Бијограду код Бугара). 4) cf. дружичало. 5) с. једномјесечићи. 6) млоги се прозову побратими, а нијесу се побра тили никако; тако Србљин кад не зна имена коме, а он га зовне: еј! побратиме!

"марамом), к

очати мо

: зашто сам

Какогођ што се човек у сну или на јави побрати (осим цркве), ша. ко се може и посиниши и поочити, а жена посестришин поматерими. Побратимити, им, vide побратими. Побратимитисе, имсе, vide побра

титисе.

Побратимов, ва, во, дев побратим, fratris adoptivi.

Побратимство, п. ðie Dobratimihaft, fraternitas adoptiva.

Побратими, им, v. pf. кога, einen um Bruber mählen, fratem appello aliquem. Побрашишисе, имсе, v. г. pf, с ким,

Wahlbruder mit jemand werden, fra ternitatem ineo cum aliquo. Пoбphе, n. (cm.) das Gebiet eines Ges hirges, regio adjacens monti: „Ђурађ коси по побрђу Побpкаши, ам, v. pf. verwirren, confundo.

Побрвашисе, aмce, v.r.pf. fid) irren, erro. Побро, т. һур. . побратим. Побромиши, им, v. pf. abzählen, per

numero.

- Побугарити, им, v. pf. zum Bulgaren machen, facio aliquem esse Bulgarum. • Побугаритисе, имсе, v... pf, ein Bul gar werden, fio Bulgarus. Побусами, ам, v. pf. mit kafen бедеđен, cespite corono; дабег побушавати, илд побушавање.

Побушени понедељник, m. cf. дру

жичало.

Повáбиши, им, v. pf. nachlocken, allicio ad sequendum.

Поваднши, им, v. pf. 1) herausnehmen, protraho, eximo. 2) (cm.) н. п. сабьу, 1. извадити :

[ocr errors]

„Ти повади моју бришку сабљу „Пак пашину сабљу повадио Пlовáлиши, Hм, v. pf. 1) niederwerfen, sterno. 2) beloben, collaudo. Повалитисе, имсе, v. r. pf. großин, sich rühmen, glorior. Пова.ьиваже, n. das Niederwerfen,stratio. Поваљивати, љујем, v. impf. піедеrmer. fen, sterno.

Повампиритисе, имсе, v. г. pf. ein Vampir werden, fio vampirus, (warum follten wir Vampyr schreiben?) cf. Byкодлак.

Повамами, ам, v. pf. ergreifen, corripio. Пlовашашисе, aмоce, v. г. pf. sich ans fassen (zum Kolotang), se apprehende

re invicem.

Повезати, ежем, v. pf. 1) nach einans der binden, ligo alium ex alio, 2) глaBy, einbinden (den Kopf), illigo. Пoɛéзamиce, exeмce, v. r. pf. sich (den Kopf einbinden, illigo caput. Пове зача, 1. марама, или крпа, што се жене повезуjy, dasKopftuch, Haupte tuch, vitta.

Повезиваже, n. das Einbinden des Kopfes, vittatio capitis. Повезивати, зујем, v. impf. ben Ropf einbinden, vitto.

Повезиватисе, зујемсе, v. r. impf. einbinden, vittor.

Повелик, ка, ко, fo ziemlih groß, sic satis magnus.

Повесамце, n. dim. . повесмо. Повесмо, п. (Рес.и Срем.) vide повјесмо. Повести, едем, v. pf. mitnehmen, mits führen, mitbringen, adduco.

Повéсmи, езем, v. рf. fahren, führen, veho.

Пoвécmисе, едемсе, v. r. pf. sich nach einem richten, sequi aliquem. Повечерами, ам, v.pf. ein leines Rat mal einnehmen, coenam modicam sumo. Повиjаше, n. 1) das Wickeln, fascinatio. 2) das Winden, Heraufziehen (der Wolfe), advolutio nubium.

Пoвújаши, ам, v. impf. wickeln, fascio. Повиjaшисе, аnce, v. r. impf. sich schmie, gen, se applicare.

Повиками, ичем, v. pf. [фeрen, inclamo, exclamo. Повилеши, AM, v. pf. (Pec.) in Wuth Повилипи, им, v. pf. (Cpem) gerathen, Повиљети, лим, v. pf. (Ерц.) in furorem agor (vin vilae nanciscor). Повитак, шка, щ. діє 2šinden zufam= mengewickelt, fasciae: Aujeme y uовитку.

-

Повити, вијем, v. pf, дијете, cinmi. ckeln (österr. fatschen), fascio. Повишшисе, виjемсе, v. r. pf. sich winden, schlingen, emineo: ,,Повиласе бела лоза винова "Повиосе по коњу дорату "Ја сам ноћас чудан сан уснио, , Бе се пови један прамен магле Повјесамце, n. dim. 9. повјесмо. Пoвjесмо, n. (Epy.) der Bund Flachs, fasciculus lini.

Повладиши, им, v. pf. коме шта

durch Beifall begünstigen, Vorschub geben, aufmuntern, laudo, hortor. Повлаhiɛame, n. das Aufmuntern, hor

tatio.

Повлађивати, ђујем, v. impf, aufmun tern, hortor.

Hoвлака, f. die Sahne, flos lactis. Повлачии, нм, у. рf. 1) umherziehen, herumschleppen, distraho. 2) oчn, hiukehren, converto (oculos). Повлашити, им, v. pf. zum Balamen machen, facio esse valachum. Повлашшишисе, имсе, уv. r. pf. ein Was lach werden, fio valachus. Повлен, т. планина у Србији. Пoвод, m. der Strick an dem man die

Beipferde führt, funis capistri: „Два поведи јоште у поводу Поводац, воца, m. vide повод. Поводити, им, v. impf. im Begriffe seyn zu führen, ducturus sum. Поводитисе, имсе, v. r. impf. fih auf= machen zu folgen, accingor ad sequen

dum.

Поводљив, ва, во, leißt zu bewegen, leicht nach andern zu richten, facilis ad sequendum.

Повоhêñе, n. das Aufbrechen um zu führen, oder zu folgen.

Пoвj, m. die Binde (um das Kind zu wickeln), fascia.

Повојница, f. част и дар (ђетету ча. рапице, капу или кошуљу), што се шаље породиљи послије порођа ja, das Kindbettgeschenk, donum puer. perii.

Повољан, љна, но, тіûommen, an.

genehm, gratus, Пов (у Ерц. поврг), oбer, super: повр обет, главе, über den Kopf; повр брда, am Gipfel des Berges. Пов рна, f. 1) eine Reihe Fische an eit ner Schnur. 2) eine Reihe Menschen binter cinancer: читава поворка (људи).

Поврáжеmе, n. das Umstricken (z. B. des Töpfes) um ihn aufzuhängen, circumdatio funiculi, cujus ope ollae, cibis plenae, suspenduntur in baculo por tanturque in campum messoribus. Поврãз, a. das Henkeleisen an einem Reel, bacillus ferreus ex quo, per ansas applicito, suspenditur ahenum. Повразача, f. узица, што се поврази лонац, н. п. кад се у њему носи jeлo y пobе, der Umbindestrick, funicu Jus circumligatus ollae suspendendae. Повразпти, пм, v. impf. (den Topf) umstricken, circumdo funiculum ollae. Поврашак, шка, m. дав Æehrum, дів Rückkehr, reversio, reditus. ́ Поврáшитя, им, v. pf. 1) umkehren ma. chen, facio ut quis redeat. 2) zurückstel. len, reddo, restituo. Повратитисе, имсе, v. г. pf. umteý.

reu, revertor.

Поврашич, m. der Rheinfarn, tanacefum crispum Lino. Пoвраhâже, n. 1) das Zurückstellen, restitutio. 2) das Umkehren, reversio. Повраhаши, ам, v. impf. 1) umkehren machen, dazu bereden, facio ut quis revertatur. 2) zurückstellen, reddo. Пcвраkamиce, aмce, v. r. impf. umkeh

ren, revertor.

dahinströ

mén (in

Поврбај, с. бердо.
Поврвети, ви, у. р.
Пововити, ви, v. pf. (Срем.)
Поврѣљети, ви, ѵ.pf. (Ерц.) Женези.
fammenlaufen), confluo, concurro.
Повргнути, нем, vide поврћи.
Поврéдиши, им, (Рес. и Срeм.) vide
повриједити.

Повређивање, п. дав Bieberaufreißen (einer Wunde), renovatio vulneris, revolutio.

Повреваmи, hyjeм, v. impf. (eine
Wunde) aufreißen, denuo aperio vul-
nus, revello, rumpo.
Повриједити, им, v. pf. (Ерц.) eine
Lunde aufreißen, revello vulnus.

Hовpсma, поврзем, v. рf. (dén Topi) umstricken, circumdo funiculum ollae. Површе, f. pl. (у Бачкој) као двије кри ве дашчице, што стоје одозго на јарму.

Horphe, n. das Gemüse, obsonium. Поврћи, вогнем, vide пометнути. Површити, им, v. pf. кога, einen und ter sich bringen, ihn von oben drücken, deprimo.

Повући, учем, v.pf. 1) fortichen, mo veo (trahendo). 2) 0чи, hinkehren, con•

[blocks in formation]

Horácuши, им, v. рf. nach einander aus, löschen, exstinguo aliud ex alio. Horana, f. (ital. fogaccia?) ungefävertes Beizenbrot, panis non fermentatus. Погачица, f. dim. . погача, Погибао, бли, f. ber Untergang, bie fahr des Untergangs, discrimen: He знам која му је погибао? Погинути, нем (погину и погибо), т. pf. untergeben, fallen, intereo. Пorлaвap, m. das Oberhaupt, caput, Hoглавнша, f.) ductor. Пòгладиши, им, v. pf. ftreicheln, de

mulceo.

[blocks in formation]

der kommen foll, expectatio adventan

tis aut veuturi.

Погледати, ам, v. impf. nad einem fe hen, der kommen soll, ihn erwarten, exspecto.

Пoгледаmя, аm, v. pf. einen Blick wer fen, conjicio oculos aliquo. Поглунути, немо, у. р. на де Хей he taub weihen, obsurdesco. Погнати, ам, vide покерами. Погналисе, амсе, vide поћерашисе. Пoгнуmnсе, нeмсе, v. 1. pf. sich ver. warts beugen (z. B. der Reiter), pro

miuco.

Пoгozápaе, n. das Verlauten laffen, osteusio (propositi alicujus). Пoгов рami, am, v. impf. sich verlaus

ten lajien, significare verbis propositum. Toroвp, m. wiederholte Rede, sermo iteratus.

Поговоришя, иm, v. pf. 1) ein wenig reden, proloquor. 2) wiederholt sagen, iterum dico.

[ocr errors]

Пoroд6a, f. der Vertrag, pactio. Погодиши, им, v. pf. 1) errathen, 'conjectura assequor, divino, 2) tressen (im Schuße), ferio. 3) treffen (im Gemal. de), ad vivum exprimo. 4) accordiren, verabreden, bereden, paciscor. Погдиmиce, имсе, v. r. pf. sich vergleichen, accordiren, eins werden, paciscor. Погонити, им, v. impf. verfußензи treiben, coepi agere.

Поrоêже, n. das Antreiben, der Vers fuch zu treiben, excitatio. Погорелица, f. изгорелица, пожегли. ца, т.ј. она капа, или чарапа, у коју се прстен сакрије двапут засопце кад се игра прстена, cf. пр

стен.

Погорети, рим, v. pf. gänglich аббеси. nen, deflagro.

م,

Погосподитисе, имсе, у. г. pf. cin Herr werden, fio dominus: пoгocпoдио се, па не ће да ради. Пoграбиmи, им, v. pf. raffen, rapio. Поградими, им, V. pf. 1) ausbessern, repariren, repаго, н. п. цркву, намаcmnp. 2) nach einander machen (z. B. bauen), facio, aedifico aliud ex alio. Пограђивање, п. даš Repariren, reparatio. Hoгpahamu, hyjem, v. impf. reparis ren, reficio, reparo.

Horpe, m. das Begräbniß, das Leichens begängniß, exequiae. Пoгреñн, на, но, Leichen-, funebris. Пloгpésае, n. (Рec. и Cрeм.) vide noгријевање.

Погревати, ам, (Рес. и Срем.) vide погријевати.

Погреjamи, jeм, (Рес. н Срем.) vide погријати.

Horpènemin, 6eм, v. pf. begraben, sepelio.

Погрешити, им, (Рес. и Срем.) vide погријешити.

Погрешка, f. (Рес. и Срем.) vide по грешка.

Погријали, јем, v. pf. (Ерц.) aufwär= men, recoquo.

Погриjeвâже, n. (Epŋ.) das Aufwärmen, recoctio, recalfactio.

Погријевати, ам, v. impf. (Ерц.) а

wärmen, recoquo, recalfacio. Пoгpujeшиши, им, ν. рf. (Epu.) fehlen, Jabi.

Horpjeuxa, f. (Eрn.) der Fehler, lap

sus, error.

Пoryбиíи, им, v. pf. 1) кora, umbringen, interficio. 2) H. H. Cве новде nach einander verlieren, amitto aliud ex alio.

Пoryзjaш, m. der Schmarozer, parasitus. Horyзnjaшиma, f. die Schmarozerin, parasita.

Пorýлиmи, м, v. pf. 1) abпagen, corrodo. 2) н. п. погулио сву воду, bina einfaufen, deglutiit.

Пorypиmисе, имсе, v. г. pf. sich krüms men (vor Alter), incurvor. Пorýшum, Hм, v. pf. nach einander ersticken, suffocor.

Hoд, 1) unter, sub: под небом, поПода, да мном. 2) дедеп, иum bie Beit: под старост, auf die alten Zage; под но, gegen die Nacht hin, sub

noctem.

Подавање, п. даš Srgeben, deditio. Подаватисе, дајемсе, v. r. impf. ergeben, dedo me.

Подавиши, им, v. pf. nah ber icibe erwürgen, suffoco, strangulo. Подавити, подавијем, v. pf. unter was wickeln, subvolvo. Подавитисе, имосе, v, r. pf. nаф дек Reihe ersticken, suffocor alivs ex alio. Пoдaвно, ziemlich lange her,sic sat pridem. Пoдaj my, gib ihm's hin, porrige, da ei. Подanеmи, пнем, v. рf. aufspannes, intendo, tendo. Подапижаже, п. das Aufspannen, in

tensio.

[ocr errors]

Подапињати, њем, v. impf, auffpan. nen, intendo, tendo. Подашисе, амce, v. r. pf. sich ergeben, desio me.

Пдашьиь, ва, Bо, freygebia, liberalis. Подбáдаье, n. das Aufmuntern, das Aufheben, stimulatio.

Подбадаши, ам, v. impf. qufmunterw beben, stimulo.

Подбàдâч, т. der Aufseher, stimulator. Пoдбашвame, n. das Unterlegen, subjectio.

« PreviousContinue »