Page images
PDF
EPUB

nero,

Panen, m. Mannsname, nomen viri. Рано, 1) früh , бев Xorgent, mane. 2)
Panema, m. Mannsname, nomen viri. früh, frühzeitig, mature.
Ралица, f. мали плуг, што се оре са. Рањав, ва, вo, muno, saucius, ulce.
мо на два вола по стрменитим њи-

ratus. Bama , eine Art Pflug, aratri genus. Рањавање, п. бав деrmunben, vulnePano, R. Art Pfluges, aratri genus. cf. ratio. ралица.

Рањаваоти, ам, т. impf, werpunsen, YulPam, m. Name eines Städtchens mit Rui.

nen, an der Donau, östlich von Sme. Pamenhk, m. 1) der Verwundete, vulne

беrеmо. Рамски, кa, кo, von Рам. ratus. 2) das Bundkraut, herba vulРамазан *, м. Турски пост, бie afte neraria,

der Mohammedaner, jejunium Moha- Pabe'nîn, m. das Mastschwein, porcus hamedanorum.

fartilis. Рімање, д. бав фіntеn, claudiсаtiо. Раньеница, f. (у Сријему, у Бачк. пу Рамапи, мљем, y, impf. binten, clau Haw.) das Zuchtmädel, die ziehtochter, dico.

puella educata in domo mea. Раме, мена, р.

19іе ефufter, Рањениче, чепа, п. п. ј. прасе, дав Рамо, мена, п.

(y Epq,)}humerus. Mastid mein, porcellus saginatus. Рана, f. Die Випде, vulnus.

Рањење, п. бав sry auffleben, surrectio Рана , f. .) бie Raprung, victus. 3) Trau. matutina, matura. enname, pomen feminae. 3) cf. Зла- Рањење, р, дав Хähren, altіo, nutritio. поје.

Рањка (ранка), f. eine 24rt cinrебе, Рани, на, но, '1) früb, matutinus. 2) die am frübeften Frucht trägt, vitis frühzeitig, maturus, praecox.

genus. Ранило, р. На Цвијети (а фешпо и на Раонић, m. ледеш, дав Рfugeifen, cul

Благовијест) ујутру поране ћевој ter aratri. ке прије сунца на ранило на во. Раосав, m, RannBпате, поmеn viri. ду, па онђе уваше коло те играју Рапав, ва , вo, raub, ueben, asper. и пјевају различне пјесме, н. п. Pane, f. pl. Unebenheiten, asperitates. „Пораниле девојке,

Paca, f.dat Oberkleid der Mönche, te páco. Јело ле, Јело добра девојко, Расад, т. н. п. купусни, блитвени, „Пораниле на воду,

AyBanckh, die Pflanzen aus der Pflanze Јело ле, Јело добра девојко, fфute, seminarium, plantae seminarii. „Ал' на води јеленче,

Расадити, им, v. pf. "uberfegen (Pians Јело ле, Јело добра девојко, gen aus der Pflanzschule), transero. „Рогом воду муһанше,

fàcaqHÂK, m. die Pflanzschule , seminaЈело ле, Јело добра девојко, rium (für den Krautgarten). „А очима бистраше

Расађивање, п. бав иeberfesen (3er Part= Јело ле, Јело добра девојко. jen aus der Pflanzschule), transsatio.

Pacahuíbami, hyjem, v. impf. übersegen, „Рани коња Радивоје:

traussero. „Девојке ме претекоше,

Paсaнутисе, несе, т. г. pf. н. п. буре, „Ведром воду замутише.

jertrodnen, exaresco. „А што ќе им рано вода ?

Pácan, cna, m. die Zerstreuung (Revolus „Да оперу брату руо,

tion), rerum subversio : „Да га пошљу у сватове. и т. д. „Кад се овај учинио расап PaancaB, m. Mannsname, nomen viri. Pacвaнутисе, несе, т. г. pf. с фігу. Pamumer, m. der Ernährer, uutritor, al. Tag, dilucescit.

tor: ранитељу мој (кажу волу кад Расваіпак, тка, m. See 2ntruф бев Ха» га милују).

ges, diluculum. Ранити, им, 1) v. pf. кога, permun. Расвиштање, п. Тав agen, diluculuш.

den, vulnero. 2) v. impf. früh aufste. Pàcbumamuce, uhece, v. r, impf. tagen, ben, mane surgo.

dilucescit. Pánum, um, v. impf. nähren, alo. Раседлавање, п. дав 26fattein, demlio Раннписе, имce, v. г. pf. permunet ephiррiorum. werden, vulnerari.

Раседлавати, ам, v. impf. abfatteln , Ранитисе, имce, y. г. impf, fіф пäfect, demo ephippia. sustentor.

Раседлаши, ам, т. abfatteln, demo ePanimolata , f. Wald am Einfluß des phiррia. Jadar in die Drina.

Расејалисе, јемосе, (Рес. и Срем.) vide Ранка, f, vidе рањка.

расијаписе. Panko, m. Mannsname, nomen yiri. Раселиппи, им, т. pf. дивеinancer ft»

Bami.

en,

deln, zum Uus wandern nöthigen, facio Packianamu, am, v. impf. mit Gewalt ut migret quis.

öffnen, recludo. Расёлиписе, имce, v. г. pf. аив wan= Расклёпати, пљем, v. pf. зидängen, dern, sich zeritreuen , dimigro.

acuo tundendo. Расељавање, п. 2) рав &ntvöltern (bura Расклимати, ам, vide

раскламати. Auswanderung), caussae emigrationis. Packaðnumu, HM, v. pf. aufthun (mit 2) das Wuswandern, migratio.

Gewalt),recludo. Расељавати, ам, v. impf. entvöltern, Расковати, кујем, v. pf. serfфniepen,

indem man auswandern macht, desolo. recudo. Расељавалінсе, амосе, т. г. impf. аив. Расковчавање, п, тав Совьäftela, diffiwandern, migro.

bulatio. Расећи, сечем, (Ресь и Срем.) vide pa- Расковчавапи, ам, v, impf. (овäfteIn, сјећи.

diffibulo. Расецање, п. (Рес. и Срем.) vide pa- Расковчати, ам, у. pf, Toshäftein, difсијецање.

fibulo. Расвцали, ам, (Рес. и Срем.) vide pa- Раскомaдaтисе, амce, v. pf. fib etсијецали.

fürnen, daß man alles in Stüden Раријатисе, јемосе, у. г. pf. (Врц.) bauen möchte, excandespn.

sich zerstreuen, spargor, diffundór. Раскопавање, о. дав 3erftören, destruРасијецање, р. (Ерц.) бав Зerbauen, ctio, eversio. dissectio.

Раскопавати, ам, т. impf. 3erftören, Расијецати, ам y. impf, (Брц.) 3er. eyerle, hauen, disseco.

Раскопатн, ам, т. pf. 3erftören, everto. Расипање, р. vіdе pазасипање.

Раскопчавање, vide

расковчавање. Расипати, ам (и расиљем), vide pa- Раскопчавапи, ам, vide paснoвча

засипати. Расјећи, сијецем, у. pf. (Ерц.) 3erbau. Раскопчали, ам, vide расковҷати. disseco.

Раскорак, т. иде у раскорак, еr gеbt Раскајатисе, јемсе, т. г. pf. eв беrец. breit wie einer, der einen Bruce u. dgl. n, poenitet.

bat, incedit ut herniosus. Раскалатинтисе, имсе, т. г. pf. ein Раскорачиписе, имce, v. г. pf. Drett, Halunke werden, fio nebulo.

auseinander stehen, cruribus diversis Раскалуђерипти, им, v. pf. etmənen, sto. decucullare.

Раскосипи, им, v. pf, auBeinanser más Раскалуђериписе, имce, v. г. pf. Die ben, reseco gramina (e. g. tentorii fi

kutte ausziehen, monachum exuo. gendi causa). Раскаљаписе, љace, v. г. pf. Pоthіѕ Раскрајање, п. баѕ Зеrfeisen (org mrerden , fit coenum.

Tuches zu Röden), discissio, Расквоцалінсе, вочемce, v.r. pf. п. ј. ко. Раскрајали, ам, v. impf, serfфneisen,

Kow, anfangen zu kludsen, coepiglocire. discindo. Расківәње, й, дав 3erfф mietei , rеси. Раскречніванье, п. дав Зоnеinangerbrei. sio , refictio.

distentio. Расківаши , ам, v. impf. Berfфmiepen, Раскрeчивали, чујем, v. impf. von ein. recudo.

ander breiten (die Füße), distendo. Раскида, Ғ. ја нијесам с раскиде, іф Раскречипти, им, v. pf. on cinаntее bin von der Partie , halte mit, socius breiten, distendo. sum, me habetis socium.

Раскріжин, им, v. pf. 3erfфneisen (3. Раскідање, р. дав еtören, turbatio. B. den Apfel), disseco. Раскідаліи, ам, т. impf, tren, Dets Раскрилипти, им, v. pf, auftbца (8. 8. treiben, turbo.

den Beutel), explico. Раскидати, ам, v. pf. auBeinancer wеrѕ Раскриљивање, ш. бав деffnen, explifeu (den Dünger), disjicio.

retectio. Раскинути, нем, v. pf. 1) Ferreigen, Раскрпљивати, љујем, v. impf. ofnet, rumpo. 2) stören, turbo.

explico. Раскиселини, им, v. pf. erweiфеn, Раскројявање, т. vіdе раскрајање. aqua mollio.

Раскројавапiн, ам, vide раскрајапти. Раскламапи, ам, v. pf. erfфüttern, Ip. Раскројили, им, v. pf. " gerfфneisen, der machen, laxo.

discindo, Раскламітати, икем, vide раскла- Раскрпиши, им, v. pf. ein unаngеnсу.

mes, verwickeltes Geschäft abthun, neРаскладање, т. дав Оeffnen (3. 8. фев gotium expedio.

Mundes) mit Gewalt, reclusio. Раскрпљавање, . дав Beenpigen cines

ten,

catio ,

[ocr errors]
[ocr errors]

запети.

Steln, dit

'verdrießlichen Geschäftes, expeditio ac. Распаљивати, љујем, т. іmрt. entgun. gotii molesti.

den, succendo. Раскрпљавапій, ам, v. impf. ein länt. Распаравање, п. дав Зигфwarmen,

ges Geschäft abthun, expedio mole fotus , percalefactio , vaporatio. stum negotium.

Распаравани, ам, v. impf. Durфрас» Раскраљање , p. vіdе раскршњавање. men, vaporo. Раскріпљапи, ам, vide раскрпљавати. Распарапи, ам, vide

распорити. Раскрспипи, им, v. pf, скам, Еeine Распарили, им, v. pt. Our warmen,

Nechnung mehr mit jemand haben, vaporo (*. B. eine rheumatische Stelle societatem dirimo : ми смо раскрсти des Leibes, am Feuer, oder im Bade). ли ипо јасам с њим раскрспино.

Распасівање, п. Тав $ntgürten, disРаскрчівање, в. дав 24йверден, exstir cinctio, patio.

Распасивати, сујем, у. impf, entgur» Раскрчівапи, чујем, v. impf. автореп, ten, discivgo. exstirpo.

Распасапин, пашем, v. p. entgürten, Раскрчин, им, v. pf. auBrotent, ex. discingo. stirpo.

Распаслисе (говорисе и распаднуРаскришћавање, n. vіdе раскршћање. писе), паднемсе, т. г. pf. erfalen, Раскршћавати , ам, vide раскршћа dilabor.

Распачати, ам, v. pf. gertragen, distraho. Раскршћање, д. Вав 2brефnen, rаtіо- Распевати, ам, (Рес, и Срем.) vide num exaequatio.

распјевати. Раскршћапій, ам, v. impf. abrеdnеn, Распеваписе, амсе, (Рес. и Срем.) vi

rationes exaequo et dirimo societatem. de распјеваписе. Раскршке (раскршће), п. Зее $rені? Распети, ењем (и распнем), vide pa

meg, bivium, trivium. Mлоги приковиједају, да су ноћу привиђели Распетљавање, п, бав 21ufbäftein, difшпогођ на раскршћу.

fibulatio. Раскувавање, п. 1) сав 3ertheilen бев Распепљавапій, ам, v. impf, aufbaf.

Brotteigs in Laibe , vide pazmjeluh Распеліљати, ам, v. pf.
вање. 2) ба8 3ertoфen, discoctio, fibulo.
nimia coctio.

Распечании, им, v. pf. entsiegeln, aufs Раскувавали, ам, v. inpf. 1) Sen Brot. brechen, resiguo, solyo

teig in gaihе аbtheilen. 2) 3ertoфen, Распечаћавање , в. дав $rbreфen (bes discoquo.

Briefes), resignatio.
Ріскували, ам, v. pf. :) Sen Brotteig Распечаћавати, ам, v. impf. entfuegeIn,

gertheilen, massam dividere in panes, resigno.
vidе размијеситн.2)ertodent,discoquo. Распечинти, им,

vide

размазити. Раскумии, им, v. pf. ent Eu ti en Påconkyka, m. und f. der Verschwender,

(inachen, daß man nicht mehr wym ift), prodigus. dissociare cum o s.

Распињање, n. vіdе paзaпињање. Раскўмитисе, имce, v. г. рг. fi, ent. Распињапи, њем, vide - разаіиња.

#umen, dissociari (de cumis). Распињаписе, њемсе, vide paзaпињаРаскучивање , п. Зав веіnаnсеrrеden, мисе. distentio.

Распирівање, т. бав 2nfaфen, venti. Раскучірапи, чујем, v. impr. ausens latio, accensio. Раскучими, им , v. pf. janvеr rеа Распириван, рујем, т. impf. аnfафе, den, distendo.

accendo, Ventilo. Páco, pacona, m, die late yom Sauers Распірилци, им, v. pf. н. п. вапіру. kraut, muria.

anfachen, succendo. Распіватисе, амce, v. г. pf. ret inB Pacnic, m. das Umlaufschreiben, der

Schlafen binein kommen, somno obrui. Иmlauf, literae circulatoriae : кад је Распадање, п, бав 3erfalen, dilapsus. Распадалисе, амce, v. r. impf. serfal. Расписали, ишем , v. pf. run, umber: len, dilabor.

rohreiben, entbieten, circummitto liРаспаднутисе, немсе,vide распастисе, tеrаѕ jubentеѕ aliquid fieri: расписао Распални, им, v. pf. 1) entzünen, цар по свему царству.

succendo. 2) распалио га (балином) Расписатисе, пишемсе, v, r. pf. ins повр плаве, mit einem Ctote über Sdireiben bineinfommen, scribendo den Kopf schlagen.

esse occupatissimum. Распаљивање , а. дав &ntzünen, suc Расписивање, п. дав сфreiben runa censio.

umber, literarum circummissio,

био распис.

Pachacuíbami, çyjem, v.impf. rund um. PácnonoB, BA, BO, des pacnon, illius

ber schreiben, literas circummissito. qui olim sacerdos fuit. Pacnúmamu, am, v. pf. erfragen, exploro, Pacnopumu, HM, v. pf. aufídligen, difpercontando invenio.

fiado. Pachumbape, 1. das Erfragen, per- Pacnpa, f. der Streit, Bank, lis, contatio.

Pacapabumi, um, v. pf. 1) berichtigen, Pachamamı, myjem, v. impf. forschen, in Ordnung bringen, ordino, dispono. exquiro.

2) kocy, das verwirrte Haar ordnen, Pacojeban, am, v. pf. (Epu.) ins Sins dispono capillos.

gen bringen, facio ut quis cantet. Pacnpas.bâlbe, n. das Drdnen, ordina. Pacnjebamice, amce, v. r. pf. (Ep.) tio, expeditio, dispositio.

ins Singen kommen, coepi vehementer Pacnpassamu, am, v. impf. ordnen, excantare.

pedio, ordino. Расплакапти, лачем, v. pf. meinen mа. Распрдети, дим, (Pec.)| vide распр. . chen, facio ut quis ploret.

Распрдиши, им. (Срем. Бети. Pachaakamice, Aarence, v. r. pf. recht Pacapanymu, Hem, (etwas obscön) vers

ins Weinen hinein kommen, illacrymo, derben, corrumpo: pacopae Ham wrpy. Распламлеnінсе, пимсе

Распрђели, дим, v. pf. (Ерц) seritas V. r. pf. (Pec.)

entflammen,

ben, disjicio(eigentlich dispedo), z. B. die Расплампилисе, имсе,

in Flamme

Feinde. v. 1, pf. (Cpem.)

Skommen, in

Распрегнути, , нем, vide распрећи. Распламћетисе, имсе,

Nammor, ex

Pacnpédaibe, n. das Auseinanderdrehen,

ardesco. v. r. pf. (Epy.)

retorsio. Расплашини, им, v. pf, perfфеифеп, Распредали, ам, у. impf. den Strid terrendo fugo, abigo.

auseinanderdrehen, retorqueo (fuuem). Pachaecmis, eniem, v. pf. losflechten, Pachpesaibe, n. das Ausspannen (des auseinander stricken, solvo plexum, H. gemeinschaftlich adernden Ddfen), disп. градину, косу, чарапу.

junctio. Pacnaemâlbé, n. das Losflechten, disso. Pacupésame, exem, v. impf. aubspans lutio nexus.

nen, disjungo. Påcnaemamu, ekem, v. impf. losflech. Pacnpémane, n. das Aufräumen, dispo« ten, dissolvo plexum.

sitio. Расплинутисе, несе, v. r. pf. vers Pacnpénamu, am, v. impf. aufräumen i schwimmen, verschwemmt werden, dif

dispono. fluo (3. 3. зенин по води).

Распремиши, им, v. pf. aufräumen Распљескапи, ам (и распљешем), dispono. v. pf. zerklitschen, displodo.

Panpecmu, exem, v. pf. auseinander Pachozhabaibe, n. das Unterscheiden, drehen, retorqueo, retexo.

das Boneinanderkennen, dignotio. Pacupemábajte, n. das Uuseinandersdü. Pacaozhádami, Hajem, v. impf. unter's ren, retectio, scheiden, dignosco.

Pacnpemábank, am, v. impf. (Das jus Pachusnamit, am, v. pf, unterscheiden, gededte Feuer) auseinander schüren, dignosco.

retego iguem. Pachiojac, ca, co, entgürtet, ohne Gür. Pacapemaman, ekem, v. pf. auseinan: tel, discinctus,

der schüren, retego. Располовипти , им, v. pf. batbіrеп ,di- Распрећи (говорисе и распрегнути), midio.

erhem, v. pf. 1) nicht mehr mit einans Pácnon, m. der Gr: Priester , qui olim der anspannen (die Ochsen zum Pfluge), fuit sacerdos.

societatem abdico boum meorum cum Pacnonumi, v. pf. einen entpriestern, ihm vicini bobus aratro jungendurum. cf. die Weihen nehmen, sacerdotem pro copera. 2) noep raabe, mit dem Stos fano.

de schlagen, percutio. Pacnonumuce, unce, v. t. pf. aufhören Pacnpnjamėbumi, um, v. pf. entfreun.

Priester zu seyn, sacerdotium abdico. den, facio ut non sit amplins amicus. Pachonnábane, n. das Entweihen des Pacnpriuamuce, amce,

v. 1. pf. ins Ers Priesters, profanatio sacerdotis. zählen hineinkommen, ferveo narrando. Pachon váeamn, am, v. impf. einen Pries Pacnpogábaibe, o. das Anbringen, Vers

fter entweihen, profano sacerdotem. faufen, divenditio. Pacnonsábamnnce, amce, v. r. impf. das Pacopodábamı, Aajem, v. impf. gang Priesterthum aufgeben, abdico sacer verkaufen, diyendo.

Pacnponamu, am, v. pf. verkaufen, di

vendo,

dotium.

SCO,

[ocr errors]
[ocr errors]

men ,

Распр. странни , им, т. pf. аивбесі. Растерали, ам, (Рес, и Срем.) vide tc., explico. propago.

рашћерапін. Распрострањавање, й. Фав 24u@breiten, Pacieривање, п. (Рес. и Срем.) vide extensio.

paruheривање. Распространь івати, ам, у. impf. авв. Расперівати, рујем, (Рес. и Срем.) 5:#ire", esplico, extendo.

vide "рашћеривали. Распірснујни, нем, v. pf. зеrfеrеngеn, Распеки, печем, v. pf. н. п. hyky, disic., н. п. ора, јаје,

verthun, verwirthschaften, pessumdo. Расі 1ипи, им, vide расплашили. Расти , , распем, v. impf. тафjen, cre. Распукнутисе, немсе, vide распуiпсе. Рәси синиги, им, v. pf, entlаijen, di- Распило, . bie Baumfфule, ѕешнла

rium. Распутица, f. Der Seitenroeg, Die 36сі. Распирање, n. Вав 3erreiben, diѕtrіtів.

lucid der Straße in Seitendege, semita. Pacmupamn, pem, v. impf. H. 11. maРаспукисе (говорисе и распукнутисе),

рану, 3erreiben, diѕtего. укнеусе, v, r. pf. 3erpringen, dissilio. Расписківање, в. дав 2udeinanceroris Распуштање, д. Вав $ntlaffen, dimis cen, Zersprengen, disjectio.

Расписківащи, кујем, v. impf. gerfprtn? Paonyumam, am, v. impf. entlassen,

gen, disjicio. dimitto

Расписнути, нем (у времену скоро Расп ішћање, п. vіdе распуштање. прош. рас піисну прасписко, Распутиһан, ам, vide распутцитати. pac m uw me), v. pf: zersprengen, disРасрдипін, им, v. pf, erjuraeit, irrito. jicio : Расідиптисе, итсе, v. г. pf. ft ergür= „Расписнуше на четири стране, irascor.

„Као вуци бијеле јагањце Распі, распа, m. Der 213ифв, ѕtаturа: Расципи, им, v. "impf. betrеten (i човек лијепа распа.

begatten), ineo. Pacm, pácma, in. die Siche, quercus. Раститисе, имce, v. г. impf. fi, tеgаt. Раставини, им, v. pf. кога с ким, ten (voin Geflügel), ineor. trennen, separo.

Распині, m. dim. p. расп (распа). Picmављање, п. pas grennen, ѕерага. Распицање, п. ide растјецање. tio.

Распицапии, ичем, vide расшјецати. Распављали, ам, т. impf. trenden, se- Распјецање, п. (Ерц.) 1) дав $luepra paro:

eines Gefäßes, permissio liquidi. 2) Das Pacmajame, n. das Scheiden, separatio, Verwirthschaften, pessumdatio. Распајацінсе, јемсе, v. г. impf. ft) Распијецати , пjечем, т. impf. (Ерц.) trennen, separor.

1) durdfließen, die Flüssigkeit durtis Распакнули, нем, vide распали. lassen, perlluo. 2) verwirthschaften, pesa Распанак, нка, m. pie grennyng, ѕе. sumdo: paratio.

Растов, ва, вo, Wien , quercinas. Распапање, дав ефmelsen, liquatio, Расповац, вца, т. п. ј. колац, НАД liquefactio.

wman, eichener Stock, baculus quera Распаптапи, ам, v. impf. fфmelger, cinus. liquefacio.

Растовача, f. ein Sien ftod, baculus Распансе, анемсе, т. г. pf. ским,

quercinus. sidy trennen, discedo , separor. Растовина, f. &іфenbolj, lіgnum que Распаки (говорцсе и распакнути),

cinum. акнем, т. pf. н. п. угарке (или др Pacmok, m. die schwarze Schminke für Ba), auseinander werfen (die Feuers die Augenbrauneu, fucus supercilio

brände, damit es nicht mehr brenne). Растегљај, m. Die Range бer augејрана Распідпипи, им, т. gerjФmelgen, li

ten Urme, distautia ab uno brachio ex quefacio. tenso ad аltеrum: дај ми један ра Распдчипи, им, v. pf. auBeinancertra? спегљај конца.

gen, verzehren, differo ut consumam: Распёгнути, v. pf. Граппеп, ацеўрапа црви га расточили! nen, distendo.

Растргнули, нем,

v. pf. zerreißent, Pacméзање, п. а) бав ераппеn, disten ruinpo. tio. 2) сав ҙieben in Die gange, pro. Распребити, им, (Рес, и Срем.) vide tractio.

распријебипін. Расшёзапии, ежем, v. imрг. ) Граnnеп, Растребљавање, п. Фав Дивcinanbe:

distendo. 2) in die Länge ziehen, pro raumen, um Plaß zu machen, dispo trabo.

sitio,

rum.

« PreviousContinue »