« PreviousContinue »
Extracts from Correspondence.
lacked the mixture of a noble warmth of emotion, repelled the larger public that were accustomed to a lighter Sunday food."
"He now sleeps, and his weary body rests in the still bosom of the earth. But his spirit lives, not only in that church triumphant, in whose eternal victory in heaven and on earth he joyfully believed, but he helps us on who are yet toiling and combating in the church militant.” "Never can his remembrance disappear from any of those who knew and loved him in life. In my heart his image is engraven with ineffaceable lines. He remains, especially for youthful students, a shining example. With that example which he furnished in laboring during many years, with never-wearying love and faithfulness, in a comparatively small sphere, would we constantly instruct our younger friends. We would also often recall to our remembrance that which was of the deepest significance in his theological labors, viz. that truth in none of the relations of life, but particularly in theology and the church, can subsist without freedom, nor freedom without truth.' Truth made De Wette free, and truth alone can make us free in church and State."
EXTRACTS FROM CORRESPONDENCE.
1. From a friend in Germany, dated Halle, July 20, 1850:"The shock occasioned by the outbreak of 1848, and the consequent demand for politics on the public attention, has had a direct effect in withdrawing many from their literary pursuits, and an indirect, in discouraging the publication of works of substantial value. It has happened that some in the progress of publication have been suspended; others altogether withheld for want of publishers who would take the responsibility of the results. Tholuck's " Anzeiger," though well sustained for the previous twenty years or more, and though fed to the last from the same richly flowing fountains that had strengthened it in its growth, yet fell, under these destructive influences. Other literary works, of the same scientific character, met with the same fate. In January last was commenced, under the editorship of Professors Neander, Nitzsch, and Müller, a Zeitschrift, each number consisting of eight pages and appearing weekly. It has already, from its highly popular character and the absence of rival publications, attained a permanent footing. The character of its articles is
practical; that is, they present the results of the most varied and extensive researches, free from the dryness usually attending such endeavors. Already articles of great value have appeared from the able editors as well as other contributors. One article is usually continued through several numbers, and often occupies the whole of each. Tholuck is now contributing a very long one on Inspiration; if he had advanced a little further, I would give you summarily his view upon this subject; but as yet it is impossible.
"A few literary notices I can communicate: Tholuck has in the press a new edition of his commentary on the Hebrews. It will appear in almost a new form. Rödiger will, in the coming winter, publish the sixteenth edition of Gesenius's Hebrew Grammar, in which he will introduce many improvements upon the last. From Prof. Knobel of Giessen has just appeared a work entitled "Ethnographische Untersuchungen über die Völkertafel der Genesis," contained in the tenth chapter. Prof. K. has undertaken the exposition of the Pentateuch, as a part of the "Condensed Commentary on the Old Testament." The present publication he has considered as too bulky to find its place in the regular commentary, and therefore has given it in the form of a monography. It is one of the ablest treatises which has been written upon the subject, and, as he says in the preface," the fruit of many years' study;" it is contained in 358 pages octavo, price 2 thaler. —“Kritische Untersuchungen über die Evangelien Clementinischen Homilien und Marcionis. Ein Beitrag zur Geschichte der ältesten Evangelien-Literatur," by Adolf Hilgenfeld, an octavo of 476 pages.
"The publication of the correspondence between Göthe and Schiller has been announced; it is already in the press. This correspondence was in Göthe's possession at the time of his death, and was left by him sealed and under the condition that it should not be opened until 1850. Its appearance is expected with the greatest interest, as revealing much in regard to the times in which those men lived. I notice also that selections from Dr. Channing's writings have been given in a German translation.
"I have omitted to allude to one work of great importance to the philosophical and historical student, which is just from the publisher. It is a German translation of the celebrated Sharsatâni, written in the year 1121, and containing an account of all the religious and philosophical views prevalent throughout the Eastern world up to that date. Mr. Pococke gave, in his Specimen historiae Arabum, selections from the work, which awakened a great desire among literary men that the whole might be rendered accessible to those unacquainted with the Arabic. Prof. Cureton has recently published it entire in the original language, from which the
Extracts from Correspondence.
present translation has been made by Mr. Haarbrücker of the university in this place. The 1st vol. has appeared, consisting of 299 pages; the remaining is expected in the winter."
2. From S. P. Tregelles, LL. D., dated Hamburg, Aug. 1, 1850. [Dr. T. has been, for many years, engaged in preparing a revised, critical text of the New Testament. See Bib. Sac. VI. 404]:-"Last August there was a report which reached me from friends of mine at Florence, that the MS. B. had disappeared from the Vatican. In consequence of this, I commissioned my cousin, Mr. Thomas Smith Tregelles, who was about to go into Italy, to make particular inquiries. (I should say that I knew that it was safe there at least till the beginning of April). My cousin ascertained that the MS. was still safe in October, but he could not procure a sight of it. However, soon after my arrival in Paris, I met with M. Daremberg, librarian of the School of Medicine, who was just come from Rome, and he saw the MS. in the hands of cardinal Mai, in the month of December; the cardinal had it then at his abode (in part of the Palazzo Altieri), and M. Daremberg informed me that he was engaged in revising his edition, and that its publication might be expected before the lapse of many months. I wish it may be so. The difficulty about 1 John 5: 7 has been got over, he told me, by interpolating it within brackets! Whether it is a fac-simile edition (I mean an edition, line for line, and page for page), seems doubtful; cardinal Mai himself told me that it is not. Others, who have seen part of it, say that it is; and thus till I see it myself, I know not what I should believe. If the book is published, its value will be considerable, though not absolutely satisfactory. It will, at least, help us in places where the collations of Bentley, Birch, and Bartolocci differ, and also in remarkable readings, in which they are all silent; but I fear that we could not depend on minute accuracy; "pro minimis non curo" is too often the maxim on which Mai has acted in editing works.
"I may now briefly inform you what I have done as to the collation of MSS. since my prospectus was published. In the spring of 1849 I went to Paris; I collated D of the Epistles once through and copied Bartolocci's collation of the Vatican MS.; I then began to collate K of the Gospels; all this was done with great difficulty, as I had been out of health for some time, and with the exception of one day I was quite unwell from the time I reached Paris. My work was cut short by a severe attack of cholera on the 9th of June, which brought me very low; for some days it seemed as though I were on the edge of the grave; my mind and body were weakened so that I was incapable even of the slightest exertion of
thinking; but never did I feel the consoling preciousness of the gospel of Christ more blessedly than when it seemed as if each breath might be my last. I desire thankfully to acknowledge the hand of God in my restoration. As soon as I was at all capable of being removed, I returned to England under the efficient care of my dear wife, who had passed through a time of much weariness and anxiety. The return of strength was very slow, and I was obliged to keep very quiet through the winter. My power of mental exertion was much lessened. I am now again about in my usual health, which is none of the strongest, but my head and eyes are not capable of the same continuous application in study as formerly.
"In the early part of last April I returned to Paris; and there I have continued my collations at the Bibliothèque du Roi; one great hindrance has been the regulation of the library, which prevents one from using printed books belonging to the library in the same room as MSS.; this can only be done through the ambassador of the country to which one belongs; but although I had the fullest introductions, I was never able to see his Excellency the ambassador.
"I finished the collation of K; then I collated the cursive MS. 33 of the Gospels (17 of the Epistles); this was of extreme difficulty from its state in some parts, especially in the Acts; damp formerly made the leaves adhere so that in whole pages there can be found no trace of ink belonging to the page itself, but only that which has come off from the opposite page, and which therefore must of necessity be read backwards. I often feared lest my eyes would fail me when toiling, week after week, on this MS. I then collated M of the Gospels, and compared my collations of K and M with Tischendorf's, noting corrections in my memorandum book. I then took D of the Epistles in hand again, and reëxamined my collation with Wetstein's and with Tischendorf's. This was an important and a difficult operation, so many hands have corrected the MS. that it is not easy always to distinguish. Last year Tischendorf proposed to me that we should establish the text of this MS. conjunctis curis, and this has led me to bestow as much care as possible on the revision; it has been quite worth the pains which I have taken, for my labor will render the joint publication more accurate than it would otherwise have been. Tischendorf talks of getting it published at Leipsic, about the end of this year or a little later; he has now the text of the Codex Amiatinus (Jerome's version) at Florence, in the press, from the joint results of his collation
"While in Paris I met with Dom. J. B. Pitra, a Benedictine monk, of learning and diligence a very fair Biblical scholar; he belongs to the Abbey of Solesmes, in the Department of the Sarthe. He is engaged
Extracts from Foreign Correspondence.
with some of his fellow Benedictines in getting out ten 8vo. volumes under the title of Spicilegium Solesmense.' They will contain unedited ecclesiastical fragments and works from the second to the twelfth century. The very early centuries supply only fragments except the Clavis of Melito of Sardis; this will make a large 8vo. volume of about 500 pages. This has been discovered in a Latin version, (the same as that used by Jerome) in seven MSS. and its importance is very great, as to evidence of the Books of the New Testament in the second century. The price of the whole collection will be 10 francs a volume to the first 300 subscribers; to others 15 francs a volume. The address of the editor is 'à l'abbeye de Solesmes, pres Safeé sur Sarthe, Dep. de la Sarthe.' In England the publisher will be Charles J. Stewart, 11 King William St. West Strand, London, who can furnish full prospectuses."
3. Dr. Schmitz, rector of the High School, Edinburg, writes in a note: "Our series of classical school books is still going on; the volumes that are now in the press are four books of Livy and a Latin dictionary, which, though small, will, I hope, be of some service to comparative philologists, as great attention has been paid to etymology."
4. From Dr. Bridgman, dated Shangai, China, May 10, 1850: "In committee of delegates we are now endeavoring to give the finishing strokes to the version of the New Testament. We commenced with Matthew's Gospel early in January, 1847; at first, and for months our progress was only four or five verses daily; when we had reached the end of Acts, it was twenty or so; we then turned back and reviewed the four gospels and the Acts, and proceeded on to the end of the book, which we reached on the 20th ult. We are now on a review of the whole, advancing about two or three chapters each day; as book by book thus passes under review, copies of the same will be made and sent to our brethren at the other stations: the design is that these copies go out and return to us, with criticisms and suggestions, so as to be by us, in committee, still further considered before going to press. The version will have cost a great amount of labor, and will, I trust, meet with favor.
"In the meantime arrangements are in progress to do the like, or better with the Old Testament; and it is expected the delegates for that will commence their labors here, in Shangai, as soon as the New is finished. When we shall have sat down to this work, I propose to write you about it; but if you will at once, on receiving this, sketch for me the list of apparatus we should have, it will be no small favor. The best critical works such as will most assist in gaining the sense, are what we need. we are yet unable to see alike.
"On the translation of us and