Page images
PDF
EPUB

the Whole Duty of Man; and left one thousand three hundred pounds to other charitable uses. His soul went to God March the 12th, 1724, in the forty-eighth year of his age.

"He married JANE, daughter of Sir William Benson, Knight, by whom he had eleven children, of which two sons and three daughters now survive. This monument was erected at her expense, being now his mournful widow, as she was his most faithful and affectionate wife."

After the death of this munificent and public-spirited citizen, his widow resided at Stourhead, and, in the same spirit of charity which breathed so fervently in the breast of the husband, she made several charitable and religious bequests in favour of the parish of Stourton. She was interred in an arched grave without the eastern wall of the church, where a simple memorial records her birth and death :

:

"In the same situation, and parallel with the grave of his mother, was deposited, by his own special order, the body of her son, Henry Hoare, Esquire, whose memory is commemorated by a handsome monumental tablet and inscription within the church, erected by order of his executor and son-in-law, Sir Richard Hoare, of Barn Elms, Bart.-In the year 1817 these tombs, by a long exposure to the weather, became so dilapidated, that Sir Richard Colt Hoare, in gratitude to his grandfather and generous benefactor, ordered the tombs to be repaired, and a porch to be built over them,

' Sic cineri gloria sera venit !!" On the same wall, and adjoining to the aforesaid monument, within the church, is the following inscription to the memory of Henry, son to the late Henry Hoare, Esquire :

[ocr errors]

Henry Hoare, Esquire, to whom this memorial is erected, married, first, Anne, daughter of Samuel Lord Masham, by whom he had a daughter, who died in 1735, aged eight years. By his second wife, Susan, who deceased in 1743, daughter and heiress of Stephen Colt, Esquire, he had three sons and two daughters: 1. Henry, who died soon after birth in 1729; 2. Henry, born 22 De.. cember 1730, who died at Naples in 1752; 3. Susanna, born 15 April 1732, married, first, to Charles Lord Boyle, afterwards Lord Dungarvan, eldest son of John Earl of Cork and Orrery; secondly, to Thomas Lord Bruce, now Earl of Ailesbury; she died in February 1783; 4. Colt, born 11 November 1733, who died in May 1740; 5. Anne, born 27 June 1737, who, being married to Richard Hoare, of Barn Elms, in the county of Surrey, Esquire, and

having given birth to two sons, Henry Richard, born and buried in 1757, and Richard Colt, born 9 December 1758, expired on the 5th of May 1759, leaving a lively image of many amiable virtues impressed on the hearts of all who had the happiness of knowing her gentle and engaging character."

The above inscription is placed on a large tablet in Stourton church, and decorated with two cupids or angels, one of whom is represented entwining a wreath round a sepulchral urn; the other, weeping, holds a funereal torch in one hand and a scroll in the other, on which are the following lines, written by William Hayley, Esquire: "Ye, who have view'd in pleasure's choicest hour

The earth embellish'd on these banks of Stour,
With grateful reverence to this marble lean,
Raised to the friendly Founder of the scene.
Here with pure love of smiling Nature warm'd,
This far-famed demy-paradise he form'd;
And, happier still, here learn'd from Heaven
to find

A sweeter Eden in a bounteous mind.
Thankful these fair and flowery paths he trod,
And prized them only as they lead to God."

The third and remaining monument, which is placed within the rails of the altar, records the memory of Hester Lyttelton, daughter of William Henry Lord Westcote, since created Lord Lyttelton, and wife of Sir Richard Colt Hoare, Bart.:

"To the memory of the Honourable Hester Hoare, wife of Richard Colt Hoare, Esquire, of Stourhead, in the county of Wilts, and daughter of the Right Honourable Lord Westcote, of Hagley Park, in the county of Worcester, who died on the 22nd day of August, in the year 1785, in the twenty-third year of her age."

This beautiful monument was sent from Italy, and represents a sarcophagus of Egyptian granite, surmounted by an urn of foreign marble, with two weeping boys.

The excellent Baronet, whose death we have now to lament (see the Obituary of our present number),— alike estimable as the paternal landlord and the munificent patron of literature and art, was interred beneath the Mausoleum erected in the churchyard; upon which is placed a tablet thus inscribed:

Hoc SEPULCHRETUM
SIBI ET POSTERIS
RICHARDUS COLT HOARE

FIERI CURAVIT

ANNO MDCCCXIX.

We trust we shall be excused in ap

pending to this article the following extract from the hitherto unpublished History of the Hundred of Frustfield, contributed to Sir Richard Hoare's great work by George Matcham, Esq. LL.D. After recording the destruction of a stately and venerable mansion, situated in a village street, the writer remarks:

"The solitary grandeur with which the rich and noble now aspire to be surrounded, is little consonant with the feelings and habits of the ancient baronage and gentry of the realm. The village was their pride, as well as their own habitation; and if they valued the gigantic oaks, which witnessed so many generations of their race, they held in still greater estimation the attached tenantry and peasantry, who produced their revenues, maintained their rights, and shared in the pains and pleasures of their lives. But these days of mutual dependance and intercourse, in too many instances, have long since passed away. The lord of the manor is now rarely contented with his local distinctions, and according to his means and abilities seeks the honours and amusements of the Court, the town, and more frequently the all engulphing watering-place. The easy communication which tempts away the master, brings discontent and new desires to his retainers; the dispensers of misrule, both civil and religious, occupy the deserted post, and too often the carelessness, extortion, and disregard of one party, is met by coldness, distrust, and disrespect in the other. Hence probably then the love of seclusion and exclusion among our higher classes is generated and fostered, and the extent of the mischief gradually spreads

into wider circles."

These observations form the text to the following very appropriate note:

"That many instances to the contrary exist, the face of the country, and the knowledge of individuals, prove alike; and all, perhaps, may point out one or more, where the imagination itself is satisfied, with the scene of comfort and beauty which such villages afford. Can I then in this place, with the recollection which so many annual visits have strengthened, forbear to record my own instance, in calling to mind the picture of the Village of Stourton, in all its exquisite beauty of situation, propriety, and tasteful ornament? Its church, (placed on that verdant knoll, backed by wood,) rich in Gothic decoration, true in its proportions, and tinted by the hand of time in the grey subdued propriety of age :-the precincts, marked by the cross, again exalted on its pristine site, the sculptured seat for the

awaiting congregation-the tombstones of the villagers, mossy and ancient but not ruinous-and the mausoleum of the lords of the soil:-at its termination the lake rounds the magnificent cross, restored glistening through the foliage, which sur

with the care due to a 'monument of kings;' the dwellings scattered over the sides of the narrow valley, duly varied in size and character with the degrees and employments of their inmates, but each exhibiting the carefulness of the master for the comfort of all, and the groves sion of that master stands? Can I pass which clothe the heights where the manover the moral beauty of this scene, or the happy effect which the residence of a great and beneficent landowner is here shown to produce on the face of nature, and what is of more consequence on the human face divine? To one individual alone, I trust, I need apply for this indulgence; and let him excuse the expression of that which so many others have felt for years, must pass away before his works cease to speak for themselves, and before the name of Sir Richard' will fail in calling up to that neighbourhood which it now imparts to it. To those those feelings of respectful attachment who, like me, have occasionally been domiciled in these scenes, the character of Atticus has probably recurred: 'Elegans non magnificus, splendidus non sumptuosus, omni diligentiâ munditiem non affluentem affectabat . . . Mendacium ejus comitas non sine severitate erat, neque dicebat, neque pati poterat. Itaque neque gravitas sine facilitate, ut difficile esset intellectu utrum eum amici magis venerentur an amarent. Nunquam suscepti negotii eum pertæsum est; suam enim existimationem in eâ re agi putabat

quâ nihil habebat carius . . ex quo ju

Mo

dicari potuit non inertiâ, sed judicio fugisse reipublicæ procurationem. Nemo in conviviis ejus aliud acroama audivit quam anagnosten, neque unquam sine aliquâ lectione apud eum cœnatum, ut non minus animo quam ventre convivæ delectarentur; namque eos vocabat quorum mores a suis non abhorrerunt. ris etiam majorum summus imitator fuit -nulla enim lex, neque pax neque bellum, neque res illustris est populi Romani quæ non in eo, suo tempore sic notata; et quod difficillimum fuit, sic familiarum originem subtexuit, ut ex eo clarorum propagines possimus cognoscere.' But the Roman knight was contented with nature merely in its wildness: 'nullos habuit hortos.' A wider range of usefulness appears in the labours of the master here, who in his advanced years might, with the elder Cato, rank his occupations in agriculture and gardening, among the pleasures of old age;

and in how many places of his wide estate might he truly say, ' atque ego omnia ista sum dimensus; mei sunt ordines, mea descriptio, multa etiam istarum arborum meâ manu sunt satæ.' May these useful and elegant pursuits retain their interest till the latest period of desirable existence, and when that shall

cease

Εν μακαρεσσι πονων αντάξιος ειη αμοιβη.”

"And thou Witness, Elysian Tempe of STOURHEAD! Oh! not because, with bland and gentle smile, Adding a radiance to the look of age, Like eve's still light-thy liberal Master spreads His letter'd treasures; not because his search Has div'd the druid mounds, illustrating His country's annals, and the monuments Of darker ages; not because his woods Wave o'er the dripping cavern of OLD STOUR, Where classic temples gleam along the edge Of the clear waters, winding beautiful ;Oh! not because the works of breathing art, Of Poussin, Rubens, Rembrandt, Gainsborough, Start, like creations, from the silent walls— To thee, this tribute of respect and love, Belov'd, benevolent, and generous HOARE, Grateful I pay;-but that, when thou art dead,

presses his "joy and pride that the opinion of Gesenius coincides with his own."

The learning of Gesenius* must be admitted, but was his knowledge of Gaëlic sufficient to enable him to give so decided an opinion? The professor delivers his dictum, ex cathedra, that the Irish being of a Celtic origin hath no affinity with Hebrew, and wonders that there are still those who do not sicken at the reveries of Vallancey. The authority of FIOR GHAEL on this subject has much more weight with

me.

The "triad" of comparison which FIOR GHAEL is desirous of entering upon, is not, to my apprehension, exactly the mode to be adopted; I shall, however, endeavour to meet his views, and present some facts which, I trust, will be more satisfactory than reiterated "theories and authorities;" but I must first remark that if the affinity of many languages was to be judged by their grammatical construction,

(Late may it be!) the poor man's tear will fall, brought to its present state, as most

[blocks in formation]

I HAD put together some notes in reply to FIOR GHAEL, but the appearance of his second letter induced me to withhold my communication until this time.

66

I have to repeat my dissent from the protestation of your correspondent, that he will listen to no opinions of others," but will adhere to facts only. The decision from facts is undeniably the best way to determine any question, but I submit, with all respect, that to reject in toto the opinions of competent judges-writers who have had equal facilities for obtaining information, is much too exclusive and arrogant. Certainly few have ever adopted so very restrictive a mode of discussion, and as seldom have any been able to carry it wholly into effect; even FIOR GHAEL himself cannot altogether resist the impulse, but quotes Sir William Betham, Balbi, and others, with as much apparent satisfaction, as I should have been inclined to do, had I conceived those authorities requisite to be adduced. Indeed he ex

of them are, by the inventive genius of successive grammarians; some cognate speeches would appear to have no relationship. According to Balbi, upon whose authority FIOR GHAEL lays some stress, the copia verborum proves the radical affinity of languages.

I shall take then the five verses of St. John's Gospel as FIOR GHAEL has given them, but I shall adopt a more just manner of comparing the two languages. FIOR GHAEL has given

some instances of difference between the Gaëlic and Irish versions of the Bible, in the use of words altogether dissimilar in sound and orthography, yet perfectly synonymous. With all due respect for the authorised translation of Scripture, I shall for the sake of exemplifying my position substitute another, the orthography of the words, which I hope FIOR GHAEL will allow to be correct Gaëlic, showing a much closer identity with the Welsh; and I have thought it necessary to give several of the corresponding words in both, orthoepically, for the benefit

* "Geselius" was a lapsus, which, from not having an opportunity of revisal, was left uncorrected.

of readers unacquainted with those tongues. To save the space of your Magazine, I shall dispense with the re-insertion of the Gaelic verses, referring to Feb. p. 142, where they appear; and the dispassionate reader will acknowledge that, instead of there being three words only that have a resemblance, there is in reality a very great

GAELIC.

An Soisgeul a reir Eoin.

1. Ann an 'teachdread bha a 2Ghairm, agus a Ghairm bha cuid ri Dia, agus Dia b'e Ghairm.

2. So fhein ann an teachdread bha cuid ri Dia.

3. Trid es' chai' dheanamh gach bith; agus asdo es ni dheanamh, dad a dheanadh.

4. Ann do es bha beatha; agus bi'a a bheatha eol 10dhaoine.

5. Agus ta' n t leolas a 12leir anns an 13doille, agus ni'or umghabh an doille e.

Here we see something more than a word of similar sound and import occurring occasionally in the two languages. The orthoepy will draw closer their affinity.

1. Teachdread, pr. teaghkread, the gh having that guttural sound so difficult to be emitted by Saxon organs of speech. Teachd read, otherwise ruid, the coming of things-ergo the beginning, Dechreuad.

2. Gairm, voice, cry; a calling, a proclaiming. Focal, a word, verbum. Gair in both Welsh and Gaëlic signify a shout, report, resounding.

3. Cuid ri, Cuid, a share, ri, with. FIOR GHAEL must know that the Saxons use w where the Gaël and Cumri use g and c, which are convertible letters; e. g. Gallia, Wallia; Cuid, Gyd, Wid, With, &c.

4. Fhein, one's own self, is pronounced hein and hin throughout the Highlands.

5. Trid es; trid, through or by, es, a contraction of esa, the emphatic form of he, him.

6. Dheanamh, pr. Yeanav, doing, acting.

7. Gach, pr. goch, each, every; bith, life, being, i. e. every thing.

8. Ann do, or an es; in him. Do "is of frequent use as a prepositive when no precise additional meaning is given to it."

[blocks in formation]

11. Eal and eolas, mental light, which is, I believe, the meaning of the text. Oillean, is learning.

12. Leir, visible. An leir dhuit e? Does it appear to you? Leirachadh, throwing light upon.

13. Doille, dalladh and dallachd, darkness, from dall, applied to one who is blind.

14. Umchadh, or umaidh about, 'or around you, embrace. The dictionaries seem deficient in giving the sense of embracing, as used in the Central Highlands, to this word, which occurs in some old MSS., as umghabh ; umfhasg, Ir. a close embrace.

I trust there is here no great straining, to further my particular views. Of course every one will understand that the roots only of the words in the two languages are identical, the terminations being mere matter of chance or caprice.

From Sir William Betham's hypothesis 1 of course dissent, and presume it is untenable, notwithstanding the ability with which it is defended. The uncharitable and, I believe, very unjust

« PreviousContinue »