Украј сињег мора дебелога; .. је у оригиналу смисао, да је Арапин простръо (застръо) кулу свилом и кадифом, а не свилу и кадифу! Тако у пјесми Женидба Марка Краљевића (стих 6): ирештампано : мјесто: А не може служит мрка вина А не може служит Марка вiномъ (!!!). А у пјесми Смрш Марка Краљевића (стих 69): мјесто: прештампано: Л’јен ти бјеше, ја за мало | Лієпъ шы быше я за мало Доба (?!!!). ода Тако је прештампано ,,чинишь задужбине" мјесто ,,градиш задужбине“, а у Српскоме је рјечнику (код ријечи задужбина) назначена разлика између градиши задужбину и чиниши задужбину! Тако је у пјесми Марко Краљевић и Муса кесеџија (у стиху 10) од ,,одерн ћу се" начињено „одерм ћу се!“ Тако је у пјесми Урош и Мрљавчевићи (у стиху 71) од сагр'јешио начињено согрѣшіо, а у пјесми Марко Краљевић и кћи краља Арапскога (у стиху 4) од згријешио начињено согрешіо; а и Француз у Паризу, који је иоле учио познати разлику између Славенскијех нарјечија, може знати, да у овакијем догађајима није Српски со (него са, или су, или с које се пред гдјекојијем словима претвара у 3, као изуж—)! Тако је у пјесми Смрш Марка Краљевића (у стиху 109) мјесто,,нек се цркве красе“ прештампано,, нек се Цркве красу“! Тако је у пјесми Марко Краљевић и кћи краља Арапскога на два мјеста (у стиху 35 и 37) од „По шом“ начињено „По шимъ“! А у тој истој пјесми (у стиху 16),,од извадисмо кавгу" начињено је „завадисмо кавгу“! По народноме говору 99 99 дарио стакла у пенџере, Простро је свилом и кадифом, Па је онда кули говорио: „Што ћеш пуста у приморју, куло? „Кад по тебе нитко шетат' нема: „Мајке немам, а сестрице немам, „А јоште се оженио нисам, ,,Да по тебе љуба моја шеће; ,,Ал, тако ме не родила мајка, „Већ кобила, која бедевију, Запросићу у цара ђевојку; „Јал' ће ми је царе поклонити, „Јали ће ми на мејдан изићи.“ To je Арап кули изрекао, Па он одмах ситну књигу пише, Те је шаље цару у Стамбола: ,,Господине, царе од Стамбола! ,,Код мора сам кулу начинио, ,,По њојзи ми нитко шетат' нема, „А јоште се оженио нисам; 99 5 10 15 20 кавга се не може завадиши, него се замешне, учини, огради и (у пјесмама) извади; а људи се заваде, те постане кавга, и т. д. Кад се ова ствар расуди са свију страна, онда ce Може казати, да је ово право мјерило жалоснога стања данашње наше литературе. По овоме сад сваки паметан човјек може помислити: кад се овако чини С народнијем пјесмама, које су наштампане, по свијету се разишле и на различне језике превођене, а шта бы од њих било, да су их оваки наши књижевници скупљали и први пут штампали ? „Поклони ми шћерцу за љубовцу; , 25 30 35 40 45 50 55 Све на новцу по јалову овцу 99. 66 99 „За кога сам лице одгајила! 99 |