"А мунаре попаст, паучина: "Не ќе имат ко језан учити Језгарица, f. 1) ber Rein, nucleus, Језгра, f. Į granum. 2) i. e. das Bes fte, flos, robur. Језда, m. (Рес. и Срем.) vide Јездо. Јездимир, т. Тапивате, nomen viri. Јездити, им, v, impf. (ст.) reiten, equito : „Ѓором језди Краљевићу Марко Јездо, т. (Ерц.) Бур. . Јездимир. Језера, п. pl. поље у Ерцеговини (близу Дурмитора): Јела, f. 1) біе аппе, abies. 2) Grauens name, nomen muliebre. Jeлaya, f. Frauenname, nomen feminae. Јелек*, m. vide ђечерма. Јелен, m. 1) ber irf, cervus. 2) бес Hirschkäfer, cervus volans Linn. Јелена, f. Srauenname, nomen feminae. Јеленак, нка, m, һур. 9. јелен : деóörig,,,Јеленак ми гору ломи пушак да му је „Рано рани у лов на Језера Језеро, п. дet See, lacus. Језерски, ка, ко, дет lacustris. ее Језик, m. 1) діє Žunge, lingua. Језик (пјевају ђевојци кад је убрађују). Јеленка, f. Grauenname, nomen feminae. lus cervinus. Јелењи, ња, ње, Sirf, cervinus. „Књигу пише Московска царица Jeanчa, f. Frauenname, nomen feminae, gaum. Јељен, т. (у Ерц,) vide јелен. Јеменлије, f. pl. vide јеменије. „Јер сам Богу јемин учинио, ,,Да ту оца више просит не ћу Jeмин*, m. der Emin, magistratus turcici genus. JeмiнAук*, m. das Eminthum, dignitas Јеминлук et munus emini. Jеминов, ва, вo, des Emins, emini. Јеминовац, вца, m. einer von дев mins Leuten, homo emini. Јемински, ка, ко, min, eminorum. Јемужа, f. vide јомужа. Јемужан, жна, но, vide јомужан. Jeмчêже, n. das Verbürgen, fidejussio, sponsio. Јемчиши, им, v. impf. ¿ut Bürgfəaft auffordern, vador. Jeмчимисе, имce, v. r. impf. sich ver. bürgen, spondere. Jéнha*, f. I die Frau, die mit den Jèнhибула *, f.) Swaten um die Braut geht, damit diese auf dem Wege nicht allein unter den Männern fey, comes nuptae: „Сваше једнаке, јенђе девојке Jешâчари*, m. pl. die Jenitscharen, praetoriani (Turcarum). „Исјекоше Турке јењичаре, „Јењичаре цареве синове Јењичарски, ка, ко, 1) Ganitfharens, praetorianorum, 2) adv. wie Janitschas ren, more praetorianorum, Jénmo, m. vide Jeomo. Jep, 1) warum, cur? 2) denn, weil, Jepa, enim. Jeproвaн, m. fpanischer Holunder, sy. ringa vulgaris Linn. Jepeбuna, f. das Repphuhn, perdix. Јеребичји, чја, чје, Херрђићи, perdicis et perdicum. Јеремија, m. Jepeмnje, m. Jeremias, Jeremias. Јеремије, т. } Jeрuнa, f. Frauenname, nomen feminae (Eephan). Jepâшume, n. Art Mehlmuß, pultis ge hus. cf. campяyа. Јерко, m. Mannsname, nomen viri. Јерменин, m. der Urmenier, Armenius. Јерменка, 1, фіе Исmenietin, Агшенія, f, die Armenia, L Jeрменскй, Kа, ко, 1) armenisch, ar- Јерусалимски (Јерусалимски), ка, ко, А. Калуђере, да не оженимо, А. Јесенас. Б. Ва испину, што ће бити јесе нас, нек буде вечерас, Јесенашњи, ња, ње, son biefem Derb fte, hujus auctumni. Јесенишисе, нисе, v. r. impf. gum Herbste gehen, herbsten, auctumnus ap-* propinquat. JeceнCK, κа, ко, herbstlich, auctum- Jecmúва, n. pl. die Speisen, cibi. feyn, comedi. He jeдеce mеCO оA сваке птице, 2) наф abgrämen, ma ceror. Jempва, f. Неверова женa, die Schwä. gerin, leviri uxor. Jệмрвин, на, нo, der Schwägerin, uxoris leviri. Јетрвица, f. dim. 9. јетрва. Jepuмuja, f. Frauenname, nomen feminae (Euphemia): „Кад то зачу лијепа Јефимија Jépmo, m. vide Jeвmo (mit allen Ub. leitungen). Јеца, f. (по Сријему, по Бачкој и по ьан.) ein Frauenname, nomen femi nae. Jeчân, m. eine Art Schweine (das Ges gentheil von maнгулиa), die langsam fett zu machen sind, aber auch Mangel ertragen können, porei genus. Jegâne, n. das Schluchzen, singultus. Јецати, ам v. impf. schluchzen, sin gultio. Jeчam, чma, m. die Gerfte, hordeum. Jéчame, n. das Hallen, sonitus. 2) das Aechzen, gemitus. Jenamи, un, v. impf. 1) hallen, sommi 2) ächzen, ingemo. Јечерма, f. vide ђечерма. Течермица, f, din, v. јечерма. 1 Јечмача, f. ш. ј. крушка, cine 2lr? Hirn, pyri genus. Јечмен, на, но, н. п. љеб, слама, Gerstens, hordeaceus. Jeчменида, f. das Gerstenbrot, panis hordeaceus. Јечмењача, f. vide јечмача deum fuit insitum, Jeuek, m. vide jeлo. Ja, f. Frauenname, nomen feminaе. Јеша, m. (Рес. и Срем.) vide Јещо. Jémo, m. (Epu.) hyp. v. Jespeм und v. Јебто. Jósa, f. die Erle, alnus. Jóва, m. (Рес. и Срем.) vide JоBO. Јова, f. у Србији значи јова што у Сријему битанга, т.ј. кљусе које се нађе у селу (или у пољу) без газде, vide бишанга 2. Joван, m. Johann, Johannes. Joвана, f. Johanna, Johanna. Јованка, f. vide Јована. Јованчић, m. dim. у. Јован. JóРан дан, на дне, m. ein Fest St. Jo hannis des Täufers, den 7. Jäner, dies festus S. Joannis Baptistae. Joвâшьскй, kа, ко, н. п. мраз, Johan nis Kälte, frigus quod solet incidere circa diem festum S. Joannis. Јовањштак, т. човек, који слави ЈоBaш дан, einer, der den heil. Johann als Hauspatron feyert, cliens sancti Joannis. gemel Јомужан, жна, но, von frif ter Milch, de lacte recenti. Јорган*, m. eine Wrt Bettbece, bie ge wöhnliche deutsche Bettdecke, straguli gerns. Јорганлук*, т. лице од јоргана, саз obere Blatt der Bettdecke, straguli pars media et princeps. Jopranuиh, m. dim. v. joрган. Joproвâн, m. vide jepгован. Jopдâm*, m. stolzes Gepränge, fastus: „Од њнова великог јордама Jордáмиши, им, у. impf. stolzieren, superbio. Joрдáмьеme, n. das Stolzieren,-superbia fastus. Joрдамunja, m. der Stolze, Stolzies rende, superbiens. Јордан, m. der Sluß Gorban, flитеп Jordan. Јоца, m. (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) vide Joyo. Jono, m. (Epn.) hуp. v. Joван. Jou (joum, joшme), ncc, etiam, adhuc. Јошаница, f. 1) намастир у Србији (близу Јагодине). 2) ријека. Jowak, m. ein Erlenwald, Erlenbusch, alnetum. He ће ли и у нашем јошику дренова башина нарасти. Jôшije, n. (coll.) ein Erlenbusch, alni. Joшâk, m. ein Ort, wo junge Erlen stehen, alnetum. Јошт, Joшume, Joumep, vide jour. Јуба, f. (у Славонији и у Рватској), die Suppe, jus. cf. чорбa. Jyr, m. der Südwind, auster, notus. JyгоB, Bа, Bо, H. пI. Cниjeг, des Süd. winds, austri. Jyговuнa, f. das Sirocco Wetter, Thau wetter, tempestas solvens nivem et glaciem. Јужан, жна, но, (н. п. вријеме) vide југов. Jyene, n. das Einfallen des Thauwetters, solutio nivium, glaciei. Јужитисе, жисе, v. r. impf. н. п. вриjeme, es fhaut auf, solvitur nix et glacies. Jужн, на, но, Thaus, venti australis. Јула, f. (по Сријему, по Бачк. и по Јулијана, f. (по Сријему, по Бачк. и Jynaд, f. (coll.) junge Ochsen oder Kühe, Јучерањи, ња, ње, tier, Јунаков, ва, во, beš Selben, herois: Јуначење, п. baš Zapferthun, virtutis ostentatio. Јуначина, f. augm. 9. јунак. hesternuss Јучерашњй, ња, ње, } gestrig, Јуначитисе, имсе impf. fi ale K, Held stellen, virtutem ostento. Јуначки, ка, ко, 1) дептäßìg, heroicus. 2) adv. heroisch, heroice. Jунaшmво, n. Das Heldenthum, der Hes roismus, virtus. Јуне, нета, п. ein junger Dds обет Кић, Јуница, f. bie junge Rub, juvenca. Јурве, aleròinge, omnino, cf. jамачно. А. Боли ме зуб. Б. Мешни мало јупроклека, Јутрошњица, f. Baffet von beite frühi „А моја би мајка јутрошњицу пилаЈуфка *, f. 1) ber ausgemaltte Zeig, massa farinacea distenta. 2) eine пиbelarti= ge Paste, die auch über den Winter aufbemabrt werden tánn, maccheroni (?) pastillorum genus. Jyue, gestern, heri. Јучер, Јучера, vide јуче. K. в зи, ad: к мени к вама (qu Ka, j bloß mени, вама): „Како паде сишну књигу пише, „Те је шаље ка Крушевцу граду. „Ти отиди ка Вргорцу граду Кабале*, f. pl. (у Сријему и у Бачк. по варошима) і Sabalen, Rânte, doli. Кабаница (и кабаница) *; f. ber Mantel, pallium. Кабао, бла, m. ber Baffereimer (ü bel?), aqualis, urna. Kaбacm, ma, mo, von großem Umfang, Каблар, т. 1) ber Rüfner, opifex urna } Кабларски, ка, ко, 1) ber Rüfner, ur- Каблина, f. 1) augm. . кабао. 2) im missus canali. Каблић, m. dim. . кабао, дав imer= chen, urnula. Каблица, f. eine Urt кабао für hildh, Кабличица; f. dim. 9. каблица. Кавал *, m. eine Urt Eurzer (fluenarti * Бучерањдан, деп Zag poryer, pridie Кавжишисе, имсе, v. r. impf. і зана Каиш *, m. 1) ber Riemen, lorum. 2) ein ше, н. п. сланину, in Riemen, Sre= ter schneiden, disseco in lora, `tabulas. Каишић, m. dim. 9. каиш. Каишлије * m. pl. m.j. опанци, 2rt Dpanten, hypodematis genus. Kajâme, n. 1) das Rächen, ultio. 2) das Bereuen, poenitentia. , Кајаса *, 1) ber Burtriemen, lorum cinguli equarii. 2) der Säbelriemen, lo rum acinacis : |