Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

tura.

Разграђивати, ђујем, v. impf. 1) ents zäunen, diruo sepem. 2) auseinanver thun, retexo, solvo.

Разгранатисе, насе, v. г. pf. н. п. др. BO, Zweige treiben, diffrondesco. Разгребами, бем, vide разгрепсти. Разгревање, п. (Рес. и Срем.) vide paz гријевање.

Разгревами, ам, (Рес. и Срем.) vide разгријевами.

Разгрејавање, п. (Рес. и Срем.) vide разгријавање.

Разгрејавами, ам, (Рес. и Срем.) vide разгријавами.

Разгрејами, јем, (Рес. и Срем.) vide разгријати.

Разгрепсми, ребем, v. pf. gertragen, un-
guibus dilacero.
Разгризање, п. аз 3erbeifen, dimorsio.
Разгризами, ам, v. impf. jerbeifen, di-

mordeo.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Раздвојитисе, имсе, v. r. pf. jtd ab fondern, separor.

Разделими, им, (Рес. и Срем.) vide раздијелими.

Разделитисе, имсе, (Рес. и Срем.) vide раздијелитисе. Раздељивање, п. (Pec и Срем.) vide раздјељивање.

Раздељивати, љујем, (Рес. и Срем.) vide раздјељивати. Раздерами,

cero.

, ем, v. pf. gerreifen, dila

Раздијелити, им, v. pf. (Ерц.) gerthei= len, divido.

Раздјељивање, n. (Epi.) Das Berthei. len, distributio.

Раздјељивати, љујем, v. impf. (Ерц.) vertheilen, zertheilen, distribuo. Раздор, m. vide неслога. Раздрагаши, ам, v. pf. н. п. ђевојку, e:luftigen, delecto.

Раздрагашисе, амće, va r. pf. [uftig werden, exhilaror. Раздраживање, n bat Grluftigen, de

lectatio.

Раздраживати, жујем, v. impf. erluftis gen, delecto.

Раздражити, им, v. pf. reigen, irrito. Раздремами, ам, (Рес. и срeм.) vide раздријемати

раздруми, ем, раздрво, (Pec. и cpem.) vide раздријети.

Раздрешили, им, (Рес. и Срем.) vide раздријешими.

Раздријемами, ам, v. pf. (Ерц.) ermun. tern (vom Schlummer), excito. Раздријети, рем, раздръо, v. pf. (Ерц.) vide раздерами.

Раздријешити, им, v. pf. (Ерц.) [08 Enupfen, solyo.

Раздрљивање, n. Das Gntblögen, de

nudatio.

[blocks in formation]

f

P

Раздрмамисе, амсе, v. г. рf. etfcuts
teci merden, erbeben, concutior.
Раздробити, им, v. pf. gerbrödeln, frio.
Раздрозгами, ам, v. pf. fdmettern,
contero, comminuo.
Раздруживање, п. 1) дав 3rennen (ber
Gefen daft), 'dissociatio. 2) Das nt.
paaren, disparatio.
Раздруживами, жујем, v. impf. 1) tren.
nen, dissocio. 2) entpaaren, disparo.
Раздружили, им, v. pf: 1) trennen, dis-
socio. 2) das Paar trennen, disparo,
(z. B. von zwei gepaarten Dingen).
Раздувати, ам, v. pf. auseinanderbla-
fen, difflo.

Разжали писе, лисе, vide paжaдимиce.
Разженишисе, имсе, vide раженимписе.
Разжећи, жежем, vide ражећи.
Разигравање, n. Das Zangen. mафен (ve
Pferdes), concitatio equi, ut saltet.
Разигравами, ам, v impf. н. п. коња,
tanzen machen, facio ut saltet equus.
Разиграватисе, амсе, v. r. impf. in
tanzende Bewegung gerathen, exsulto.

Разиграми, ам, v. pr. н. п. коња, tans
jen maden, facio ut saltet equus.
Разигратисе, amce, v. r. pf. Dabintan.
zen, exsulto.

Разилажење, n. bas uluseinanbеrgеbеn.

discessio.

Разилазитисе, зимосе, v. r. impf. au einanvergeben, solvitur concio. Разићисе, зиђемосе (и разидемосе), v. r. pf. auseinandergehen, discedo, Разједити, им, v, pf. vide разгњеви

[blocks in formation]

Разлегање, п. (Рес. и Срем.) vide paзлијегање.

Разлегамисе, лежесе, (Рес. и Срем.} vide разлијегашисе.

v. r. pf. (Pec.)

Разлежатисе, жисе, v. г. pf. н. п. ко-
кош, anfangen zu brüten, incubo.
Разлетање, р. (Рес. и Срем.) vide pa3-
Лијешање.
Разлетатисе, лећемсе, (Рес. и Срем.)
vide разлијешашисе.
Разлететисе, mumce,
Разлетишисе, имce,
v. г. pf. (Срем.)
Разленемисе, лепимсе,
v. r. pf. (Epu.)
Разлећисе, егнесе (и разлежесе), v. г.
pf. wiederhallen, resono.
Разлећисе, лежесе, vide разлежащисе.
Разливање, n. (Срем.) vide ражљевање.
Разливами, ам, (Срем.) vide ражље

вами.

1)auseinander fliegen, divolo. 2) in etuden fliegen, dissilio, пушка и т.д.

Разлијегање, п. (Ерц.) bat XBieberhal len, resonantia.

Разлијегатисе, јежесе, v. г. impf. (Ерц.)

wiederhallen, resono.
Разлијетање, п. (Ерц.) bat Uuseinans
fliegen, divolatio.

Разлијетатисе, јећемсе, v. г. impf.
(Ерц.) auseinanderfliegen, divolito.
Разлика, f. Der unterfdien, discrimen.
Разликовати, кујем, v. pf. unterideis
den, discerno.
Разликоватисе, кујемсе, v, r. pf. fid)

unterscheiden, verschieden seyn, differo. Разлити, лијем, v. р. н. п. млијеко hingiefen, ergiefen, diffundo.

Разлитисе, лијемсе, v. r. pf: flo etgies
Ben, diffundor.

Различан, чна, но, veridieven, varius.
Разлог, m. Die Ueberlegung, consilium

perpensio: пије, говори без разлога. Разложими, им, v. pf. auseinanverles gen, dispono.

Разломиши, им, v. pf. zetbreden, diffringo.

Разлупами, ам, v. pf. gerf lagen, con

tundo.

Разлучивање, д. 808 Erennen, separatio.
Разлучивати, чујем, v. impf. trennen,
absondern, separo.
Разлучити, им, v. pf. abfonbern,
paro, disparo.

se

Paзma, außer, praeter, excepto Размазами, ажем, v. pf. jer[фmteren dilino.

Размазивање, n. Das 3eri mieren, di=

[blocks in formation]

Размакнути, нем, vide размаћи. Размакнушисе, немсе, vide размаћисе. Разматрање, n. Das Befehen, inspectio. Разматрати, ам, v. impf. befelen, inspicio.

Размаћи (говориме и размакнути), макнем, v. pf. auseinanverrüđen, di

moveo.

Размаћисе (говориме и размакнути. се), макнемсе, v. r. pf. auseinanderrücken, discedo, dimoveor.

Размеђими, им, v. pf. abgrängen, de

finio.

Размена, f. (Рес. и Срем.) vide размјена.

Разменими, им, (Рес. и Срем.) vide размијенити.

Разменимисе, имсе, (Рес. и Срем.) vide размијенишисе. Размењивање, п. (Pec. и Cpem.) vide размјењивање. Размењивати, њујем, (Рес. и Срем.) vide размјењивати. Размењиватисе

њујемсе, (Рес. и Срем.) vide размјењиватисе. Размеравање, п. (Рес. и Срем.) vide размјеравање. Размеравами, ам, (Рес. и Срем.) vide размјеравами. Размерак, рка, m. (Pec. и Срем.) vide размјерак.

Размерими, им, (Рес. и Срем.) vide размјерити.

Размесити, им, (Рес. и Срем.) vide размијесими.

Размести, емем, v. pf. auseinanbet. Pehren, diverro.

Размести, емем, v. pf. gerrühten (3. 5. ein Cy), dissolvo versando. Размет (размеш), m. 𐐨аз 3ermerfen, disjectio, diffusio: није то на размет. Разметање, в. 1) bas uluseinа vermerfen, disjectio. 2) das Großthun, jactatio.

Разметами, ећем, v. impf. germerfen, disjicio. Разметатисе, мекемсе, v. r. impf. fid) prablen, jactare se. Размешивање, п. (Рес. и Срем.) vide размјешивање. Размешивати, шујем, (Рес. и Срем.) vide размјешивати. Размијеними, им, v. pf. (Ерц.) vees wechseln, austauschen, permuto. Размијенишисе, имce, v. r. pf. (Ерц.) tauiden (untereinaver), permuto. Размијесими, им, v. pf (Ерц.) т. ј. љеб, vertheilen, divido (ut videas quot sint futuri panes). Размирица, f. (у крајини Неготинској) ber unfrieve, Krieg, bellum. cf. крајнна, paiх..

[blocks in formation]

tatio:

„Оћеш дати коња на размјену Размјењивање, п. (Ерц.) Даз Вermed feln, permutatio

размјењивати, њујем, v. impf. (Ерц.) verwechseln, permuto. размјењивашисе, њујемсе, v. r. impf. (Ерц.) tauiden, permuto. Размјеравање, п. (Ерц.) Dae ubmeffen ubwagen, dimensio.

Размјеравами, ам, v. impf. (Ерц.) аб mägen, abmeffen, dimetior. Размјерак, рка, m. (Epy.) der Verlust beim ubmagen im Kleinen, detrimentum ponderis aut mensurae: отишло на размјерке.

Размјерипи, им, v. pf. (Epu.) abwäs gen, pendo, exigo ad libram', dimetior. Размјешивање, и. (Epy.) das Abtheilen,

decretio.

[blocks in formation]

Размотавати, ам, v. impf. auseinanderwickeln, expedio. Размотани, ам, v. pf. aušeinanDermis deln, expedio, explico. Размотрити, им, v. pf. Бејеђеn, dipicio.

Размрсипи, им, v. pf. entwirren, expedio.

Размршивање, n. baš Gntmirren, ex peditio.

Размршивали, шујем, v. impf. entwir ten, expedio.

Размутими, им, v. pf. gerrühren, gertrüben, solvo versando, conturbo: y3ми мало меда, па размути с во

дом.

Размућивање, n. Das gerrühren, disso

lutio.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Разoрmачиmи, им, v. pf. die Gesellschaft
auflösen, dissocio.
Раздрмачимисе, имсе, v. г. pf. ich tren
nen (von Handlungsgesellschaftern).
Разрáколиmúсе, имсе, v. г. pf. ins Ga
dern hinein gerathen, clango laeta (de
gallina et metaph. — de femina laeta).
Paspáсmaнe, n. das Auseinanderwachs
sen, crassatio.

Paзpacmamиce, amce, v. r. impf. in die
Breite wachsen, crassesco.
Разрастисе, cmemce, v. r. pf. ausein-
anderwachsen, crassesco.

Разредити, им, v. pf. abtheilen, beftims

men, ordino, dispono. Разρеhíване, п. das Abtheilen, dispo

sitio.

Рaзреhúваши, hyjem, v. impf. bestim: men. constituo. Разрезали, ежем, v. pf. 1) zerschnei= den, discindo. 2) порeзy, die Auflage unter die Pflichtigen vertheilen, dispertio, describo.

Разрезиваже, п. 1) das Zerschneiden, discissio. 2) das Vertheilen, dispertitio.

Разрезивати, зујем, v. impf. 1) gera schneiden, discindo. 2) vertheilen, dispertio.

Разрими, Ријем, v. pf. germulien, di

ruo.

fáзрok, κа, кo, von schiefem Blick, strabe.

[blocks in formation]

Разудатисе, амосе, v. r. pf. разудалé ce hepu, die Töchter haben eine das hin, die andere dorthin, weggeheuras tet, collocatae sunt filiae, Paзym, m die Vernunft, ratio. Разуман, мна, но, verjtändig, vernünfa tit, prudens..

Разумети, ем, (Рес. и Срем.) vide разумјеши.

Pasyмjemи, миjем, v. pf. (Epu.) verste ben, intelligo.

*

[ocr errors]

Рauн, m. Mannsname, nomen viri.
Panna, m. Mannsname, nomen viri.
Рanч, m. Mannsname, nomen viri.
Paj, m. dae Paradies, paradisus.
Pája f. die Unterthanen, subditi.
Pája, m. (Рec. n Сpeм) vide Pajo.
Pajak, m. Mannsname, nomen viri.
Pajan, m. Mannsname, nomen viri.
Pajka, f. Frauenname, nomen feminae.
Pajkо (Рajko), m. Mannsname, nomen
viri.

Pajna, f. Frauenname, nomen feminae.
Pajo, m. (Ep) dim. v. Рajaк.
Рâjскî, ка, ко, paradiesisch, paradisia-

cus.

Pájчema, m. Mannsname, nomen viri.
Pak, m. der Krebs, cancer.
Pakа, f. vide гpобнипа.

[ocr errors]

Páka, m. (Pec. и Срem.) vide, Pako.
РакâмTM* m. die Rechnung, ratio.
Paкaмuna, f. das Rechenbüchlein (in der
Schule), libellus arithmeticus.
Рáñame, n. das Räuspern, exscreatio,
Рáкаши, рачем, v. impf. räuspern, ex-

screo.

Pakémлa, f. die Rakette, rageta (?).
Pakuja, f. der Branntwein, sicera.
Ракијемина, f.

Ракијешина, f. - augm. v. ракија.
Ракински, ка, ко, н. п. суд, Grannts
Ракújскй, ка, кO, Jwein, sicerarius.
Ракијца, f. dim. 5. ракија.
Pakuma, f. 1) salix caprea Liun. 2) Fraus
enname, nomen feminae.

Ракимов, ва, во, хоп ракита, с salilice caprea.

Ракитовина, f. das Holz der salix ca.

[blocks in formation]

Pakпjниа, f. die Branntweinbrennes rep, sicerae coctio, taberna siceraria. Рáзнуши, нем, v. pf. räusvern, exscted.. Páкo, m. (Ep.) hyp. v. Paдoван, Pa. доица, Радисав.

Pаков, Bа, вo, Krebs, caueri.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

dico

Раме, мена, п.

Ibie Goulter, Рамо, мена, п. (у Ерц.) humerus. Рана, f. Die unot, vulnus. Рана, f. 1) bie tahrung, victus. 2) Frau. enname, nomen feminae. 3) cf. Злаmoje. Ранії, на, но, 1) früh, matutinus. 2) frühzeitig, maturus, praecox. Ранило, п. На Цвијети (а ђешто и на Благовијест) у јутру поране ђевојке прије сунца на ранило на воду, па онђе увате коло ме играју и пјевају различне пјесме, н. п. „Пораниле девојќе,

Јело ле, Јело добра девојко, „Пораниле на воду,

Јело ле, Јело добра девојко, „Ал' на води јеленче, Јело ле, Јело добра девојко, „Рогом воду мукаше, Jeʌo me, Jeno" Добра девојко, „А очима бистраше

Јело ле, Јело добра девојко, „Рани коња Радивоје: » Девојке ме претекоше, „Ведром воду замутише. ,, А што ће им рано вода? ,,Да оперу брату pyo,

„Да га пошљу у сватове. и т. д. Ранисав, м. Manniname, nomen viri. Ранитељ, m. Der Genährer, nutritor, altor: ранитељу мој (кажу волу кад га милују).

Раними, им, 1) v. pf. кога, verwun. Den, vulnero. 2) v. impf. früh aufite. hen, mane surgo. Раними, им, v. impf. nähren, alo. Ранимисе, имсе, v. r. pf. vermunbet werden, vulnerari.

Ранимисе, имсе, v. г. impf, fi nähren, sustentor.

Рамитовача, f. Valò am Ginflug bes

Jadar in die Drina. Ранка, f. vide paњка.

Ранко, . Талиблате, дощец үiгi.

.

Рашенк, m. das Mastschwein, porcus fartilis.

Рањеница, f. (у Сријему, у Бачк. и у бан.) das Zuchtmädel, die Ziehtochter, puella educata in domo mea. Рањениче, темa, n. m. j. прасе, баз Mastschwein, porcellus saginatus. Рањење, п. даb Srühaufftehen, surrectio matutina, matura.

nutritio.

Рањење, n, bas 9ëähren, altio, Рањка (ранка), f. eine urt Weinrebe, die am frühesten Frucht trägt, vitis genus.

Раоник, m. лемеш, das Pflugeifen, cul

ter aratri.

Раосав, m. Manngname, nomen viri. Рапав, ва, во, raul, uneben, asper. Pane, f. pl. Unebenheiten, asperitates. Paca, f. bas DberFleib ber Mönde, to paca. Расад, т. н. п. купусни, блитвени, дувански, Die flanzen aus der Pflanz schule, seminarium, plantae seminarii. Расадити, им, v. pf. überfegen (Pflanz zen aus der Pflanzschule), transero. Расадник, ю, Die Pflanzidule, seminarium (für den Krautgarten). Расађивање, n. Das ueberfeken (ver f flan= zen aus der Pflanzschule), transsatio. Расађивали, ђујем, v. impf. überfegen,

transsero.

pf. н. п. буре,

Расанутисе, несе, V. T. zertrocknen, exaresco. Расап, спа, m. Die Berffreuung (Revolu tion), rerum subversio: „Кад се овај учинио расап Расванутисе, несе, v. г. рf. €8 mitð Zag, dilucescit.

Расвитак, тка, м. деr unbrud bes Eas ges, diluculum.

Расвитање, n. Das Cagen, diluculum. Расвитатисе, и есе, т. г. impf. tagen.

dilucescit.

Раседлавање, n. bas ubfatteln, demtio ephippiorum.

Раседлавати, ам, v. impf. abfatteln, demo ephippia.

Раседлати, ам, v. abfatteln, demo ephippia,

Расејатисе, јемосе, (Рес. и Срем.) vide расијатисе.

Раселими, им, v. pf. auseinanber ftes

« PreviousContinue »