deln, zum Auswandern nöthigen, facio, ut migret quis. ́Раcèлишисе, имсе, v. г. pf. auswandern, sich zerstreuen, dimigro. Pacеьáваше, n. 1) das Entvölkern (durch Auswanderung), caussae emigrationis. 2) das Auswandern, migratio. Расељавати, ам, v. impf. entsöffern, indem man auswandern macht, desolo. Расељаватисе, амосе, v. r. impf. quê. wandern, migro. Расећи, сечем, (Рес. и Срем.) vide paсjekи. Расецање, п. (Рес. и Срем.) vide paсијецање. Расецами, ам, (Рес. и Срем.) vide paсијецати. Расијатисе, јемосе, v. v. r. pf. (Ер.) fich zerstreuen, spargor, diffundor. Расијецање, п. (Ерц.) дав Berhauen, dissectio. Расијецати, ам v. impf. (Epu.) zers hauen, disseco. Расипање, п. vide разасипање. Расипати, ам (и расипљем), vide pa засипати. Расјећи, сијечем, v. pf. (Ерц.) зerhau. en, disseco. Påсkajamиce, jemce, v. r. pf. es bereuen, poenitet. Раскалашиmисе, имсе, v. г. рf. ein Раскалуђеришисе, имсе, v. r. pf, bie Раскивати, ам, v. impf. jerf$тіебеп, recudo. Раскида, f. ја нијесам с раскиде, і bin von der Partie, halte mit, socius sum, me habetis socium. Раскидање, п. дав tören, turbatio. Раскидаши, ам, v. impf. stören, vertreiben, turbo. Раскидаши, ам, v. pf. auseinander wers fen (den Dünger), disjicio. Раскинути, нем, v. pf. 1) jerreißen, rumpo. 2) stören, turbo. Раскиселити, им, v. pf. еrwеіфен, aqua mollio. Раскламати, ам, v. pf. erfchüttern, lo. der machen, laxo. Раскламишати, ићем, vide раскла мати. Packлáпаже, n. das Oeffnen (z. B. des Mundes) mit Gewalt, reclusio. Расклапаши, am, v. impf. mit Gewalt öffnen, recludo. Расклепати, пљем, v. pf. зиðängen, acuo tundendo. Packaимamé, aм, vide раскламати. Раčkлопиmи, им, v. рf. aufthun (mit Gewalt),recludo. Расковати, кујем, v. pf. ектіден, recudo. Расковҹавање, п. баз Lobhäfteln, diffibulatio. Расковчаваши, ам, v. impf. loshäfteln, diffibulo. Расковчати, ам, v. pf. loshäfteln, diffibulo. Раскомадашисе, амсе, v. pf. fich er= zürnen, daß man alles in Stücken hauen möchte, excandesco. Раскопáваже, n. das Zerstören, destructio, eversio. Раскопáваmи, am, v. impf. zerstören, everto. Раскосиши, им, v. pf. auseinander mähen, reseco gramina (e. e. g. tentorii figendi causa). Рackрájане, u. das Zerschneiden (des Tuches zu Röcken), discissio. Раскрајати, ам, v. impf, zerfneiden, discindo. Раскречивање, п. дав Boneinanberbreiten, distentio. Раскречивати, чујем, v. impf. son eins ander breiten (die Füße), distendo. Раскречити, им, v. pf. von einanber breiten, distendo. Раскρижиши, nм, v. pf. zerschneiden (zB. den Apfel), disseco. Расkрúлumи, им, v. pf. aufthun (z. B. den Beutel), explico. Раскриливаше, n. das Oeffnen, expli catio, retectio. Раскриљивати, љујем, v. impf. öffnen, explico. Раскројавање, n. vide раскрајање. Раскројавати, ам, vide раскрајати. Раскројити, им, v. pf. ¿er[neiben, discindo. Раскрпиши, им, v. pf, ein unangeneh. mes, verwickeltes Geschäft abthun, negotium expedio. Раскриљавање, п. дав Beenbigen eines Раскувавати, ам, v. impf. 1) ben. Brote tetg in laibe abtheilen. 2) zerohen, • discoquo. Раскувати, ам, v. pf. 1) ben Brotteig zertheilen, massam dividere in panes, vide размијесити. 2){ertod,en,discoquo. Раскумиши, им, v. pf. entumen (machen, daß man nicht mehr kум ist), dissociare cumos. Раскумитисе, имсе, v. r. pf. fich ent. Fitmen, dissociari (de cumis). Раскучивање, и, даš ušinanderrecten, distentio. Раскучиващи, чујем, v. impf. ausein. Раскучищи, им, v. pf. Jander = den, distendo. Расб, расола, m, bie late som Sauers traut, muria. f Pacпnc, m. das Umlaufschreiben, der Umlauf, literae circulatoriae: кад је био распис. Расписати, ишем, v. pf. rund umber= schreiben, entbieten, circummitto literas jubentes aliquid fieri: расписа цар по свему царству. Расписатисе, пишемсе, v. r. pf. inê Schreiben hineinkommen, scribenda esse occupatissimum. Расписивање, п. даš ©hreiben rung umber, literarum circummissio, Расплакати, лачем, у. pf. еіnеn mа. entflammen, in Flamme kommen, inflammor, exardesco. verscheuchen, chen, facio ut quis ploret. Расплакатисе, лачемсе, v. r. pf. re$ ins Weinen hinein kommen, illacrymo. Распламтетисе, тимсе V. r. pf. (Pec.) Распламтитисе, имсе, v. r. pf. (Cpem.) Распламнетисе, шимсе, v. r. pf. (Epu.) Рâсплашиши, иm, v. pf. terrendo fugo, abigo. Расплести, ешем, v. pf. losfled ten, auseinander stricken, solvo plexum, H. п. градину, косу, чарапу. Pacпemâme, n. das Losflechten, disso lutio nexus. Рàсплеmaши, еhem, v. impf. losflech. ten, dissolvo plexum, Расплинутисе, несе, V. r. pf. ver schwimmen, verschwemmt werden, difПио (3. 3. зеишин по води). Распљескати, ам (и распљештем) v. pf. zerklitschen, displodo. Распознавање, п. дав Unterfeiden, das Boneinanderkennen, dignotio. Распознавати, најем, v. impf. unters fcheiden, dignosco. Распознаши, аm, v. pf. unterscheiden, dignosco. Pacпojac, ca, co, entgürtet, ohne Gür. tel, discinctus. Располовити, им, v. pf. balbiren,di midio. Pácпon, m. der Ex-Priester, qui olim fuit sacerdos. РaспóпДmи, v. pf. einen entpriestern, ihm die Weihen nehmen, sacerdotem pro fano. Распoпишисе, имсе, v. r. pf. aufhören Priester zu seyn, sacerdotium abdico. Распопbáваше, n. das Entweihen des Priesters, profanatio sacerdotis. Распoпьáваmи, аm, v. impf. einen Pries ster entweihen, profano sacerdotem. Распопљаватисе, амсе, v. r. impf, baš Priesterthum aufgeben, abdico sacerdotium, Распопов, ва, во, без распоп, illius qui olim sacerdos fuit. Распoриши, им, v. pf. aufschlißen, dıffindo. Рàcпрa, f. der Streit, Bank, lis. Расправими, aм, v. pf. 1) berichtigen, in Ordnung bringen, ordino, dispono. 2) Kocу, das verwirrte Haar ordnen,' dispono capillos. Рàсправлâже, ú. das Ordnen, ordinatio, expeditio, dispositio. Рacправаши, ам, v. impf. ordnen, expedio, ordino. Распрдети, дим, (Рес.) vide распр- Pacпpéдаmи, ам, v. impf. den Strick auseinanderdrehen, retorqueo (funem). Распрезање, п. дав Хивтрапиен (дев gemeinschaftlich ackernden Ochfen), disjunctio. Pacпpéзаmи, еxем, v. impf. ausspans nen, disjungo.' Pacпpéмae, n. das Aufräumen, dispo sitio. Pacпpéмamu, aм, v. impf. aufräumen, dispono. Распремити, им, V. pf. aufräumen, dispono. Рапрести, едем, v. pf. aušeinanber drehen, retorqueo, retexo. Pacпpemaвame, n. das Auseinanderschü. ren, retectio. Распрешаващи, ам, v. impf. (baš zu= gedeckte Feuer) auseinander schüren, retego ignem Pacnpemamи, еheм, v. pf. auseinan der schüren, retego. Распрећи (говорисе и распрегнути), егнем, v. pf. 1) nicht mehr mit einans der anspannen (die Ochsen zum Pfluge), societatem abdico boum meorum cum vicini bobus aratro jungendorum. cf. спрега. 2) повр главе, mit dem Stoe de schlagen, percutio. Pacпpnjamèдшши, им, v. pf. entfreuns den, facio ut non șit amplins amicus. Pacпpúчamисе, aмсе, v. г. pf. ins Er zählen hineinkommen, ferveo narrando. Pacпpoдáвашe, n. das Anbringen, Verkaufen, divenditio. Распродавати, дајем, v. impf. gang verkaufen, divendo. Pаспрoдаmи, am, v. pf. verkaufen, divendo. Распуштати, ам, v. impf. entlaffen dimitto Распушкање, n. vide распуштање. Распушками, ам, vide распуштати. Расрдити, им, v. pf, erzurnen, irrito. Расрдитисе, итсе, v. r. pf. fih erzürs nen, irascor. Рас, раста, m. ber Buhe, statura: човек лијепа раста. Раст, раста, m. bie Siche, quercus, tio. Растављащи, ам, v. impf. trennen, separo. Растајање, п. дав фeiben, separatio. Растајашисе, јемсе, v. г. impf. trennen, separor. Растакнути, нём, vide растаћи. Растанак, нка, m. bie Erennung, separatio. Растапање, даš Shmelzen, liquatio, liquefactio. Растанати, ам, v. impf. fhmelzen, liquefacio. Растатисе, анемсе, ѵ. г. pf. с ким, sich trennen, discedo, separor. Растаћи (говорисе и распакнуши), акнем, v. pf. н. п. угарке (или др. Ba), auseinander werfen (die Feuers brände, damit es nicht mehr brenne). Растегљај, m. bie gängeer usefan, ten Arme, distantia ab uno brachio extenso ad alterum: дај ми један растегљај конца, Растегнути, v. pf. fpannen, quspan= nen, distendo. Растезање, п. 1) дав pannen, distentio. 2) das Ziehen in die Länge, pro tractio. Распезати, ежем, v. impf. 4) Граппен, distendo, 2) in die Länge ziehen, protraho. Растерати, ам, (Рес. и Срем.) vidà рашћерати. Растеривање, п. (Рес. и Срем.) vide рашћеривање. Растеривати, рујем, (Рес. и Срем.) vide рашђеривати. Растећи, течем, у. pf, н. п. кућу, verthun, verwirthschaften, pessumdo. Расти, растем, v. impf. тафеп, сге SCO. Растило, п. діе Baum{фиlе, semina. rium. Растирање, п. дав Berreiben, distritio. Расптирати, рем, v. impf, н. п. та рану, jerreiben, distero. Растискивање, п. дав Huseinanberдей cken, Zersprengen, disjectio. Растискивами, кујем, v. impf. zerfpren gen, disjicio. Расписнути, нем (у времену скоро Раститисе, имсе, v. г. impf. fi begata ließen eines Gefäßes, permissio liquidi. 2) das Verwirthschaften, pessumdatio. Растјецаши, тјечем, v. impf. (Ерц.) 1) durchfließen, die Flüssigkeit durch, laffen, perfluo. 2) perwirthschaften, pes sumdo. Раступање, п. дав Хивеinandertreten, digressio. Раступатисе, амсе, v. г. impf. auß. einanber treten, divergo. Раступитисе, имсе, v. r. pf. qušein. ander-, von einander treten, divergo, discedo. Растурање, п. baš Jermerfen, disjectio, Растурати, ам, v. impf. außeinander mecfen, disjicio. Растуриши, им, v. pf. auseinander merfen, disjicio. Растући, учем, v. pf. zerfilagen (3.28. nt= Расуђивање, п. дав Beurtheilen, fcheiden, dijudicatio. Расуђивати, ђујем, v. impf, beurthet. len, dijudico. Расути, спем, vide разасуши. Расцвастисе, вашимсе, vide расцвјеРасцватитисе, имсе, татисе. Расцветатисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide расцвјетатисе. Расцвјеташисе, амсе, v. г. pf. (Ерц.) blühen, floreo, floresco. Расцепити, им, (Рес. и Срем.) vide расцијепити. Расцепљивање, п. (Рес. и Срем.) vide расцепљивање, Pam, m. und f. der Krieg, bellum. cf. крајина. Pam*, m. накипи коњски, бег Pferð mu, phalerae. cf. рахт. Pamap, m. der Ackerer, arator. Рамарев, ва, во, 1 бев 2lderers, araРатаров, ва, во, toris. Pamaрcк, xа, Ko, 1) der Ackerer, aras torum. 2) adv. nach Art eines Ackerers, aratoris more. Рашко, т. Тапионате, nomen viri. Ратні, на, но, н. п. доба, Ariegs, bellicus. Ратовање, п. дав Kriegen, bellatio. Pamoваmu, myjeм, v. impf. kriegen, bello. Раф*, м. (у Србији и у Босни по ва рошима) діе Banoleifte, cf. полица. Рахш*, m, (по варошима) vide pam. Pâu, m. der Raize, Rascianus (eine für Sport genommene und gegebene Bes nennung von Seite der Ungern, für Gerbe, Serbus). Раца, f. vide пашка. Рацика, f. (vertrauli) і. д. Рац. Рацки, ка, ко, 1) raigif, rascianus. 2) adv. raisifch, rasciane. Рацкиња, f. ber Raisin, Rasciana. Рацко, m. Тапионате, nomen viri. Рача, f. г) ријека у Сокоској наији. 2) намастир на тој ријеци. 5) Њемачки град на лијевом бријегу Саве (према утоку Дрине у Саву). 4) се ло код овог града. Рачанин, човек из Раче. Рачар, m, 1) der Krebsenfänger, qui cancros captat. 2) der gerne Krebse ift, amans caucrorum. Рачарев, ва, во, vide рачаров. Рачарица, f. 1) bie Arebsfängerin, quae captat cancros. 2) die Krebsenesserin, quae amat cancros. 3) торба, бег Krebsfack, pera cancris captis aufe rendis. Рачаров, ва, во, без рачар, cus, Рачвает колац (рачвасто дрва) не иде (не може да иде) у земљу. Рачье, f. pl. bie Santen, furcac. Paчema, m. Mannsname, nomen viri, Рачић, m. dim, .рак. Panj, ja, je, Krebss, cancrinus. |