Page images
PDF
EPUB

deln, zum Auswandern nöthigen, facio, ut migret quis. ́Раcèлишисе, имсе, v. г. pf. auswandern, sich zerstreuen, dimigro. Pacеьáваше, n. 1) das Entvölkern (durch Auswanderung), caussae emigrationis. 2) das Auswandern, migratio. Расељавати, ам, v. impf. entsöffern, indem man auswandern macht, desolo. Расељаватисе, амосе, v. r. impf. quê. wandern, migro.

Расећи, сечем, (Рес. и Срем.) vide paсjekи.

Расецање, п. (Рес. и Срем.) vide paсијецање.

Расецами, ам, (Рес. и Срем.) vide paсијецати.

Расијатисе, јемосе, v. v. r. pf. (Ер.) fich zerstreuen, spargor, diffundor. Расијецање, п. (Ерц.) дав Berhauen, dissectio.

Расијецати, ам v. impf. (Epu.) zers hauen, disseco.

Расипање, п. vide разасипање. Расипати, ам (и расипљем), vide pa

засипати.

Расјећи, сијечем, v. pf. (Ерц.) зerhau. en, disseco.

Påсkajamиce, jemce, v. r. pf. es bereuen, poenitet.

[ocr errors]

Раскалашиmисе, имсе, v. г. рf. ein
Halunke werden, fio nebulo.
Расkалуhеришя, им, v. рf. entmönchen,
decucullare.

Раскалуђеришисе, имсе, v. r. pf, bie
Kutte ausziehen, monachum exuo.
Раскáьашисе, лаce, v. r. pf. kothig
werden, fit coenum.
Расквоцатисе, вочемсе, v. r. pf, m. j. ко-
Kow, anfangen zu klucksen, coepiglocire.
Раскивање, п. да естіден, геси.
sio, refictio.

Раскивати, ам, v. impf. jerf$тіебеп, recudo.

Раскида, f. ја нијесам с раскиде, і bin von der Partie, halte mit, socius sum, me habetis socium. Раскидање, п. дав tören, turbatio. Раскидаши, ам, v. impf. stören, vertreiben, turbo.

Раскидаши, ам, v. pf. auseinander wers fen (den Dünger), disjicio. Раскинути, нем, v. pf. 1) jerreißen, rumpo. 2) stören, turbo. Раскиселити, им, v. pf. еrwеіфен, aqua mollio.

Раскламати, ам, v. pf. erfchüttern, lo. der machen, laxo. Раскламишати, ићем, vide раскла

мати.

Packлáпаже, n. das Oeffnen (z. B. des Mundes) mit Gewalt, reclusio.

Расклапаши, am, v. impf. mit Gewalt öffnen, recludo. Расклепати, пљем, v. pf. зиðängen, acuo tundendo.

Packaимamé, aм, vide раскламати. Раčkлопиmи, им, v. рf. aufthun (mit Gewalt),recludo.

Расковати, кујем, v. pf. ектіден, recudo.

Расковҹавање, п. баз Lobhäfteln, diffibulatio.

Расковчаваши, ам, v. impf. loshäfteln, diffibulo.

Расковчати, ам, v. pf. loshäfteln, diffibulo. Раскомадашисе, амсе, v. pf. fich er= zürnen, daß man alles in Stücken hauen möchte, excandesco. Раскопáваже, n. das Zerstören, destructio, eversio.

Раскопáваmи, am, v. impf. zerstören,

everto.

[blocks in formation]

Раскосиши, им, v. pf. auseinander mähen, reseco gramina (e. e. g. tentorii figendi causa).

Рackрájане, u. das Zerschneiden (des Tuches zu Röcken), discissio. Раскрајати, ам, v. impf, zerfneiden, discindo.

Раскречивање, п. дав Boneinanberbreiten, distentio. Раскречивати, чујем, v. impf. son eins ander breiten (die Füße), distendo. Раскречити, им, v. pf. von einanber breiten, distendo.

Раскρижиши, nм, v. pf. zerschneiden (zB. den Apfel), disseco. Расkрúлumи, им, v. pf. aufthun (z. B. den Beutel), explico. Раскриливаше, n. das Oeffnen, expli catio, retectio.

Раскриљивати, љујем, v. impf. öffnen, explico.

Раскројавање, n. vide раскрајање. Раскројавати, ам, vide раскрајати. Раскројити, им, v. pf. ¿er[neiben, discindo.

Раскрпиши, им, v. pf, ein unangeneh. mes, verwickeltes Geschäft abthun, negotium expedio.

Раскриљавање, п. дав Beenbigen eines

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Раскувавати, ам, v. impf. 1) ben. Brote tetg in laibe abtheilen. 2) zerohen, • discoquo.

[ocr errors]

Раскувати, ам, v. pf. 1) ben Brotteig zertheilen, massam dividere in panes, vide размијесити. 2){ertod,en,discoquo. Раскумиши, им, v. pf. entumen (machen, daß man nicht mehr kум ist), dissociare cumos. Раскумитисе, имсе, v. r. pf. fich ent. Fitmen, dissociari (de cumis). Раскучивање, и, даš ušinanderrecten, distentio.

Раскучиващи, чујем, v. impf. ausein. Раскучищи, им, v. pf. Jander =

den,

distendo.

Расб, расола, m, bie late som Sauers traut, muria.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

f

Pacпnc, m. das Umlaufschreiben, der Umlauf, literae circulatoriae: кад је био распис. Расписати, ишем, v. pf. rund umber= schreiben, entbieten, circummitto literas jubentes aliquid fieri: расписа цар по свему царству. Расписатисе, пишемсе, v. r. pf. inê Schreiben hineinkommen, scribenda esse occupatissimum.

Расписивање, п. даš ©hreiben rung umber, literarum circummissio,

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Расплакати, лачем, у. pf.

еіnеn mа.

entflammen, in Flamme kommen, inflammor, exardesco. verscheuchen,

chen, facio ut quis ploret. Расплакатисе, лачемсе, v. r. pf. re$ ins Weinen hinein kommen, illacrymo. Распламтетисе, тимсе V. r. pf. (Pec.) Распламтитисе, имсе, v. r. pf. (Cpem.) Распламнетисе, шимсе, v. r. pf. (Epu.) Рâсплашиши, иm, v. pf. terrendo fugo, abigo. Расплести, ешем, v. pf. losfled ten, auseinander stricken, solvo plexum, H. п. градину, косу, чарапу. Pacпemâme, n. das Losflechten, disso

lutio nexus.

[ocr errors]

Рàсплеmaши, еhem, v. impf. losflech. ten, dissolvo plexum, Расплинутисе, несе, V. r. pf. ver schwimmen, verschwemmt werden, difПио (3. 3. зеишин по води). Распљескати, ам (и распљештем) v. pf. zerklitschen, displodo. Распознавање, п. дав Unterfeiden, das Boneinanderkennen, dignotio. Распознавати, најем, v. impf. unters fcheiden, dignosco.

Распознаши, аm, v. pf. unterscheiden, dignosco.

Pacпojac, ca, co, entgürtet, ohne Gür. tel, discinctus. Располовити, им, v. pf. balbiren,di

midio.

[ocr errors]

Pácпon, m. der Ex-Priester, qui olim fuit sacerdos.

РaспóпДmи, v. pf. einen entpriestern, ihm die Weihen nehmen, sacerdotem pro

fano.

Распoпишисе, имсе, v. r. pf. aufhören Priester zu seyn, sacerdotium abdico. Распопbáваше, n. das Entweihen des Priesters, profanatio sacerdotis. Распoпьáваmи, аm, v. impf. einen Pries ster entweihen, profano sacerdotem. Распопљаватисе, амсе, v. r. impf, baš Priesterthum aufgeben, abdico sacerdotium,

[blocks in formation]

Распопов, ва, во, без распоп, illius qui olim sacerdos fuit. Распoриши, им, v. pf. aufschlißen, dıffindo.

Рàcпрa, f. der Streit, Bank, lis. Расправими, aм, v. pf. 1) berichtigen, in Ordnung bringen, ordino, dispono. 2) Kocу, das verwirrte Haar ordnen,' dispono capillos.

Рàсправлâже, ú. das Ordnen, ordinatio, expeditio, dispositio. Рacправаши, ам, v. impf. ordnen, expedio, ordino.

Распрдети, дим, (Рес.) vide распр-
Распрдиши, им. (Срем.) ђеши.
Распрднути, нем, (eswas obfcön) ver=
Десбен, corrumpo: распрде нам игру
Распрђети, дим, v. pf. (Ерц.) еäu
ben, disjicio(eigentlich dispedo), z. B. die
Feinde.
Распрегнути, нем, vide распрећи.
Распрéдаье, n. das Auseinanderdrehen,
retorsio,

Pacпpéдаmи, ам, v. impf. den Strick

auseinanderdrehen, retorqueo (funem). Распрезање, п. дав Хивтрапиен (дев gemeinschaftlich ackernden Ochfen), disjunctio.

Pacпpéзаmи, еxем, v. impf. ausspans nen, disjungo.'

Pacпpéмae, n. das Aufräumen, dispo

sitio.

Pacпpéмamu, aм, v. impf. aufräumen, dispono.

Распремити, им, V. pf. aufräumen, dispono.

Рапрести, едем, v. pf. aušeinanber drehen, retorqueo, retexo. Pacпpemaвame, n. das Auseinanderschü. ren, retectio.

Распрешаващи, ам, v. impf. (baš zu= gedeckte Feuer) auseinander schüren, retego ignem

[ocr errors]

Pacnpemamи, еheм, v. pf. auseinan der schüren, retego. Распрећи (говорисе и распрегнути), егнем, v. pf. 1) nicht mehr mit einans der anspannen (die Ochsen zum Pfluge), societatem abdico boum meorum cum vicini bobus aratro jungendorum. cf. спрега. 2) повр главе, mit dem Stoe de schlagen, percutio. Pacпpnjamèдшши, им, v. pf. entfreuns den, facio ut non șit amplins amicus. Pacпpúчamисе, aмсе, v. г. pf. ins Er zählen hineinkommen, ferveo narrando. Pacпpoдáвашe, n. das Anbringen, Verkaufen, divenditio. Распродавати, дајем, v. impf. gang verkaufen, divendo.

Pаспрoдаmи, am, v. pf. verkaufen, divendo.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Распуштати, ам, v. impf. entlaffen dimitto

Распушкање, n. vide распуштање. Распушками, ам, vide распуштати. Расрдити, им, v. pf, erzurnen, irrito. Расрдитисе, итсе, v. r. pf. fih erzürs nen, irascor.

Рас, раста, m. ber Buhe, statura: човек лијепа раста.

Раст, раста, m. bie Siche, quercus,
Раставили, им, ү. pf. кога с ким,
trennen, separo,
Растављање, п. дав Zrennen, separa-

tio.

[ocr errors]

Растављащи, ам, v. impf. trennen, separo.

Растајање, п. дав фeiben, separatio. Растајашисе, јемсе, v. г. impf.

trennen, separor. Растакнути, нём, vide растаћи. Растанак, нка, m. bie Erennung, separatio.

Растапање, даš Shmelzen, liquatio, liquefactio.

Растанати, ам, v. impf. fhmelzen, liquefacio.

[ocr errors]

Растатисе, анемсе, ѵ. г. pf. с ким, sich trennen, discedo, separor. Растаћи (говорисе и распакнуши), акнем, v. pf. н. п. угарке (или др. Ba), auseinander werfen (die Feuers brände, damit es nicht mehr brenne). Растегљај, m. bie gängeer usefan, ten Arme, distantia ab uno brachio extenso ad alterum: дај ми један растегљај конца, Растегнути, v. pf. fpannen, quspan= nen, distendo. Растезање, п. 1) дав

pannen, distentio. 2) das Ziehen in die Länge, pro

tractio.

Распезати, ежем, v. impf. 4) Граппен, distendo, 2) in die Länge ziehen, protraho.

Растерати, ам, (Рес. и Срем.) vidà рашћерати.

Растеривање, п. (Рес. и Срем.) vide рашћеривање.

Растеривати, рујем, (Рес. и Срем.) vide рашђеривати. Растећи, течем, у. pf, н. п. кућу, verthun, verwirthschaften, pessumdo. Расти, растем, v. impf. тафеп, сге

SCO.

Растило, п. діе Baum{фиlе, semina.

rium.

Растирање, п. дав Berreiben, distritio. Расптирати, рем, v. impf, н. п. та рану, jerreiben, distero. Растискивање, п. дав Huseinanberдей cken, Zersprengen, disjectio. Растискивами, кујем, v. impf. zerfpren gen, disjicio.

Расписнути, нем (у времену скоро
прош. растисну и расписко
растиште), v. pf, zersprengen, disa
jicio:
„Расписнуше на четири стране,
,,Као вуци бијеле јагањце
Растити, им, v. impf. betreten (fich
begatten), ineo.

Раститисе, имсе, v. г. impf. fi begata
ten (von Geflügel), ineor.
Растић, m. dim.. раст (раста).
Растицање, n. vide растјецање.
Растицати, ичем, vide распијецаши.
Распјецање, п. (Ерц.) 1) дав

ließen

eines Gefäßes, permissio liquidi. 2) das Verwirthschaften, pessumdatio. Растјецаши, тјечем, v. impf. (Ерц.) 1) durchfließen, die Flüssigkeit durch, laffen, perfluo. 2) perwirthschaften, pes

sumdo.

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Раступање, п. дав Хивеinandertreten, digressio.

Раступатисе, амсе, v. г. impf. auß. einanber treten, divergo. Раступитисе, имсе, v. r. pf. qušein. ander-, von einander treten, divergo, discedo.

Растурање, п. baš Jermerfen, disjectio, Растурати, ам, v. impf. außeinander mecfen, disjicio.

Растуриши, им, v. pf. auseinander merfen, disjicio.

Растући, учем, v. pf. zerfilagen (3.28.
Salz, Zucker), distundo,
Расудити, им, v. pf. entfcheidenн, бенг,
theilen, dijudico.

nt=

Расуђивање, п. дав Beurtheilen, fcheiden, dijudicatio. Расуђивати, ђујем, v. impf, beurthet. len, dijudico.

Расути, спем, vide разасуши. Расцвастисе, вашимсе, vide расцвјеРасцватитисе, имсе, татисе. Расцветатисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide расцвјетатисе. Расцвјеташисе, амсе, v. г. pf. (Ерц.) blühen, floreo, floresco. Расцепити, им, (Рес. и Срем.) vide расцијепити.

Расцепљивање, п. (Рес. и Срем.) vide расцепљивање,

[blocks in formation]

Pam, m. und f. der Krieg, bellum. cf. крајина.

[ocr errors]

Pam*, m. накипи коњски, бег Pferð mu, phalerae. cf. рахт. Pamap, m. der Ackerer, arator. Рамарев, ва, во, 1 бев 2lderers, araРатаров, ва, во, toris. Pamaрcк, xа, Ko, 1) der Ackerer, aras torum. 2) adv. nach Art eines Ackerers, aratoris more.

Рашко, т. Тапионате, nomen viri. Ратні, на, но, н. п. доба, Ariegs, bellicus.

Ратовање, п. дав Kriegen, bellatio. Pamoваmu, myjeм, v. impf. kriegen,

bello.

[ocr errors]

Раф*, м. (у Србији и у Босни по ва рошима) діе Banoleifte, cf. полица. Рахш*, m, (по варошима) vide pam. Pâu, m. der Raize, Rascianus (eine für Sport genommene und gegebene Bes nennung von Seite der Ungern, für Gerbe, Serbus).

Раца, f. vide пашка. Рацика, f. (vertrauli) і. д. Рац. Рацки, ка, ко, 1) raigif, rascianus. 2) adv. raisifch, rasciane. Рацкиња, f. ber Raisin, Rasciana. Рацко, m. Тапионате, nomen viri. Рача, f. г) ријека у Сокоској наији. 2) намастир на тој ријеци. 5) Њемачки град на лијевом бријегу Саве (према утоку Дрине у Саву). 4) се ло код овог града. Рачанин, човек из Раче.

Рачар, m, 1) der Krebsenfänger, qui cancros captat. 2) der gerne Krebse ift, amans caucrorum. Рачарев, ва, во, vide рачаров. Рачарица, f. 1) bie Arebsfängerin, quae captat cancros. 2) die Krebsenesserin, quae amat cancros. 3) торба, бег Krebsfack, pera cancris captis aufe

rendis.

Рачаров, ва, во, без рачар,
Рачвасти, та, mo, gabelförmig, bifur-

cus, Рачвает колац (рачвасто дрва) не иде (не може да иде) у земљу. Рачье, f. pl. bie Santen, furcac. Paчema, m. Mannsname, nomen viri, Рачић, m. dim, .рак.

Panj, ja, je, Krebss, cancrinus.

« PreviousContinue »