Page images
PDF
EPUB

им,

2

10 ,

чанак.

2

[ocr errors]

Чагртање , п. Вав #Tappern , Оферресп, Чамилии,

уіdе чамали. 3. B. des Säbels, strepitus genus.

Чамљење , п. vide чaмaње. Чаграти, чагрћем, у. impf. Elappern, Чамов,

ва , во, Lannens, abiegnus. cf. strepo.

јелови. Чадипи, им, т. impf. rupig metsen,

чамовина, f. das Tannenholz, lignum fuligine induci.

abiegnum. Чадор, т. дав 3elt, tеntorium. Чампраге*, f. pl. vіdе имбрете. Чадорскії , па , но, н. п. врата, 3elts, Чамуља, f. (у Босни) п. ј. капа , eine tentorii.

Art tüchener Müße, mitrae genus viyah, f. der Ruß, fuligo.

rorum. Чађа, f. vіdе чађ, рѣо и чађо ! Támilujak, m. der Schiffzieher, helciaЧађав , ва , во, ти зіg, fulіginosus.

rius. Чађење, т. да8 Хивigmeroen, inductio Чамијин, на, но, бев сфiff8 sieberв, fuliginis.

helciarii. Чајали, јем, т. impf. (cm) cf. дво- Чамцајнскії, кa, кo, 4) Ser Сфіїв;ica ришпе :

her , helciariorum. 2) ady. wie ein „Што не чajeux Милошева мајко ? Schifføzieher, more helciarii. „Одби овце у то пуспіо поље :

Чамийјски, ка, vide чамцијнски. „Милош и је јуче погинуо

Чана, f. hyp. чак *

ady. Weitbin, longe : опишао Чанак*, нка, т. еіnе bölgerne Gфијfel, чак далеко ; чак у Цариград, чак у ѕсutula. cf. здјела. Московску.

Чанколиз, m, (cer ефuff effeder) ёфтаа Чаканац , нца, m. See Tengelhammer, roser, parasitus. malleus falci acuendae.

Чанчар, а. бес ёфüffelmaфer, scutel. Чакља, f. D) vidе кљуна. 2) Оer paten,

larius. uncus , . B. auf dem Schiffe, bei Pesto Чанчара, f, vidе корњача. Franken.

Чанчарев , ва , во, vide чaнчаров. Чакмак * m. vіdе огњило.

Чанчаров , ва , во, бев Єфйјjeimaфers, Чакшире*, f. pl, Die Beinfleiber, caligae. scutellarii. Чакширемина, f. pl. augm. р. чакшире.

Чанчина, f. augm, p. чанак. Чакширице , f. pl. dim. р. чакшире:

Чанчић, m, dim. 2. чанак. Yana! rührt die Trommel, pulsate tym Чапља, f. Ber Reiger, ardеа. pana:

Чапљин, на, но, бев Xeiger, ardeae. Чала саде наше меко

кербаше— Чанљић, m. Der junge Reiger, pullus Чалабрицање , p. pas Smbiр пептеп, gu

ardeae. statio.

Чапур, m, Bee CtrunE (eines abgеbаgе. Чалабрцами, ам, v. impf. einen Gmbig nen jungen Baumes), trunculus. zu sich nehmen (vor dem ordentlichen Yanýpje, n. (coll.) die Strünke, trunculi.

Effen), anbeißen, jento; gusto. Чарак, рка*, і. ein Setanotheil де Чалабрцнути, нем, v. pt. anbeigen, Flintenjchlosses, pars flintae.

gusti : Йди Кокане, ено за вратима Чарање, n. das Heren, incantatio. чабар вина и печена свиња, и ша Чарапа, f. деt еtrumpf, tibiale. вољ ваљушака покривен сламом да Чарапар, т. 1) бес еtrumpfwirter, се не напруни, ме чалабрцни Štumpfhändler', textor aut negotiator мало док ручак доспе (у приповil

tibialium. 2) der Gamaschenträger, miјепіки).

les braccis decurtatis (init Verachtung). Чалакање, . фав Хоfen, görmen (з. 3. Чарапарски, кa, кo, н. п. регемента, der Kinder), strepitus.

Gamaichenträger -, braccas decurtatus Палакали, ам (и чалачем), т. impf, habentium, lärmen, strepo.

Чарапепина, f. 1 Чалма, f. 1) беr Xurban, tiara. cf. са. Чарапина , t. рук, 2) село у Сријему.

Чарапица, £ dim. р. чарапа. Чамi, m. ein Gфіff (son wеіфет poli), Чарапчина, f.

augm, p. чарапа. navigium abietinum.,

Чарапи, ам, v. impf. bereil, incanto, Yáma, f. die Langeweile, taedium: Ha cf. гaпaпи, врачапін, бајали.

Чардак*, m. 1) ёine pütte auf pfdblet, Чамање, п. daß langweilige Warten, casa palis imposita. 2) daher das Bes exspectatio taediosa.

hältniß für die Kukuruzkolben, 3) dahec Чамати, ам, v, impf. mit Bertrup wars, die Wachthütte der Grenger.

ten, expecto cum taedio otiosus. Чардаклија f. eine große Weinrebe, Чамац, мца, m, ein әlеіnев - geзimmer. die an Hütten, Bäumen hinanragt. tes Schiff, navicula abietina.

ritis suspensa.

} augm. в. чарапа.

пала ме чама.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

2

2

Чардачић, m. dim. 2. чардак. Частити, им, т. impf, trасtіrеn, con. Чардачки, ка , но, н. п. coa, be8 чар vivio excipio. дак, саѕае чардак dictae.

Чапаније, р. уide чаћење: сву ноћ је Чарка *, *. Тав Офarmükel, pugna le било чапаније у цркви.

Чапање, п. vіdе чађење. Чаркање, п. 1) бав ефarmögeln , ри. Чашати, ам,

уіdе чапипи. gnatio levis. 2) das Serumsfören im Yamaq, yaija , m. der gute Leser,

lector Feuer , dimotio igois.

expeditus. Чаркали, ам, у. impf. н. п. у ватру, Чаписати чамизцем, vide сашими

das Feuer schüren, stören, dimoveo (склопити, н. п. амину). ignem, irrito.

Чапити, им, т. impf. lefen, lеgо. Чаркатисе, амсе, т. r. impf. farmй. Чаллов, m. Die Sueritаngе bеіn geiter:

Beln, leviter pugno, irritare se invicem. wagen, retinaculum scalarum. Чаркација*, m. Die Borpoften, excubiae Чашма f. das Flechtwerk (im Gegen: extremae.

saß der gemauerten Wände), crates : Чарна, на, но, (сп.) vidе црн :

није зид, него чашма. „Чарна горо пуна и си лада Чаmpња, f. Die Gifterne, cіstеrnа. „Чарне очи ви га не гледале

Чаћење, р. Зав gefen, lectio. YapHook, Ka, KO, schwarzäugig, nigris Yaypa, f. die Capsel (der Eichel, u. dgl.), oculis.

capsula glandis etc. 2) die Puppe des Чарноока, f. 2) бie Сфwarzäugige, ni Seidenwurms, nympha, chrysalis.

gris oculis. 2) бађеr еіn tame eine8 Чаурица, f. dim. р. чаура. Schafes, das einen schwarzen Rand um Yaỹiu*, m. der Tschauích bei der Armeo die Augen hat, nomen ovis nigrae cir und bei Hochzeiten, cf. xenu 6a. cum oculos.

Чаушев , ва , во , бев чауш. Чарноокасп , та, mo, vide чaрноок. Чачак, чка, m. cine &tact in Der ШуЧарнупи, нем, v. pf. н. п. у вапіру, мадија.

einmal schüren, irrito semel ignem. Чачкање, р. баs Ctoфern, fossio. Чарнулисе, немсе, т. г. р. (фаrmй. Чачкан, ам, у. impf. н. п. зубе,. fto? beln, concurro.

chern, fodio. Чар: гипја*, m. vіdе опанчар.

Чаша, f. Der Beфer, calix , poculum. Чаругиjин, на, но, бев чарукција. Чашица, f. 1) dim. р. чаша. 2) бie knieЧаругийјница, f. Die Srаи бев чаруг scheibe, patella (genualis). ц.tja.

Yaukême, n. das Tractiren, convivium. Чаругийјнскій, кa, кo, 1) беr чаруг- Чварак, рка, m, bie Crebet бев gefф mola Чаругуцијски, кa, кo, Jције. 2) adv. zenen Feties, recrementa adipis. wie ein чарукција.

Чварење, п. бав Beräufф бев f mel= Чаршаф m. i) das Tischtuch, mappa. zenden Fetts, stridor adipis liquati. 2) das Betttuc, linteum.

Чвариши, им, y. impf. mit @eräufф Чаршија*, f. Der Raretplas, forum. schmelzen, liquefacio adipem. Чаршијнскӣ, кa, кo, н. п. меб, Xartf., Чвор , m. per knоtеn, nodnѕ. a foro, forensis.

Чворак, рка, m. Der etar, Otabr , starЧаршијски, кa, кo, vidе чаршијнски. час, т. деr аugenblict, punctum tem- Чворина, f. augm. Ф. чвор.

poris : За час, за један час ; часом. Чворић, m. dim. 5. чвор. Часак, ска, m. dim. р. час.

- Чворков , ва , во, бев еtаrѕ, ѕturni. Чäсловац, вца, т. бав Horologium, (alt. Чворковић, m. Bеr junge Ctat, pullus

slavisches Lejebuch nach dem Namen: sturui. bülein ипд - bor em pfalter), horo- Чворкови, ља, ље, еtаrѕ, ѕturno

logium. Часловац, вца, m. See чaсловацfdüler, Чворнал, па , то, н. п. дрво, Enotig,

puer discens (legere) horologium. nodosus. Часній, на, но, н. п. пост, крсп , gе. Чврка, f. vіdе цврка. еђrt, beilig, sanctus: часно сјели, по- Чвркање, n. Das fфalenbe #lopfen, pueштено успали (кад напијају); ча satio cum sonitu. chi nocm, die große Faste vor Oftern, Yopkamu, am, v. impf, klopfen, pulso. jejunium quadragesimale.

Чвркнупіи, нем, v. pf. einmal tіopfen, Yacom, adv. den Zugenblic, augenblicks pulso semel. lich, statim , ad momentum.

Чвркнупп, нем, v. pf. дав Beräufф, Част, f. 1) бав &aftmal, conviyium. so das Wasser, auf glühendes Eisen

2) das einzelne Gericht, cibus : Achujo gegossen, macht, sonitus liquidi injecti кум част, cf, женидба,

in ferrum candeas.

[ocr errors]
[ocr errors]

pus.

rum.

Sum.

[ocr errors]
[ocr errors]

Чврснулін, нем, . impf. Wol peroei литу па ope за ситну проју и пІ. (im Gegensaß der Magerkeit), pleuus д. (у прихіовијепки).

Челёнка ; f. Gфтићfeдer von Cilber, Чврс (comp. чвршћй), та, по , you, als Soldaten. Auszeichnung für erschlaa fleischig, plenus.

gene Feindesköpfe, penna argentea. Чврстина , f. die Bülle, plenitudo, soli. Челебија*, m. ditas.

Челик , m. деr Ctab, chalybs. Чврчак, чка, т.

Челикли*, adj. indecl. vіdе челичан: Чврчање, п. vіdе цврчање

„Са мојијем челиКли нацаком Чвечати, чим, vide

цврчати.

Челица, f. din. р. чела. чево (Kчево?), в. брао у Црној Гори: Челичан, чна, но, ftähleen, chalybeus. „Кад се прими Чева каменога, чело, п, ) дie Otien, frоuѕ. 2) горње у Чеву га чепа дочекала

чело, vidе зачење. 3) чело главе, и Чеговић је, реr іt еr, wie beift er, Kupfe, zu Häupten, ad verticem.

was ist er für ein - itsch ?), cujus est Yenonen, mi die Sonnenseite, pars aprifilius?

ca.collis aut montis. Чедо , п. (ст.) vidе дијете :

Челочићи, m, pl. cf, брадићи (само у „Мушко сам чедо родила

оној загонеткин). У њега се мушко чедо нађе, Чељад, f. (coll.) а) біe Seauen#perfonet Није чедо као што су чеда

im Hause, feminae familias, 2) die Leus Чёзе, f. pl. (у Сријему); vіdе двоко te, im Hause, familia. лице.

Чељаде, депа, т. еіn frauenjimmer Чёзнупи , нем, v. impf. за ким или за aus dem Hause, femina familias.

HAM, 1) Berlangen, lange Zähne bes Yedycka, f. die Schraube die den Flin. tommen nach etwas, das man andre ges tengtein fejtbalt, гориња и доња. nießen siebt, appeto tem, qua alios frui Yenýcn, f. der Kinnbaden, maxilla. video. 2) Sehnsucht bekommen, desideá Yemõep* m. ein Kopfschleyer der Türa rio corripi.

kinnen, velum feminarum Turcicarum. Чеиз *. m. ђевојачки дарови.

Чемер, m. грно као чемер. Чекало, п. (in per Rüyle) Ber gübrnagel, Чемеран, рна , но, bitter mіе чемер,

Rub cfto, erepitaculum. Говори као че amacus, ut чем-р. кало. Кад дијеле не може одма (на Чемерика, f. 21rt Pflanie (Die Riekmur;, вријеме) да проговори, онда және за helleborum). нувају колачић чекалом, па му даду Чемёрно, нога, п. #bene in per peries

е изједе (да почне онако брзо гово govina : рити, као Пто чекало одсқаче од „Одатле се свати подгоше, камена и звечи).

и дођоше на равно Чемерно Чекање, р. ба8 23arten, exspectatio. Ченгел*, m. гвоздена кука, беr ра» Чекати, ам, v. impf. Warten, exspecto. ken, uncus. Чекиња, f. Vie Borite, seta.

Чено, п, vidе чесно. Чекић*, m. der Hammer, malleus.

TIen, m. der Stöpsel, embolus. Чекич, т.

Чепање, да# umberitapfen, obambulatio, Terme, f. pl. . eine Art moke, wie man occulcatio. sie in der Herzegowina trägt.

Чёпални, ам (и чепљем), v. impf. и т. Чекмеце *, цепта, в. дie &фіblace, herstapfen , circumambulo, foralus.

Чепаң, ица , m. eine 24rt Seauenbaube. Чекрк*, m, Ber Sajpei , rhombus.

vittae genus. Чекрилија *, f. п. і преслица, деr &pinna Чеперак, рта, m. Sie Fleine Cpanne, rocken (bei einem Spinnrad), coli ge ѕріthama minor Ни од педао ни од

чеперак, а два лукана покрило (п. ј. Чекпало, n. vіdе чекало.

козји реп). Чела, f. Die Biene, apis. Коме је чела Черкање, р. Зав raken (ber реппе). за клобуком

Yenpkamu, am, v. impf. fragen (wic die Чёлац, ліца, т. (сп.). (Реr. Bientid)), Henne im Sande), disjicio arenam

apis mas, in der Unekdote der Lügen: fimum. pette, selbst ein erlogenes Wort). Herppatve, n. vide чепркање. Кад једно јутро пребројим челе, Чепрљапи, ам, vidе чепркапн. а по нема најбољеrа челца; онда ја черга,f, eingigeunergelt,teutorium zingari. брже боље оседлам пијевца па уз- Чергаш, ш. п. і. циганин, bеr. Inter јашем на њега и пођем тражиіпи dem Zelte mobnt, Zingarus vagus. челца кад пређем преко мора, Черевиз, с. 2rt peterfilie , petroselini а то човек увагио мога челија у ра

genus,

[ocr errors]

nus.

2

[ocr errors]

пити” (она је мислила, да је носи vidе четврт. Черек

четвртак: што преде у очи њега). Черупање, р. бав 9Xupfen, vulsio. Чепівртина, f. vіdе четврт. Черлали, ам, v. impf, eupfen, yello. Чепеција*, m. Bеr &oпpottiere (gruppena Чесма *, f. Bеr Opringbrunn. cf. почак. führer); und jeder seiner ausgezeichneten Чесмица, f. dim. p. чесма.

Leute, dux cohortis ; et vel miles ipse. чесница , f. Das weihnaфeвpeot. Чес. Четири , pier, quatuor.

ницу треба да умијеси домаћин Чешка, f. Die Surfte; аиф беr Sefen на Божић ујутру од шенична браш von Borsten, scopae. на као погачу. Обично је да мену у Чепник, m. einer pon per чепта, turmarius, чесницу поједну пару, или какав Человање, р. дав Иwhеrführen bor други новац (сребрн или злапан); Trupper, cohortis ductatio, das Umпа кад сједну ручати , онда изло berziehen als Abenteurer. аме чесницу, и свакоме даду по је- Человапи, пујем, v. impf. За8 Кив. дан комадиќ: у чијем камодику бу ziehen in der Truppe oder mit Trups де онај новац, онај кажу да ће би. pen auf Abenteuer. Tпи најсретнији оне године. Чепокаик“, т. дie беш аffnete Gфајға, чесно, п. п. ј. бијелога лука, cin Otud navicula armata. Knoblauch, , pars Allium Linn.

Четрдесет (чепрдесет), pierzig, quaYecoB, Ba, 30, (y Epy.) von was, von draginta.

welcher Materie, ex qua materia ? Чепірдесек (четрдесей), па , то, Чеспi, f. Die Sore, honor.

der vierzigste, quadragesimus. Чесп (comp, чешћи), ша , по, біфt, Четрдесница, f. ) бie Sootenmalzeit, densus.

die 40 Tage nach dem Begräbniß oon der Честа, f. ein Dіfit, densi frutices. Familie des Verstorbenen gegeben wird, Чеспина, f. бie Oіфte, densitas.

convivium funebre die quadrageЧестит, па, пo, geehrt, threarci, simo a sepultura. cf. faka. 2) die honoratus.

Commemoration für einen Verstorbenen Чеспитање, д. das Glückwünschen, durch 40 Tage, commemoratio pro degratulatio.

functo per 40 dies. Честнали, ам, y, impf. Blüd müna Четръecm (чешръест), vidе четрде

fchen, gratulor. Честа, häufig, crebro.

Черъестеро (чепръестеро), vide Чеспобродица, f., ријека у Поречким четръесторо,

планинама (meil er furterrei, it). Чешръеспи, па, mo, vidе четрдесети. Честоскок, m. (in einer 2netsote) Der Чепоръеспоро (чепръесторо), дар oft springt, qui saepe salit.

von 40, quadraginta. Челia, f. Die gruppe , copiae, cohors." Temphaecm, vierzehn, quatuordecim. Четверица, f. vіdе четворица, Четрнаеспepo, vidе четирноесторо. Четверо, vidе четворо.

Четрнаеспи, па, по, беr рiеrѕеbute, Четвероношие, vidе четвороношке». decimus quartus. Четверострук, кa, кo, vidе четво- четрнаеспіоро, 2ngäh bои ріеrѕеби, ростірук.

quatuordecim. Четворица, f. 2nsаb bon pier, quatuor. Чечица, f, din. 2. чепка. Четворка, f. ein Sap von vіеr &imern, Чешагија, f, vide кашагија.

dolium capax quatuor amphorarum. Чеша, шља, т. деr fаmm, pеctеn. Четворо, Ansabt pon vіеr, quatuor. Чешање (чесање ?), п. Зав Хrauent, Четвороношкe, auf pier Süpen, qua Kraßen, fricatio. tuor pedibus.

Чешати (чесати ?), шем,

v. impf. Четворострук, ко, vіеrfad, kraßen, frico. quadruplex.

Ýétuna, f. Art Pflanze, fruticis genus. Чепіврпі, f. дав 23iertheil, Biertel , qua- Чешљање, п. бав Жämmen, pexio, ре» draus, pars quarta.

ctinatio. Чепіврші, ща, по, беr vіеrte, quartus. Чешљар , m. Bеr fатттафе, ресtinaЧепвршин, т. fооtеl аlѕ четвртак

rius (opifex.). in folgenber 2netoote: Прела баба но- . Чешљарев, ва, во, бев Rammmафеев, ћу у очи четвртка па изишла на Чешљаров, ва, вој ресtinarii. поље и у мраку нагазила и узјала Чешмарски, ка , ко; 1) Rammmaфers, на јунё ; пад јуне скочи и понесе peetinarii. 2) ady. wie ein Kammmas бабу на себи, онда она стане го cher, more pectinarii. ворити : „Господине Четврти- Чешљати, ам, у. impf. Pämmen, pеctо. не! пуспіи мене, шебе е бака све. Чешљић, m, dim. 2. чешаљ.

сепш.

ка ,

\

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

Чибу гунја, m. vіdе чңбукчија.

Чак *: tomm beraus ! exi. Чsiбук *, . 1) bie Zübrə per Sakatpfei• Чика, m. (Рес. и Срем.) vidе чико.

fe", fistula. 2) еіnе tаiferliфе бgabe Чикање, и, дав реrаufortern, proүovon den Schafen und Ziegen, scriptu. catio. rae (vectigalis) genus.

Чикати, ам, v. impf, bеrаивforbert, Чибуллук*, m. per Beutet für bie Eas provoco ad pugnam. backpfeife am Sattel.

Чйкин, ни, но, бев чика, patrui. Чибукчија *, m. 1) дее харафEnabe (ber Чикнути, нем, v. p. bеrацвjorvern, die Eabadpfeife nachträgt u. f. w.), fistu

provoco. larius puer. 2) der Einnehmer der Abs Luiko, m. (Epy.) hyp. von unya, Better, gabe auf syerben; scripturarius.

patruus. Ynby.dnija, f. ein kleines Geschwür, pu- Lukob, m. eine Art Fisch, piscis genus. stula.

Чеков, ва, во, бев чикo, patrui. Чуівија *, f. 1) Оer Xaget, clayus. 2) рее Чікош, ш. (у Бачкој) Ber gfhitofф, Schraubnagel, trochlea.

Tuuffeber der jungen ungezähmten Pfers Чивијца, f. dim. p. Чивија.

de auf der nycmapa), equarii genus. Чивињак, m. сврдао, што се врте Члапаспи, па , то , мн. п. коњ, grаи,

рупе за чивије (код кола волујски), Schimmel, albus equus.
der Bohrer für die Nagellöcher, tere- Innáil, mi' der Schimmel, albus.
bra minor, pro clavorum viis.

Чимбари, m. pl. (6ei Ben 23eterinner чивит, т. бer Snjigo, indicum.

die eisernen Stänglein, um die Leins Чйвипар, m. Der Antigtrаmеr, vendi. wand anzuspannen), virgae ferreae ad tor indici,

extendendun linteum. Чивитњак, m. Ser Snbigtopf, olla co- Чимбур*, m. eine Sperfpeife, cibns ex quendo indico.

ovis (etwa österr. gerepte Ener). HacЧивупана *, f. Фав Supenquаrtiеt,идеи. тави се вода у питању па се поviertel, regio Judaeorum.

соли; кад вода узаври, онда се на Чивупарење, р. бав фаnteln wie ein њу, разбију јаја, те се читава (не Jude, vita judaica.

мијешају се) скувају; па се онда во. Чивутарипи, им, y, impf. Supenbana да исциједи и метне се мјесто ње del treiben, mercaturam judaicam exer скоруппа me се јаја као мало зачине;

ђекоји јоша ултуку бијелога лука Чивупин*, m. Der Supe, Judaeus. mе и залуче. Чивутинов, ва, во, бев Supen, Ju- Чимкање, п. Сав 261&fen бев $leifфев daei.

von den Beinen , decerptio carnium Чавушка, f. Die Silvin, Judaea mulier. ab ossibus. Чивутски, кa, кo, 1) јütif, judaicus. Чимкали, ам, y, impf. н. п. кувано 2) adv. jüdisch judaice.

Meco, 'abpflücken, decerpo. Чйвучад, f. (coll.) junge Зибеn, pueri Чинење , n, vidе чињење. Judaei,

Minn, f. pl. die Herereyen, incantatag Чивуче, чепка, р. ein Sutentino, puer res: нагазио на чини; Judaeus.

Чтни чини сеји Ивановој Чигра, f. (у Сријему и у Бачк.) Дrt kin. Чінија*, f. eine Сфüffei, lanx. cf, derspiels, ludi genus.

Здјела. Чізма *, f. Sеr etiefel, caliga.

Чинијца, f. dim. 2. чинија. Чизмap, m. Bеr etiefelmabеr, ѕutor, Чинили, им, v. impf. 2) шпа, тафеп, opifex caligarum.

thun, ago. 2) Kome, einem anthun, inЧизмарев, ва, во, vide

чизмаров. canto. 3) koxy, gärben, perficio coЧизмарлук *, m. бав ефufterbanomert, rium. 4) *Unio, reitern, cribro. ars sutoria.

Чинитисе, им се , v. r. fr. 1) 16 ftel. Чизміров, ва , des Stiefelmachers, len, simulo. 2) scheinen, videor: YHK

caligarii. Чизмірскій, кa, кo, 2) беr etiefelma. Ҷиньење, п. 1) бав Трип, factio. 2) бав

cher, sutorum, sutorius, caligarius. Anthun, Behefen, incautatio. 3) das 2) adv. nach Sdufter Art, more cali Gerben, perfectio (corii). 4) das Reis garii.

tern, cribratio. Чизменија*, m. vіdе чизмар.

Чыпав , ва , во , н. коза, овца, pie Plei. Чизмида, f. dim. . чизма.

ne Euter hat, ubera exigua habens : Чиј, чија, чије, шеffen, cujus. Umroh, peffen immer, cujuscunque.

Чіпка, f. Die epige, reticulum.

Чипкар, т. деr &pigenbapp1st, negoYuj my Apáro, wessen immer, cujusvis. tiator reticularius.

сео.

BO,

Ми се.

чипава као мачка.

« PreviousContinue »