Page images
PDF
EPUB

ON A MISTAKE IN HIS TRANSLATION OF HOMER.

COWPER had sinned with some excuse,

If, bound in rhyming tethers,

He had committed this abuse
Of changing ewes for wethers.

But male for female is a trope,
A rather bold misnomer,
That would have startled even Pope,
When he translated Homer.

THE CASTAWAY.

OBSCUREST night involved the sky,
The Atlantic billows roared,
When such a destined wretch as I,
Washed headlong from on board,
Of friends, of hope, of all bereft,
His floating home for ever left.

No braver chief could Albion boast
Than he with whom he went,
Nor ever ship left Albion's coast

With warmer wishes sent.

He loved them both, but both in vain, Nor him beheld, nor her again.

Not long beneath the whelming brine, Expert to swim, he lay;

Nor soon he felt his strength decline, Or courage die away;

But waged with death a lasting strife,
Supported by despair of life.

He shouted: nor his friends had failed
To check the vessel's course,
But so the furious blast prevailed,
That, pitiless perforce,

They left their outcast mate behind,
And scudded still before the wind.

Some succour yet they could afford;
And such as storms allow,

The cask, the coop, the floated cord,
Delayed not to bestow.

But he (they knew) nor ship nor shore,
Whate'er they gave, should visit more.

Nor, cruel as it seemed, could he

Their haste himself condemn, Aware that flight, in such a sea,

March 20, 1799.

Alone could rescue them;
Yet bitter felt it still to die
Deserted, and his friends so nigh.

He long survives, who lives an hour
In ocean, self-upheld;
And so long he, with unspent power,
His destiny repelled;
And ever, as the minutes flew,
Entreated help, or cried " Adieu !"

At length, his transient respite past,
His comrades, who before
Had heard his voice in every blast,

Could catch the sound no more:
For then, by toil subdued, he drank
The stifling wave, and then he sank.
No poet wept him; but the page
Of narrative sincere,

That tells his name, his worth, his age,
Is wet with Anson's tear :

And tears by bards or heroes shed
Alike immortalize the dead.

I therefore purpose not, or dream,
Descanting on his fate,
To give the melancholy theme

A more enduring date:
But misery still delights to trace
Its semblance in another's case.

No voice divine the storm allayed,

No light propitious shone, When, snatched from all effectual aid, We perished, each alone: But I beneath a rougher sea,

And whelmed in deeper gulfs than he.

TRANSLATIONS.

D D

TRANSLATIONS FROM THE FRENCH OF MADAME

DE LA MOTTE GUYON.

THE NATIVITY.

'Tis folly all!-let me no more be told
Of Parian porticoes, and roofs of gold:
Delightful views of nature, dressed by art,
Enchant no longer this indifferent heart :
The Lord of all things, in His humble birth,
Makes mean the proud magnificence of earth;
The straw, the manger, and the mouldering wall,
Eclipse its lustre; and I scorn it all.

Canals, and fountains, and delicious vales,
Green slopes, and plains whose plenty never fails;
Deep-rooted groves, whose heads sublimely rise,
Earth-born, and yet ambitious of the skies;
The abundant foliage of whose gloomy shades
Vainly the sun in all its power invades ;
Where warbled airs of sprightly birds resound,
Whose verdure lives while winter scowls around;
Rocks, lofty mountains, caverns dark and deep,

And torrents raving down the rugged steep;

Smooth downs, whose fragrant herbs the spirits cheer;

ΙΟ

Meads crowned with flowers; streams musical and clear, 20
Whose silver waters and whose murmurs join

Their artless charms, to make the scene divine;

The fruitful vineyard, and the furrowed plain

That seems a rolling sea of golden grain;

All, all have lost the charms they once possessed,
An infant God reigns sovereign in my breast;
From Bethlehem's bosom I no more will rove,
There dwells the Saviour, and there rests my love.

Ye mightier rivers, that with sounding force

Urge down the valleys your impetuous course!

30

Winds, clouds, and lightnings! and, ye waves, whose heads,
Curled into monstrous forms, the seaman dreads!

Horrid abyss, where all experience fails,

Spread with the wreck of planks and shattered sails;
On whose broad back grim Death triumphant rides,
While havoc floats on all thy swelling tides,

Thy shores a scene of ruin, strewed around
With vessels bulged, and bodies of the drowned!

Ye fish, that sport beneath the boundless waves,
And rest, secure from man, in rocky caves;
Swift-darting sharks, and whales of hideous size,
Whom all the aquatic world with terror eyes!
Had I but faith immovable and true,

I might defy the fiercest storm, like you.
The world, a more disturbed and boisterous sea,
When Jesus shows a smile, affrights not me;
He hides me, and in vain the billows roar,

Thou azure vault, where through the gloom of night,

Break harmless at my feet, and leave the shore.

Thick sown, we see such countless worlds of light!

Thou moon, whose car, encompassing the skies,
Restores lost nature to our wondering eyes,
Again retiring when the brighter sun
Begins the course he seems in haste to run!
Behold him where he shines! His rapid rays,
Themselves unmeasured, measure all our days;
Nothing impedes the race he would pursue,
Nothing escapes his penetrating view,

A thousand lands confess his quickening heat,
And all he cheers are fruitful, fair, and sweet.

Far from enjoying what these scenes disclose,
I feel the thorn, alas! but miss the rose:
Too well I know this aching heart requires
More solid good to fill its vast desires;
In vain they represent His matchless might,
Who called them out of deep primeval night;
Their form and beauty but augment my woe:
I seek the Giver of those charms they show.
Nor, Him beside, throughout the world He made,
Lives there in whom I trust for cure or aid.
Infinite God, thou great unrivalled ONE!
Whose glory makes a blot of yonder sun:
Compared with Thine, how dim his beauty seems,
How quenched the radiance of his golden beams!
Thou art my bliss, the light by which I move;
In Thee alone dwells all that I can love;
All darkness flies when Thou art pleased to appear,
A sudden spring renews the fading year;
Where'er I turn I see Thy power and grace,
The watchful guardian of our heedless race;
Thy various creatures in one strain agree,
All, in all times and places, speak of Thee;
Even I, with trembling heart and stammering tongue,
Attempt thy praise, and join the general song.
Almighty Former of this wondrous plan,
Faintly reflected in Thine image, Man,-
Holy and just, the greatness of whose name
Fills and supports this universal frame,

[blocks in formation]
« PreviousContinue »