Page images
PDF
EPUB

Then she plucked one of the roses that grew around them, and breathed gently upon it, and said, "Take this for my sake! it will now keep fresh for a whole year."

Then Roseken loved her little Elfie more than ever; and when she found that she spent some hours of almost every day with the elf, she used to hide herself and watch them without being seen; till one day, when Gossainer was bearing her little friend through the air from tree to tree, ber mother was so frightened lest her child should fall, that she could not help screaming out; and Gossamer set her gently on the ground, and seemed angry, and flew away. But still she used sometimes to come and play with her little friend; and would soon, perhaps, have done so the same as before, had not Roseken one day told her husband the whole story for she could not bear to hear him always wondering and laughing at their little child's odd ways, and saying he was sure there was something in the grove that brought them no good. So, to show him that all she said was true, she took him to see Elfie and the fairy; but no sooner did Gossamer know that he was there (which she did in an instant), than she changed herself into a raven, and flew off into the grove.

Roseken burst into tears, and so did Elfie, for she knew she should see her dear friend no more; but Martin was restless and bent upon following up his search after the fairies, so when night came he stole away towards the grove. When he came to it nothing

was to be seen but the old oak, and the gloomy grove, and the hovels; and the thunder rolled, and the wind whistled. It seemed that all about him was angry, so he turned homewards, frightened at what he had done.

In the morning all the neighbours flocked around, asking one another what the noise and bustle of the last night could mean; and when they looked about them, their trees seemed blighted and the meadows parched, the streams were dried up, and everything seemed troubled and sorrowful.

But yet they all thought that, somehow or other, the grove had not near so forbidding a look as it used to have. Strange stories were told: how one had heard flutterings in the air, another had seen the grove as it were alive with little beings, that flew away from it. Each neighbour told his tale, and all wondered what could have happened. But Roseken and her husband knew what was the matter, and bewailed their folly; for they foresaw that their kind neighbours, to whom they owed all their luck, were gone for ever.

Among the bystanders none told a wilder story than the old ferryman, who plied across the river at the foot of the grove. He told how at midnight his boat was carried away, and how hundreds of little beings seemed to load it with treasures: how a strange piece of gold was left for him in the boat as his fare; how the air seemed full of fairy forms fluttering around; and how a last a great train passed over, that seemed to be guarding their leader to the meadows on the other side;

and how he heard soft music floating around; and how sweet voices sang as they hovered overhead,

[blocks in formation]

Por Elfie mourned their loss the most; and would spend whole hours in looking upon the rose that her playfellow had given her, and singing over it the pretty airs she had taught her: till at length, when the year's

charm had passed away, and it began to fade, she planted the stalk in her garden, and there it grew and grew, till she could sit under the shade of it, and think of her friend Gossamer.

[graphic][subsumed]
[graphic][merged small]

THE JEW IN THE BUSH ASHPUTTEL-THE WAITS OF BREMEN.

THE JEW IN THE BUSH.*

A FAITHFUL servant had worked hard for his master, a thrifty farmer, for three long years, and had been paid no wages. At last it came into the man's head

"Der Jude im Dorn" of Grimm. The dance-inspiring instrument will be recognised, in its most romantic and dignified form, as Oberon's Horn in Huon de Bordeaux. The dance in the bush forms the subject of two old German dramatic pieces of the 16th century. A disorderly monk occupies the place of the Jew; the waggish musician is called Dulla, whom MM. Grimm connect with Tyll or Dill Eulen

« PreviousContinue »