Page images
PDF
EPUB

mas.

mascu.

mares.

*

m.

gen, tuudo.

Mynıma, f. dim. $. mya.

die Schmaroßerin, parasitus, parasita Mywkápay, pua, m. 2) das Mannsbild, (proprie b. d. culi farctor). cf. meo mas. *2) das Männchen bei Thieren, Нидба. .

Ha6vijake, n. 1) das Schlagen an etwas, Mywkiî, ka, ko, 1) männlich,

fixio. 2) das Stopfen, farctio, Etams lus. 2) adv. männlich, viriliter.

pfen, tunsio, tusio. 3) das Schlagen Mywkave, n. (coll.) Die Mannsbilder, (Des Flades, Hanfs), tunsio.

HaGujamı, ad, v. inipf. 1) binaufschla. Myiukobana, f. ein Frauenzimmer, das gen, anschlagen, figo. 2) Ropfen, fara

sich wie ein Mann benimmt, flucht u. cio f. 5. 6pauiro; stampfen, tuodo. dgl., femina morum masculorum. 3) kykeny, dlagen, tundo. Myumyna*, f. die Mispel, mespilus gera Haốnjamuce, amce, v. r. impf. sich voll manica Linn.

anessen, ventrem impleo. Муштерија *, f. die Kundschaft, der Harpale, n. a) die Ernte (Fechfung), Kunde, der Käufer, emtor.

messis. 2) das Falten (s. B. des Jeans Мушмулукција der den Bothens des), plicatie.

iohn anspricht, qui petit mercedem nun- HaGripama, am, v. impf. 1) gewinnen, cii. cf. женидба.

erfechsen, ernten, meto. 2) falten, plio Myumyayx*, m. der Bothenlohn, mer co. 3) (v. pf.) voll lefen, klausen, inces nuncii.

pleo legendo Мушмулукчија *, m. vіdе муштулуг- Набиратисе, амсе, т. г. pf, ji, fatt Hlija.

klauben, satis legisse. Hàbumi, 6ujem, v. pf. 1) hinaufschlagen,

figo. 2) stopfen, farcio : Habumi ry3llH.

uy; stampfen, tundo. 3) kyßeny, iclas Hàbumice, 6jence, v. r. pf. rich soll

avejien, satis coniedisse. .) на глави, на коњу, на брду, Наблизу (на близу), пађе, рrоре. Ha Kócoby, auf, in. 2) na hehyam Ha6aybami, myjem, v. pf. pou brechen, Himmel. 3) na ruaby, auf, in" (cum vomitu impleo. acc.). 4) Há Bojcky, in den Krieg, in Haốoj, m. 1) Wunde an der Sohle, som bellum. 5) прије божића на неlјелу Barfußgehen, solea vulnerata eund). Aaha, auf eine Woche, ad. 6) na mojy 2) Wand von Erde (die zwischen Kres cpeky, zu meinem Glück, bona mea tern eingelwlossen werden, bis die Erde fortuna.

fest trocknet), paries terreus. Hâ, interj. da! en tibi ; name, da habt Hábop, m. die Falte (im Şemde), plica, ihrs, en vobis. cf. Haj.

sinus. Hà6abumI, II, v. pf. verschaffen, com Ha60cm, 604em, v. pf. 1) anspießen, paro.

figo. :) H. II. onamke, anstechen, comHátabraibe, n. das Verschaffen, compa pungo. ratio.

Häбоцан, ам, у. pf. H. II. Ae6, anstes Habab.bami, am, v. r. impf. verschaffen, doen, compungs. comparo.

Habpajate, n. Das Zufzählen, adnumeHabagate, n. 1) das Unteden, Uufftes ratio.

chen, lixio. 2) das Unsteden, compun- Ha@pájamı, am impf. aufzählen, nu

ctio. Habagam, am, v. impf. 1) aufstecken, HàOpamı, 6epem, v. pf. 1) ernten, me

figo. 2) H. 11. onanke, anstechen, com to. 2) anklauben, lego, colligo : mpypungo.

waka, Birnen. 3) jalfen (dus Heino Habacami, am, v. pf. ha uumo, unvers Kleic), plivo.

sebens worauf frogen, oflendo in ali- Ha@pekúbabe, n. das Unfahren gegen eie quisl. cf. haramu.

nen, invectio. Habauaniu, am, v. pf. anwerfen, conji- Hatipekúbami, kyjent, v. impf. Ha ko. cio abunde, porrigo.

ra, jemanden mit 6pe! anfahren, in. Ha aijiibaibe, n. dus Anwerfen (8. 6. des vehor in aliquem , exclamans 6 pe! Zaums), injectio.

Hà@pernymu , Hem, v. pf. einen mit 6pel Habajúeamı, uyje., v. impf. hinauf anjahren, excipere aliquern voce 6pe! merfen, injicio.

Набриагати, ам, v. pf. на qemiппеп, HaGáyumu, um, v. pf. darauf werfen, erießen , sufficio: kad ce kpara y jy. injicio.

тру пoмузе, па у вече нема МліпјеHaoury3uja, f. u. m. der Schmaroßer, ка, онда кажу: није набризгала. .

mero.

numero.

tumesco.

mero.

SCO.

nen, innitor .

Набројити, им, v. pf. Barauf3ablen, ad. Навијаљка, f. сое, возаљка и оно мје.

спо, ђе се навија пређа (пређа се Набрчали, чим, т. pf. anitopen auf et. мене на возаљку, а яратило на mas, offendo.

сое, па се вратило окреће, пие се набубрипти, им, . pf. auifфween, in возаљка примиче и навијасе пре

фа). Набулишисе, имсе, у.г. pf. anaufфеп, Навijaњe, p. 1) бав 2ufmideIn, Zufmin. intumesco. .

den, glomeratio. 2) das Scwanken, Нüвада, f. Die 2ngewöhnung, Зефоқn. inflexio. heit, consuetudo, assuetudo.

Навијан, ам, т. іmрr. aufmiңдеп, gloНавадан, дна, но, н. п. во у кукуруze, angewöhnt, assuetus.

Навијаписе, амсе, т. г. impf, fфта. Навадити , им, v. pf. 1) angewöynen, ken; vacillo, inflector. assiuefacio. 2) genug bеrаивnebmen, sa- Навијек (на вијек), (Ерц.) ewig, auf tis promisse.

immer, in perpetuum). . Навалилисе, имce, v. г. pf, fib ange. Навиватисе, вичемсе, т. г. pf. ji, fatt mönnen. assuesco.

rohregen, clamando satiari. Навађање, р. дав 2ngewöynen, assue- Навикнути (говорисе и навики), нем, factio.

v. pf. gewöhnen, assuefacio. Навађапи, ам, у. impf. angewöhnen, Навикнутисе (говорисе и навикисе), assuefacio.

Hemce, v. r. pf. fimy gewöhnen, assueНавалили, им, v. pf. 2) bol maфen,

фurtis maфen, festimo. 2) ftürmen, im- Навирање, п. ) бав 2uffфweler Turф petu capio. 3) навалио на њега вино Sieden, bullitus. 2) das Durchwogen и ракију, раt in pой детафt. 4) на mit Gewalt, impetus. валило ми да сeрeм. 5) навалио ва- Навирази, рем, v. impf. 1) диеф Сіе. mpy, großes Feuer machen.

den aufschwellen, intumesco coquendo. Навалитисе, имсе, т. г. pf. ft, qules: 2) mit Gewalt durdwollen, impetu vel

le perrumpere aliquo. Habaange, mit Fleiß, de industria. Навішак, тка, m пређа навијена на Наваљати, ам, v. pf, binanwälgee, ad Bpamano, der Aufzug (bei den Bebern),

volvo. Наваљивање, п. бав $inaufmalsen auf Навити, вијем, v. pf. dufsteyen (aufermus, advolutio.

winden), subduco. Наваљивати, љујем, v. impf. binanНавиписе, вијемсе, т. г. pf, fф бей. wälzen, advolvo?

gen, ich manken, inflecti. Наваливатисе, љујемсе, v. г. impf. + Навићи, викнем, anlehnen, innitur.

навикисе, викнемсе, vidе навикнунавеҙак, ска, пт. беr fадеп, деr аn еі.

nen ardern angebunden wird, ilum Habaaka, f. 1) der Ueberzug (eines Kiss ailnexum.

sens), superindumentum. 2) das sed Наві затті, ее жем, v. pf. Batan fіntеп, auf dem Zuge, cataracta.

навлачак, чка,

m. vide

назувица. Навезапінсе, вежемсе, vidе обавеза. Навлачење, п. 1) бав 21nsiebe, indu

сtiо. 2) обрва, бав Офтіntеn bеr Диз Навезніванье, п. Sa Paranbihten, adli genbraunen, facatio palpebrarum. 3) das gatio.

Verleiten, inductio. Навезнівалін, зујем, т. impf, Sarantin. Навлачиши, им, т. impf. 1) аљине, den, adligo.

чакшире, angieben, induco. 2) обрНавек, (Рес, и Срем ) vidе навијек. Be, die Augenbraunen schminken, faco. Навесли, ведем, v. p. berleiten, im 3) verleiten, induco. duco.

Навлачитисе, чисе, т. г. impf. fit Bat. Навести, везем , v. рт. ftiten, aca pip übеrѕieben, inducor 3. 3. облак, бије

xisse. . Навести, везем, pf. abfahren (mit Haвлаш, vidе навалице. dem Schiffe), impello pavim.

Наво, yidе навалице. Навестисе, веземсе, т. т. pf. abfaь: Наводнти, им, v. impf. berkiten, i

duco. Навестисе, ведемсе, v. г. pf. Wanten Наводитисе, имсе, т. г. impf. fфФарз (vor dem Fale), labasco.

ken, vacillo. Навечераписе, амce, v. г. pf. fifatt Навођенье, п. 1) Зав 23erleiten, inductio, effen zu Abend, sátiari a coenar

2) das Wanken, vacillatio,

stamen. .

vidе навикнути.

писе.

adi go.

[ocr errors]

ло на око.

[ocr errors]

ren, avehor.

duco aquam.

тисе.

Навіжење, р. Вав лhfabren (wom ufer), Навршівали, шујем, v. imрt. bolma. avectio , discessus.

den, erfüllen, expleo. Навозими, им, v. impf. абfahren (wom Навршиши, им, v. pf. podmaфen, er, Ufer), solvo navem a littore.

fulen, expleo : навршила му се гоНавозитисе, иімсе, у. г. pf. абfabren, дина. discedo, avehor a littore.

Навуки, вучем, т. pf. 1) angieben, inHasopa, f. die Anaphora der griechischen duo. 2) обрве, fфminten, fuco. 3) vet. Kirche, anaphora, antidorum.

leiten, induco. Наворњак, m. (eomif von навора). cf. Навукисе, вучесе, т. г. pf. бі, разів причешало.

fфеn sieben, inducor, н. п. облак, Haep, ju oberst, oben, in summo cacu бијело на око.

mine : навр брда, навр куће, навр Наг, га, гo, vidе го : го нér, Бао од села и п. д.

мајке рођен (mutternat). Навранити, нм, v. pf. fфwars mафе, Нагађање, і. Вав Xatben, Йmpereatben, reddo atrutu :

dirinatio. „Што си косу навранила,

Haráhamu, am, V. impf. umberrathen, „То си мене намамила

divino. Натрапіти, им, v. pf. .) bereben, ver. Нагазини, илм, v. vf, 1) на шпо, фото leiten, induco. 2) das Wasser teiten, auf stossen, offeudo. 2) eintreten (3. B.

Sraut ins Fal), inculco. Навратитисе, имсе, vide

уврати

Нагамбали, ам, ride нагазни 1.

Harapama, am, v. pf. mit Ruß berdomies Навраћање, т. 1) бie gettung, ductus ren, fuligine induco. 2) sie Verleitung, inductio.

Нагваждање (нагважђање?), p. bic 3te: Навраћали, ам, v. impf. 2) lеttеn, du cerep (beim Effen, Reden), ineptiae.

co, ducto. 2) verleiten, induco. Нагваждапти (нагважђали ?), ам, у. Навргнупп, нем, vidе наврли. impf. flich zieren, delicias facio, ineptio. Навргнутписе, немсе, vidе наврђисе. Нагибање, о, дав genten, directio, Нагреліи, ем, навръо, (Рес. и Срем.) Нагибати, ам (и нагибьем), т. impf, vide нaвријепи.

lenken, dirigo. Наврети, ври, v. pf. DurBieben auf: Нагиздали, ам, v. pf. fфтӣde, orno,

rohmorden, intunesco coquendo. Навријепи, рем, накръо, v. pf. (Ерц.) Нагиздаптисе, амое, т. г. pf. ft fфтӣ. mit (Bewalt durch wođen, vi perrumpe

den, comi.

Нагињ5ње, п. Вав 97etgen, inсlіnаtіо. Наврндали, ам, т. pf. (офn ben ©pina Нагињапи, њем, v. impf. neigen, innenden) in Menge fertig machen, con.

clino. ficio.

Нагињапінсе, њемсе, т. г. impl. ft Наврнути, нем, v. pf. anfфеаuten, бе. neigen, inclinor. festigen, insero, figo.

наглавак, вка m. die Vorsduhung. Наврнупінсе, немісе, vidе уврапи

calceamentum ? (österr. der Stiefelvors

(фиб). Навричати, ам, т. pf, п. ј. опанак, Наглавиши, им, т. pf. н. п. чизме, pote

anriemen (die Riemen anmachen), lora, duhen, calceo. adnecto.

Наглављивање, п. бав Borfфuben, calНавфспінсе, наврземсе, т. г. pf. око ceatio.

кога, или на шпо, ft, аn jemany, Haглављівали, љујем, т. impf. рос. an etwas machen, und nicht nachlassen, fфuben, calceo. . intendo,

Нагледаптисе, амсе, т. г. pf, пф fatt Наврта, f. с£ коловрша.

reben, sat vidisse. Навршак, тка, т. бав Дngefфтаибte, Ніглипи, им, y. impf. eilen, festiuo. jusitura?

нагло, сіlіg, fфnel, velociter. Навртање, . дав Дnfфrauben, inѕitiо. Наглув, ва, вo, etmas tau, subsurdus. Наврпати, врћем, у. impf. anfфтаи. Нагљење, п. бав $ilen, festivatio. ben, insero adigo cochlea.

Нагнапи, ам, v. pf. entreiben, nothia Наврћін (говорисе и навргнуши), на sen, adigo. вргнем, уide нaмeлiнути.

Нагнаписе, амсе, т. г. pf. fit auf its Наврінсе (говорисе и навргнуапсе), mand werfen, irruo in aliquem.

навргнесе, vidе наметнутисе. Нагнёздиши, им, (Pec.) vidе нагннјезНавршвање, в. дав 23olniaфen, Вой. дити. werdeu , expletio.

Нагнёздинсе, имce, (Pec.) vide нa

гнијездиписе.

corno.

re velle.

.

[ocr errors]

сого,

пісе.

Нагніздити (нагњиздити ?), им, Награђивање, п. бав BorriФten, prao(Срем.) vide нaгнијездніпн.

paratio. Нагніздиписе (нагњиздипінсе), имce, Награђивати, љујем, v, impf, porriФ. (Срем.) vide нaгнијездицiнсе.

ten, praeparo, paro. Нагнијездити, им, v. pf. (Ерц.), ко- Harpдa, f. ein bakliфев Ding, turpitalo:

Kow, der Henne ein Nest maden, ni нагрдо једна ! dum paro gallinae.

Нагрдиты, и, т. pf. beschimpfen, conНагнијездитисе, ищce, y. г. pf. (Ерц.) tumelior.

fit, ein Reft maфen, aidum paco Harpдипінсе, имce, y. г. pf. ft, bäф. mihi.

lich Aurichten, turpor. Нагнојаши, им, v. pf. Düngen, ster- Нагрејаптисе, јемсе, (Рес. и Срем. )

vidе нагријаписе. Нагнули, нем, v. pf. neigen, inсlino. Нагрепспін, белі, v. pf. anfфабеn, corНагнутисе, немсе, т. г. pf, ji, aeigen, rado, jucimor.

Нагризање , п, бав Дnbeigen, admor. Нагњечити , им, v. pf. anquetfchen, sio. cout undo, н. п. пасуља ; ногу.

Нагризапи, ам, v, impf, anbeigen , adНагьиздил , им, cf. нагни3дити.

morden. НагњиздiІПисе, нмсе ,

cf. нагниз ди- Нагријалінсе, јемсе, v. г. рт. (Ерц.)

sich satt wärmen, sat caleferi. Aok ce Наговарање, р. бав Bereben su etmав, човек има не надими, не може се llasin.

вајпре нагријали. Наговарам, ам ү. impf. Tereдen, Нагринспи, зем, v. p. anbeigen, adsuadeo, impello.

mоrdео. Наговеспінли, им, (Рес, и Срем.) vide Нагонупін, нем, т. pf. 1) аnfфаrren, нагоријеспипн.

corrado, congero. 2) fфах ёweife att. Наговешћивање , n. (Рес. и Срем.) vide Зringelt , irruo : нагрнутые људії на наговјешћивање.

Bpania. Наговешћивали, Кујем, (Pгс. и Срем.) Нагрцаписе, амосе, т. г. pf. fіф ants vidе наговjeniиван.

baufen, accumulari. Наговијеспіти, нм, у. pf. (Ерц.) ее. Наг ўзинсе, имce, v.r, pf. ft, fo nei.

inleri, revoco in mentem, inoneo. gen, daß der Hintere in die Höhe siente Наговјешћівање , p. (Ерц.) бав ($rine inclinari podice erecto. dern, Mohnen, inonitio.

Нагузљез, m. (у Ерц.) Вғr Rü#ginger Наrовјешћивали, Кујем, v. impf. (Ерц.) (ein tomischer Name des Krebses), cauerinnern, moneo.

cri womeu comicuin, retrogradus. Нагдвнarni , ам,

v. pf. anmiston, ster- Harýnum, HM, v. pf. anschropfen (Safe core jmpleo (8. B. nyny, im Scherje von den Bäumen), satis scarico. für: füllen).

Haryckê, rücklings', retrorsum. Наговорити, им, v. pf. Dereben, indu. Над, 1 über, super : над водом, на : co, impello.

На да, ј да мном, нада се. Нагодити , им, v. p. treffeit, feric, Надалеко (на далеко),

ferne, longe.

. attinso,

Надалёку (на далеку), Нагомилапін, ап, v. pf. anäufen, ас Надамном (нада мном, über mit, su

cuinulo. Háron, m. der Unirieb (der Sdweine Hajare, n. das Hoffen, spes.

Der Save {и, иin fie на хеи tјф: Надарипи , им, v. pf. perleiten, induco land zu überregen), compulsio suunn

in animum : којi пie ђаво надарн ad trajectum.

(на по) ? Нагонили, им, v. impf. antreiben; пӧ. Надалінсе, амce, v. r. impf. hofen, thigen , adigo , impello.

spero. Наг нипінсе имсe, v. r. impf. To8. Надалінсе, надало ми се, т. г. pf. ed

stürzen auf einen, irruo in aliquem. folgt nach einander, succedit (berie aut Нагоњење, и, Ваз 2ntreiben, impul male) ; надало се продало се (fagt

der Kaufmann, wenn ihn im Laden ets Награбити, нм, v. pf. 8ufammеnraf= was herabfält). feit, rapio.

Надбадање, р. бав Веftеgen im për Награбипінсе, имce, y. г. pf. fi, rei) nerstog (zwischen Dahlen, Küben), vioraiferi, satis rapuisse. .

toria tauri. Награбусип, им, vidе нагазнини 1. Надбадапти, ам, v. impf. im Gtop Цаградитн, им, v. рт. н. п. развој, besiegen, coribus vincere: Hau je sa

Kazan, vorrichten, instruo, adparo. надбадао вашега.

pra me.

.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Надбијање, и, беr ©ies in Bеfефte, Надивање, п. баѕ aufeiФten (in bie victoria.

Höhe ridten), arrectio. Надбијали, ам, v. impf, in per GФlat Haдизали, ижем, v. impf. in vіе бЙ. bestegen, proelio vinco.

be șióhten, arrigo , tollo. Надбили , бијем, т. pf. in ter ОФlафt Надијевање ,а. Ерц.) :) Das Anmaфев, beliegen, praelio vinco.

Befestigen an etwas, adfixo. 2) das Ge. Надвоспи, бодем, т. pf. im Stop bе. pen (eines Namens oder Spottnament),

fiegen (von Stieren), coruibus vinco. inditio nominis. 3) das Füllen (eines Надвісити , им, v. pf. an pəbə über. Bratens), farctio. treffen, altitudine supero:

Қадијевали, ам, v. impf. (Ерц.) .) ап. „Сву су гору връом надвисиле machen, befestigen, figo. 3) geben (et. Надвладали, ам, т. pf. übеrminеп, nen Namen), indo nomen. 3) füden. vinco.

fareio (indo). Надвддицисе, имсе т. г. impf. fi, Надимање, ш, фав Дnblafen, inflatio,

баrüber pin beugen, inсlinor dеsuper : Надйматисе, амое, т. г. impf. fіф ana „Млада нева воду нела,

Бlafen, inflог. . „Над воду се надводила

Надимиписе, имее, т. г. р. ф аз Надгледање, п. біe 2uffiФt, сига. räuchern, Naude schluden, devoro fu, Надгледали, ам, т. impf. Defeben, in mum. Док се човек дима не нади. Надгледаши, ам, т. pf. 7 spicio ; in Ми, не може се ватре нагријати. viso; curo.

Надинатипів, им, т. pf. Gбеrjаnten, Надговарање, в. бав иебеrfpreфen, jurgio vinco. victoria lingiae.

Надирање , p. pak 2neeigen, dеlibatio?, Надговаранд, ам, v. impf. Gbеrfоrе. scissio.

den, ju Scanden reden, vinco lin- Hayupamı, pem, v. impf. anreißen. gila.

delibo , soindo primam partem. Надговаратисе, амсе, т. г. impf, im Надипи, им, т. inpf, fählen, chalybe Neden 'wetteifern, certo lingua,

induco. Надговориши, им, , pt, зиёфаntеn Надики, иђем, т. pf, pon oбen umgte reden, liugua vinco.

ben, ambio desuper. Надевање, о, (Рес, и Срем.) vidе на- Надићи (говорисе и надигнути), дидијевање.

гнем, v. pf. ребеп, еlеvo. Надёвалин, ам, (Рес. и Срем.) vide Надјачавање, р. бав иеbеrwinten, viна дијевали.

ctoria. . Надёкашисе, амce, v. pf. jilt anfфатНадјаҷавали, ам, т. іmрt, bermeiter, pen, ventrem impleo.

vinco. Наден упи, нем, vidе надеми. Надјачати, ам, v. pf. Gбеrmіnvеn, forНадесно (на десно), rеdіtѕ, dextra. Надеспи (говорисе и наденути), на- Надјуначити, им, т. pf an elben. денем, (Рес. и Срем.) vidе нађес thum übertreffen (überhelden ?), virtuto

supero ; Наджети, жањем, у. pf. 8u Gф аптек „Надмудрисмо и надјуначисмо

ftyneiden (als Schnitterin), messe vinco. Hannajami, jem, v. pf. überbellen, laНадживепти, вим, v. pf. (Рес.) 1 überles trando vinco: же би га надлајало деНадживни, вим, у. оf. (Срем.),6en, sl веторо паса. Надживљепи, вим, v. pi. (Ерц.JJpervivo. Надманган, им, v. pf. Übergreifen, Наджњёвање, р. беr Betteifer im З. altius extendo manum.

treideschnitt, certamen messorium. Надметање, р. 1) бав Orübеrfiepen, Наджњёвапій, ам, v. impf. 8u ©файз trajectus justo allior. 2) das Drübero den schneiden, messo vinco.

feßen, superimpositio (8. B. des Puncte Наджьёватисе, амce, v, г. impf. eine aufs i).

Sonittwette eingehen, certamen mes- Hagmėmamı, mekem, v. impf. 1) Drüa sorium ineo :

bеrfфіеgеn, altius jaculor, 3) над нже.. „Наджњевасе момак и девојка – den Punct aufs i regen, impono apiНаджњепи, нем, vide нaджети.

cem i literae. надигнупи, нем, vidе надики. Надметнути, нем,

v. pf. 1) crüber Надигравање. о. Реr Sieg im epielen, schießen, altius jacio. 2) darüber feßen, victoria lusus,

super pono. Надигравати, ам, т. impf. überjpielen, Надмудрівање, р. бав дебеrweifen, Vinco lusu.

victoria sapientiae. Надміграти, ам, . pf. йфеrfpielen, Надмудрівати, рујем, v. impf. einen vioco lasu.

mit Beisheit schlagen, spero sapientia.

titudine supero.

.

INI.

« PreviousContinue »