Page images
PDF
EPUB

2) tütig, frmus validus: опако ти га удари! да опаке ђевојке! Опаклија: m. (у Сријему, у Бачк, и y Bан.) der Schafpelz, rheuo ovillus : Нема с њим ништа, као ветар с опаклијом. Òпaла, f. (als Scheltwort auf etwas, was entwender verbrannt ist oder den Brand verdient): кamo ma onaла? Опалити, им, v. pf. 1) крме, cin Schwein sengen, aduro suem. 2) schies fen, Feuer geben. 3) Kora, einen heißen Streif versehen, uro verberando (ver. beribus).

Оиамéшими, м, v. pf. gescheut mas chen, reddo prudenten: onaмеmиу ja mera! ich werde ihm's schon lehren, docebo illum.

Опанак, нка, m. eine Hrt Sofe, sоcсі genus.

Опанути, нем, v. pf. mit ber Sand vorbeifahren (z. B. bei den Augen), ventum cieo: опануо ме по оку. Оnàнчaр, m. der Opankenmacher, sutor

[blocks in formation]

brot, panis genus.

Qпacami, aшшeм, v. pf. umgürten, cingo. Оnaсamиce, aшeмce, v. г. pt. sich umgurten, cingi; onacaoce снагом, fagt man von einem Jüngling, der die Blüte seiner Mannskraft erreicht hat. Опасти (говорисе и опаднути), опадHEM, V. pl. 1) abfallen, cado, decido. 2) verleumden, calumnior: „Неко нас је њему опаднуо, "С њега жива месо отпадало Опасmя, опасем, v. рf. 1) abweiden, depasco, 2) bespringen (von Pferden), coeo (de equo).

Onaceвame, u. des Umgürten, cinctio. Oпacúвaп, cyjem, v. impf. umgürten,

accingo.

Onayчпmи, нw, v. pf. eins versehen,

percello: опаучно га један пут. Onáчeme, n. das Verkehrtwerden, per

versio.

Опáчиписе, имсе, v. г. impf. verkehrt

werden, verderben, perverti.

Опело, п. (Рес. и Срем.) vide опијело. Oneшn, uм, (Реċ. и Срeм.) vide onјенити

Опепелиши, им, v. pf. не даде му (н. п. мачка мишу) ни опепелин, ohne Gnade, ohne Ümstände, sine induciis. Опепељавит, им, v. re conspergo.

pf. äschern, cine

Onem, wieder, iterum. Oпekuce, ечемсе, v. r. pf. н. п. на сунuу, von der Sonne verbrannt wer den, aduror sole. Опечёнчело, само у овој загонетки: полећеле гуске тиритингуске, сусреме и опеченчело? (т... варнице и вериге).

Onijame, u. 1) das Betrinken, inebriatio. 2) das Kleinmachen des Mundes, contractio oris.

Oпújamи, ам, v. impf. 1) betrinken, inebrio. 2) уснамa, den Mund spißen, fastigo.

Опијатисе, амсе, v. г. impf. fi Бе trinken, inebrior.

Оnиjèлo, n. (Epų.) die Absingung (Ab

lesung) der Gebete bei einer Brable= gung, quae canit sacerdos sepeliens

mortuum.

Òпипаши, ам, v. pf. befühlen, contre

cto.

Опипаши, ам, v. pf. abtlauben, сагро :

опипале кокоши грожђе; опипаши

месо с кости.

Òпрâшe, u. das Stüßen, invisio. Опираши, рем, v. impf. 1) stüßen, fulсо: опире се на штап. 2) cf. 0. пријети.

Onйρmaчa, f. der Waschlappen, lacinia servieus eluendo.

Onúcапи, ишем, v. pf. beschreiben, de

scribo.

Описńваша, u. das Beschreiben, descriptio.

Oпnсnваmн, суjем, v. impf. beschret, ben, describo. Ouимисе, шиjемсе, v. r. pf. sich betrin= fen, inebrior.

Опичитисе, имсе, v. r. pf. obscoene dictum g. d. cunnum nancisci. Oпшamиce, aмсе, vide попишатисе. Опjeниmи, пм, v. pf. (Epy.) abschäus men, despumo.

Опклaдa, f. die Wette, sponsio. Onкладишисе, имce, v. r. pf. wetten, sponsionem facio.

Öпклаhâше, n. das Wetten, sponsio. Опклаhаписе, amce, v. r. impf. wet, ten (mit einem), sponsionem facio. ОпкÒлиши, им, v. pi. umringen, cir

cumvenio.

Опкољавање, п. дав Umringen, cir

cumventio.

Опколáваши, ам, v. impf. umringen,

circunvenio.

Oпкoп. m. die Schanze, vallum. Опкопавање, п. дав Berfhanjen, obvallatio.

Опкопáваши, aм, v. impf. verschanzen, obvallo.

Опкопаватисе, амсе v. r. impf. sich verschanzen, circumvallor. Опкопаши, ам, v. p£ verschanzen, cir, cumvallo.

Опкопапшисе, amce, v. r. pf. sich vers schanzen, circumvallor. Оплавити, им, v. pf. vide поплавиши. Оплавипи, им, v. pf. blau färben, caeruleo colore imbuo.

Оплаза, 1. оно, што плуг прескочи, кад се оре, па остане цијела земља. Оплакати, ачем, v. pf. 1) bemeinen, delleo. 2) anfangen zu weinen, in fletum dor: оплакало дијеше од њега. Оплакати, ачем, vide поплаканти. Оплакιвашье, n. 1) das Beweinen, defletio. 2) das Aufweinen, effusio in fletum.

Оплакивати, кујем, v. impf. 1) bеwеі

nen, defleo. 2) aufweinen (z. B. von einem Kinde), in fletum prorumpo, Оплевити, им, (Рес. и Срем.) vide oплијевити.

Оплéнпми, им, (Рес. и Срем.) vide оплијенции.

Onaèemu, emeм, v. pf. 1) flechten, plecto, texo. 2) н. п. чарапе, рукаBuye, stricken, texo acubus. Оплестисе, етемсе, v. r. pf. baš Maar flechten, necto comam. Òплеħак, ħка, m. der (gestickte) Vordertheil des weiblichen Hemdes, indusii muliebris pars auterior acu picta. Onaиjèbиmu, um, v. pf. (Epu̟.) jäten,

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

sudeln (vom Kinde, das die Wäsche 1c. verunreinigt), concacare se. Оподбјчити, им, v.pf. н. п. краву, ову, kозу, des Säuglings berauben, lactente privo (vom Vieh). Оиодojчuшисе, имсе, V. r. pf. des Säuglings beraubt werden, privor lactente (vom Vieh).

Oпоjáване, п. das Ablesen der Begräb. nißgebete, decantatio precum fune. brium.

Опојавати, ам, v. impf. Leinen Опојати, ам (и опојем), v. pf. Jbesingen (i. e. die Grabgebete über ihn ablesen) preces funebres decautare.

Опојити, им, v.pf. beraufmеn, inebrio, Опоменути, нем, v. pf. erinnern, mahs

nen, admoneo. Опоменутисе, немсе, v. г. p. i evin. nern, gedenken, memini, recordor. Ouоминâне, п. das Erinnern, commonefactio; memoria.

Опомињати, њем, v. impf. erinnern, commonefacio, Опона, f. vide опна.

Опоница, f. dim. v. опона. Oncρавшшшnсе, uvce, v. г. pf. sich ers holen, refici, recreari.

Оnран, рна, но, herb, acerbus, austerus. Опорити, им v. pf. abtrennen, hins wegtrennen, (z. B. eine Schnur), demo, separo.'

Ouоρьâ, m. ein Theil der Eingeweide, intestinorum pars.

Опосmиmи, и, v. pf. fastenmäßig rich, ten (z. B. einen Topf, worin Fleischspeisen gewesen), purgo ollam, in qua

carnes fuere.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

condono.

Опраштатисе, амсе, v. г. impf. 26. schied nehmen (und sagen: Nichts für ungut !), aute discessum salutare se invicem. Опрдине, f. pl. (fфershaft)

Rest, reliquiae flocci. Опрегача, f. bie фúrje (дав Bortu$) Опрежина, 1. деt Srauen, praecingulum cf. прегача.

Oпpêз, m. die Umsicht, circumspectio:

на опрезу као зец. Опремање, п. дав Fertigmamen jur 216. reife, paratio ad iter. Опремати, ам, v. impf. reifefertig mа. chen, expedio.

Опремити, им, v. pf. reifefertig ma= chen, expedio.

Опрести, едем, v. pf. fpinnen, neudo paro.

Опрети, ем, опръо, (Рес. и Срем.) vide опријети.

Опржиши, им, vide ожећи. Опрзниши, им, v. pf. beim Дивтеіден ein Eingeweide verleßen (einen Darm Диффнеіден, даß bie rcremente her. ausfallen) laedo intestina ut excrementa appareant.

Опријети, рем, опръо, v. pf, (Ерц.) 1) fih an etmas unftellen, adsisto, adclinor. 2) очи, feinen Blid auf etmas richten, oculos figo.

Опријешисе, ремсе, опросе, v. г. pf. (Ерц.) 1) і Пеmmen, un, anleh= nen, innitor. 2) sich sezen (von der Armee), resisto, obsisto, obnitor. Оприштитисе, имсе, v. г. pf. Brand. blafen bešommen, pustulas ab igue

ducere.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Опружање, п. да lubftređen, proten

S10.

Опружати, ам, v. impf. außfireden, Опружити, им, v. pf. extendo. Опрцати, ам, v. pf. м. п. п. читаво jaribe, sich mit einem ganzen Lamm begrafen, sich's wohl schmecken lassen, cum deliciis comedo.

[ocr errors]

Опрцати, ца, v. pf. m. j. јарац козу, befpringen, coeo (de capro). cf. тећи. Опсена, 1. (Рес.и Срем.) vide опсјена. Опсенити, им, (Рес. и Срем.) vide опсјенити.

Опсетитисе, имсе, v. г. pf. (fher» haft, mit Anspielung auf ncemo) statt осјетитисе (дewahr werden). Опсјена, 1. (Ерц.) baš Blendwert, praestigiae.

Опсјенити, им, v. pf. (Ерц.) verblen. den, glaucoma cui ob oculos objicio. Опсоваши, сујем, v. pf. кога, или коме што, befhimpfen, coutumelia adficio.

Опстрзање, п. bab Baubern im Davon gehen, cunctatio et circumspectatio discedentis.

Опстрзатисе, амсе, v. r. impf. н. п. око куће, заиbern, im Begge, tergiversari in discessu.

Оптераши, ам, (Рес. и Срем.) vide опћераши.

Оптеривање, п. (Рес. и Срем.) vide опћеривање.

Оптеривати, рујем, (Рес. и Срем.) vide опћеривати. Оптећи, ечем, v.

cumvenio.

pf. überflügeln, cir.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Опмрчаваши, аm, v. impf. umlaufen, circumcurso.

Оштрчати, чим, v. pf. umlaufen cir

cumcurro.

Опшуживаже, n. das Anklagen vor Gericht. accusatio.

Оптуживаши, жујем, v.impf. antlagen,

accuso,

Оптужити, им, v. pf. antlagen, ас

cuso.

Опћераши, ам, v. pf. (Ерц.) tund her. umjagen, circumago. Oпkеρííваже, n. (Epy.) das Umjagen, circumactio.

Опћеривати, рујем, v. impf. (Ерц.)

·

umberjagen, circumago.

Опћешити, им, v. pf. beaugenfheis nen, video, perlustro:

[ocr errors]

„Кад је ђорда иљаду дуката, „Додај ми је да је опћешимо Опузас, зла, ло, fœlüpfrig, lubricus. Опустети, стим, (Pec.) vide опу. Опустити, им, (Срем.) шћети. Onусmoшиmи, им, v. pf. verwüsten, depopulor.

Onyma, f. der Riemen für die Opanken, lorum ad hypodemata. Опушћеми, опустим, v. pf. (Ерц.) wüste werden, deseror. Опчинити, им, v. pf. кога, einen be heren, es einem anthun, incanto. Опшивање, п. дав Umnäßen, obsu.

tio.

Опшиваши, ам, v. impf. rund umпås hen, obsuo.

Опшити, шијем (particip. опшивен), v. pf. umnähen, circumsuo. Oпшmîî, ma, me, (y Сpujemy) allge.

[ocr errors]

mein, communis.

Општина, f. bie Semcinde, commune. Општински, ка, ко, Semeinde, publicus.

Ора,

, opaa, m. die Nuß, nux. Opa, f(pa) Die rechte Zeit, tempus opportunum:

„Листај горо, кукај кукавицо : "Нек' се чини ора за ајдуке. Оран, рна, но, bereit, aufgelegt, zu et mae, paratus, promtus. Орaunja, f. ein grosser unbedeckter Kess fel, lebes magnus.

Ораниia, f. der Kahn, Nachen, cymba.

cf. чун.

Opâшe, n. 1) das Ackern, aratio. 2) ges ackettes Land, terra: муmна вода као орање; пале вране по орању; „Море Марко! не ори друмова. „Море Турци! не газ те орања Opao, ópлa, m. der Adler, aquila. Ораов, ва, во, Nuß., ,, puceus. Ораовина, f, das Nufholz, liguum nu

ceum.

[blocks in formation]

Орачки, ка, ко 1) Ackerers, aratorum. 2) adv. mwie ein Ackersmann, more aratoris.

Òрaшâρ, m. 1) Mш, eine Mausart, die Nüße frißt (Billich ?), mus. 2) einer der gern Nüße ißt, homo amans nucum. 3) einer der Nüße verkauft, vendens nuces.

Орашење, 1. das Würzen mit Nüßen, nucum intritio in cibum. Орашити, им, v. impf. mit Nüßen würzen, condio nucibus. Opâшje, n. (coll.) der Nußwald,

cetum.

nu

Орашчић, m. dim. v. opa. Оpanja*, f. die Armee, exercitus turcicus: ,,И он уби у Турској ордији „Из Зворника Асан - барјактара Ордуља, f. (у Сријему и у Бачк.) alte Here (als Schimpfwore für ein altes, böses Weib), venefica. Орезати, ежем, v. pf. н. п. виноград, beschneiden, amputo, praeseco. Öрепак, пxа, m. das leichte (und schlech, te) Getreide, welches beim Worfeln nes ben das schwere vertragen wird, grana leviora: осијеци тај орепак. Òpuд, m. Odrida, Achrida:

„Цинцар Јанко од Орида града Оритак, шка, m. (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) vide орићак.

Оритисе, рисе, v. r. impf. н. п. планина,

uyмa, wiederhallen, wiederschallen,

resono.

Ориħак, ка, m. die Pflugreute, rallum. Орjamшн, m. (xwpárns, Bauer) Har Tunke, Holunke, Spißbube, nebulo. Oрjamía, f. 1 (Schimpfwort) das Орjашкина. f. J weibliche von орjamин. Opjamck, ка, ко, 2) Epißbuben-, ue

bulonum. 2) adv. spißbübisch, more nebulonum.

Орлаш, т. н. п. талијер, ber (2òler) Thaler, thalerus duorum florenorum. Орлина, f, augin. v. opao. Opлnk, m. 1) der junge Adler, pullus aquilinus. 2) der Hahn an der Flinte, retinaculum pyritae.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

atio socii.

Ортачина, f. augim. 9. ортак: ортачино моја!

Ортачини, им, v. impf, zum ортак madhen, facio socium. Ортачилисе, имсе, ү. r. impf. ортак werden, socius fio,

Оршачки, ка, ко, 1) н. п. новци, Gom. pagnie=, societatis. 2) adv. mle Com= vagnons, more sociorum. Оружање, и, дав Bewaffnen, armatio. Оружати, ам, v. impf. beffnen, armo. Оружје, п. діе Bafjen, arma. Oc, m. die efpe, vespa. Осакатити, им, v. pf. 1) zum Arüppel machen, debilem reddo. 2) zum Krüppel merden, debilis fio, Осакатитисе, имсе, v. r. pf. zum Krüppel werden, debilitor. Осам, аht, oclo.

Осамдесет, аti, octoginta. Осамдесетеро, vide осамдесеторо. Осамдесений, ma, mo, čer ad)tzigite, octogesinus.

Осамдесеторо, Иизађе son 80, octoginta.

Осамиписе, имсе, v. r. pf. alein blei= ben, relinquor solus.

Осамнаест, ahtjehn, octodecim. Осамнаестеро, vide осамнаесторо. Осамнаести, та, то, òer atente, duodevigesimus.

Осамнаестро, eine 2lnzahl bor ahte ehn, octodecim (wie frang. une dixhuitaine).

Оcam, m. Begend um Grebernißa in Boknien.

Осаћанин, т. чосек из Осата. ОсаКани су готово сви дрвођеље, па иду лепи по свој Турској, те граде куће и остале зграде; грло су добри људи, и знаду, гощово сви, сладу наизуст.

Освајање, п. баз Érobern, captio. Освајаши, ам, v. impf. erobern, redigo sub.potestatem.

Осванупи, нем, v. pf. vom anbrehens den Lage erreicht werden, invenior a die illucescente. Кад се Србљи у јутру састану (у Србији) и назове један другом добро јутро, онда га упиша: Је си ли мирно освануо А онај одговори: Мирно, Бала Богу; како ти!

„Освану звезда на ведром небу, „Рабар девојци пред белим двором Освестити, им, (Рес. и Срем.) vide освијестити.

Освеститисе, имсе, (Рес. и Срем.) vide освијеститисе.

Освета, f. bie Raфe, vindicta. Нема освете без луда брата.

Осбепнити, им, v. pf. weihen (Baffer),

[blocks in formation]
« PreviousContinue »