» Варварица вари, Варица се обично, готово свуда, пристави јошт у вече (у очи Варина дне), па се у јутру гледа с које је спране наврела, те на оној спорани-сију жита оне године: зашто кажу да ће онамо најбоље родиши. „Наврела вара од Дундулова дола (приповијетка Ерцеговачка)" Das Gericht, so auf Barbara üblich ist, ferculum solemn die festo S. Barbarae: „Поручује Варица Божићу: „Пошљи мене од прасца ножицу, „Да зачиним варицу шеницу. (пјевасе Божићу послије варина дне) Варјача, f. der Kochlöffel, ligula. Bapka, f. das Schwanzstück vom Fische, cauda. Варка пред Марка. 2) (im Scherze) der Hintere, podex, praeser tim feminarum, Варница, f. der Funke, scintilla. Варничав, ва, во, н. п. барут, funkig, viel Funken sprühend, scintillosus (?), Варош, f die Stadt, urbs. Варошанин, ш. der Städter, urbanus, Варошица, f. dim. v. варош. Варошка, f. die Städterin, urbana. Варошка, ка, ко, 1) städtisch, urbanus. 2) adv. städtisch, urbano more. Варошчад, f. (coll.) die Stadtkinder, juventus urbana, Варошче, чета, n. das Stadtkind, ju venis urbanus. Варошчица, f. dim. v. варошка. Bac, vide cав: „На алату, вас у чистом злашу„ Вас му коњиц у крв огрезнуо Báca, (Pec. и Срем.) vide Baco. Василија, f. Basilia, Basilia. Васиљије, т. Basilius, Basilius. Васиљ, m. vide Василије. Васиљица, f. колач што се по оби чају мијеси на мали божић, eine Art Echinalzbrot auf den Basilitag, panis S. Basilii (?). Васиони свијеm, die ganze Welt, orbis terrarum (cf. slav. вселенная, дas der griechischen οἰκουμένη wörtlich entfpricht). Васко, т. Mannsname, nomen viri (v. Василије). Васколик, ка, ко, ganz, totus quantus. Васкрс, т. Ostern, pascha. НаваВаскрсеније, и (скрсеније треба свако да узме навору: зато у Србији зађу пред васкрсеније по селима намастирски ђаци с кошарицама те дају навору за јаја. О васкрсе. нију се луку шареним и црвеним јаима, ш. ј, ударају връовима јаје о јаје, па које се разбије оно узме онај који је разбио. То чине код намастира и код цркве и непознаши људи, али треба најприје да виде јаја један другоме: зашто неки пробију јаје од оздо те исциједе жујце и бјеланце, па налију воска да је тврђе. Од васкрсенија до Спасова дне говорисе, кад се двојаца срешу на путу, или кад који коме дође у кућу, ристос васкрс (мјесто добро јутро, помоз Бог и добар вече), и одговарасе ва истину васкрс; тако и кад се пије мјесто спасујсе и на здравље. Васкрснути, нем, v. pf. (vom Tode) auserstehen, resurgo. Васкрсовање, n. das Feyern der Ostern, celebratio paschatis. Васкрсовати, суjem, v. impf. und pf. Die Ostern zubringen, celebro pascha. Báco, m. (Ерц.) hyp. v. Василије. Bacoje, m. Mannsname, nomen viri. Васојевићи, т. pl. Gegend und Stamm an der Grenze gegen Montenegro: „Пред њу мешни Мутапа Лазара: „Јер је Лазо од Васојевића Bâm, m. die Klafter, decempeda. Bamâње, n. das Fangen, captatio. Ваташи, ам, v. impf. fangen, capto. Ватитисе, имсе, т. г. pf. брда, по сла, дази kommen, ingredior, aggredior. Вашљика, f. ein Scheit Holz, pars ligni secta. Ватољ, m. Mannsname, nomen viri Baћел, m. vide убрадач. narum, Вашарий, на, но, н. п. доба, Markts Вашарџија, m. der den Markt, die Вашица, f. као мала чибуљица, што изиђе на нози под кожом па сврби. Вашка, 1. vide ncemo. Вегд, да, до, vide вет. лачи. Ведритисе, риce, v. r. impf. es wird beiter, serenatur coelum, Ведрица, f. vide ведро 1. Ведро, п. 1) дрвен суд водени, дег Wassereimer, situla. 2) на бунару, der Wassereimer, situla. 3) (у крајини Неготинској) мјера од 12 ока, Eis mer von 12 Maß, amphora: пошто је ведро вина? Bês, m. die Stickerey, pictum per acum. Везак, ска, m. hyp. v. вез: „Везак везла сеја Тефпіедара Везање, п. das Binden, ligatio. Везати, вежем, v. impf. binden, ligo. Везатисе, ежемсе, v. г. impf. sich wie gebunden verhalten, ligor: веж' ce! ruft der Räuber beim Eintritt ins Haus. Везење, п. das Sticken, pictura per Вејање, п. (Рес. и Срем.) vide вијање. Вејами, јем, (Рес. и Срем») vide Bi зати. Век, т. (Рес. и (Срем.) vide вијек. Bên, m. 1 козји глас, das Meckern, muBeña, f. titic. Векавица, f. коза, die Meckerin (als Apposition von der Ziege), mutitrix. сі. бекавица. Векепање, n. das Meckern, mutitio. Векстати векећем, v. impf. meckern, mutio. Векнули, нем, v. pf. medern, mutio. Вековање, и. (Рес. и Срем.) vide вје Величина, f. die Größe, magnitudo, altitudo. Величко, т. Mannsname, nomen viri. Велћер, m. (österr. der Feldscherer), der Chirurgus, chirurgus. Велћеров, ва, во, дев Chirurgus, chirurgi. Велћеровица, f. die Frau des Chirur gus, uxor chirurgi. Велћерски, ка, ко, 1) chirurgisch chirurgicus. 2) adv. chirurgisch, chirurgice. Вељача, (једни говоре и авељача и овељача) vide бабини укови. Вељко (Вељко), m. Mannsname, nomen viri. Вељу, (Ерц.), велим, sagen, ajo, dico. Венац, нца, т. (Рес. и Срем.) vide вијенац. Вендрек, m. oer Fähndrich, signifer. Вендреков, ва, во, des Fähndrichs, signiferi. Вендрековица, f. die Fähndrichs - Frau, Берндєт, f. (Рес. и Срем.) vide вјерност. uxor vexilliferi. Венчатисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide вјенчатисе. Вења, f. (у Сријему, у Бачк. н у Бан.) Beoma, sehr, valde. Верање, п. дas heimliche Umhergehen, „Не чудимсе лији ни Ђердану, „Већ се чудим зецу и гаћама: „Куд се вере како не издере Вергија*, f. vide пореза. Вергијаш, т. der der пореза unterwor fen ist, vectigalis : „А Турака Јањи донесоше „Пет стотина онђе укопаше, „Вергијаша ни носили нису Вереница љуба, f. (см. Рес. и Срем.) vide вјереница. Вересија, Kredit, fides: узео на вересију; отишао да купи вересију. Вериге, f. pl. die Kesselkette, catena e qua pendet aenum, Верижице, f. pl. dim. v. вериге. Верижњача, f. der Balken, an dem die Kesselkette befestiget ist, trabs e qua pendet catena aeni, Верица, f, dim. v. вера. Веркање, п. dim. v. верање. Веркатисе, амсе, dim. v. верашисе. Вермаши, ам, v. impf. achten, fürchten, cuго: он њега не верма ни у што. Вермани, т. (cm.) der Feldmarschall, summus dux exercitus: „Вермаш оде Нишу и Видину; „Узе Ниша, не може Видина Веровање, п. (Рес. и Срем.) vide вје ровање. Веровати, рујем, (Рес. и Срем.) vide јероват вјеровати. Веровитица, f. vide Вировитица. Верша, f. (у Сријему) 1) das Fürtuch, praecinctorium. 2) die Fürtuchleinwand, lintem praecincturiis conficiendis: дај ми верше за кецељу. Вертен, m. die Krippe (der Geburt Christi), die die Schulknaben um Weih= nachten umherführen, praesepe Christi, Веругање, п. das Schlängeln, sinua tio. Веругатисе, amce, v. r. impf. sich schlängeln, sinuari. Beck, m. das rothe türkische Käppchen, galericulum turcicum. Béca, m. (Рес. и Срем.) vide Beco. Весела, f. Frauenname, nomen feminae. Beселин, п. Mannsname, nomen viri. Веселипти, им, v. impf. freuen, gau dio afficio: Веселитисе, имсе, v. r. impf. sich freuen, gaudeo. Весељак, m. lustiger Kunde, hilarator. Весеље, п. 1) die Lustigkeit hilaritas. 2) die Hochzeit, nuptiae. cf. свадба. Beсељење, и, das Freuen, hilaratio. Весео, села, 0, 1) lustig, hilaris. Beсело срце куђељу преде. 2) armselig. miser: камо тај мој весели брат? Весина, f. augm. у. вес. Весић, m, dim. v. вес. Веслање, п, das Rudern, remigatio. Веслаши, ам, v. impf. rudern, remigo. Весло, n. das Ruder, remus. у пјесмама пјевасе in pl. и веслета: „Дај ти мене ораову лађу „И веслета дрва шимширова Beco, m. (Ерц.) hyp. v. Beселин. Вести, везем, v. impf. sticken, pingere Вигаю, т. (у Cpujemy) das Frauen- очињега; дошао за вида. Видик, m. der Anblick, conspectus: nus. minae, Видоје, m. Mannsname, nomen viri. Видојевица, f. Berg ober Љешница, mit Ruinen auf seinem Gipfel. Видосава, f. Frauenname, nomen feВидра, f. die (Fisch) Otter, lutra. Виђање, п. 1) das Oftsehen, visio. 2) die Aufsicht über die Küche, z. B. bey Hochzeiten, ministerium culinarium. Виђати, аam, v. impf. 1) oft sehen, video. 2) готовили јело, die Küchenaufsicht führen, n, procuro culinam. Виђатисе, аmce, v. r. imf. sich sehen, zusammen kommen, convenio. Виђело, п. (Έρπ.) das Licht, lumen. Изићи ће ђело на виђело. Виђеније, п. (Ερπ.) das Sehen, visio: сретно виђеније, дугу љубав, од Бога живот и здравље (напијасе уз чашу). Виђети, дим, v. pf. (Epu.) sehen, video, Вијар, m. der Wirbelwind, turbo : „Да га вијар вјетар не однесе Вијати, ам, v. impf. ћерати, jagen, agito. Бијални, јем, v. impf. (Eps.) wurfeln, ventilo. Вијашиєе, јамсе, v. r. impf.) sich wins Вијатисе, емсе, v. r. impf. den, volvi, torqueri: „Вије ли се црвен барјак Над милим кумом Вијек, (Ерц.) 1) die Lebenszeit, vita: у мом вијеку. 2) никад (ни) до вијека, in meinem Leben nie, ewig nie, nunquam. Вијенац, нца, m. (Epц.) der Kranz, corona. планинама и по камењацима око Wirbel, vortex major. vilae. Вилина коса, f. Flachsleide, cuscuta Вилиндар, т. намастир у Светој го- Вијење, п. даs Winden, vietio (?) guna), deliberatio, deliberatio. Вијећати, ам, v. impf. (Ερц.) berath. schlagen, delibero. Вијугање, п. das Schlängeln, sinuatio Вијугатисе, амсе, v. r. impf. sich schlängeln, sinuor. Вика, f. 1) das Geschrey, clamor. Ha курјаке вика, а лисице месо једу. 2) ein Getreidemaß, mensurae genus (in der Batschka). Викало, т. (pl. викачи) der Schreye hals, clamosus. Викање, п. дdas Schreyen, clamor. Викали, вичем, v. impf. schreyen, clamo. Викач, m. vide викало. Викнули, нем, v. pf. aufschreyen, ex- Вила, f. die Vise (eine Art Nymphe), Вилотије, т. Philotheus, Philotheus. Винко Лозић, m. eine komische Persont Винковци, ваца, m. pl. Städtchen in Вино, п. der Wein, vinum. candra Linn. Винов, ва, во, д. В. лоза, Weins, z. B. Ga |