Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

das Shwärzen, nigra Y., m. (y bavnoj) bertürzt flatt turen?

[ocr errors]

Црнемањаст, па, пo, bräunlid, ina Jцуцалин, ам v. impf. auf pein Snie wie. Gesichte, fuscus.

gen, agito in genibus. Црноок, кa, кo, fфwarsäugia, nigris Цуцкање, п. dim. у. цуцање. oculis.

Цуцкапи, ам, dim. р. цуццами. А за једно младо црнооко,

цуцнути, нем, v. pf. cinnial auf dem Дала б зањга иљаду дуката

Knie wiegen, sustines genu (pucla Прноока , f. Sіе ефwarjdugtge, puella Jum).

nisris oculis. Црноречки, кa , ho, 1 von Црна рије. Црноријечки, ка , којка, dе lіurni

Ч. ue nigro. 1101, m. der Wurm (am Finger,) paro.

mychium. црньење, р. Schwärzen

att tio.

ча Паја, чa Стева, чa Пера и т. д. Прњка; f. Die 25ratite, f-sca :

Чабар , бра, m. Der 3обеr, labrum, vas Што ћу плғЕкін боју куповати,

aquаlе. у нашега чабра гвоздене То ћу црњки поке саковати — уши (реку жене, кад ко приновиједа Црњкаст, та, пә, inärslid), suhni укуки за какову болест, или за ger.

другу іahву несрећу, која се ђе цзпење, р. Вав Офipfen, hauslus. догодила). Црикање, и. dim. р. црпење.

Чабрени, на, но, н. п. уши, 3oбet*, Цр пкапцін, ам, dim. р. црпспін.

lauri. Цепси , пем, у. impl. fazopfen, hau- чабреник, гр. бie 306:xftange, pertica rio.

portando labro. Црпало, р. ба уриgeifen, culter Чабрењак, т. vіdе чабреник. aralri.

Чабриїi, m. dim. р. чабар. Црпарање, п. бав ёtreiben, Serит Чабрица , f. ein Bändjeli, vasculum. fabren mit einem Messer, das Reißen, Yaopnunija, f. dim. v. yavpnya. linearum ductio.

Чабриноша, m. Bеt 3osertrager (3. 3. Попиарапти, ам, v. imрt. reigen, lineas in der Weinlese), portáns labrum. duco.

Yába, f. Frauenname , nomen feminae. Црпірнупи, нем, т. pf. einen Strіф Чавка . г. ) дie Doble, monedala, 2) сі. maden, lineam duco.

ne Art schwarzer Traube, wäc nigrae Ichir (говорнсе и цркнупн), цркнем, genus. 3) Frauennamne, uomen feiniv. pf. 1) uinkomnieri, pereo (von Thie: ren). 2) bersten, rumpi :

Чагољак, вка , m. cine Art Eleiner, füз Н. руци му три златна прстена, fer, harter Qepjel, poini geaus.

Та сватри му цркла на крстима. Саррагање , n. Bas Bolfreyen per Sқ. Uyku! Ruizum sunde, das er fortgehe,

ren, obtusio. vox propelleutis canem.

Harperam, am, v. impf. einem die Dl. !!ýko, m. hyp. vom Hund, caris.

ren voll murren, ohiundo. ІІyњање, и. дав ефірбеrit, perита Чаврљатьс, п. гаѕ unvert nbliфе Das fchrüffeln, quaeritatio.

herplaudern, blateraiio, recitatio conпуњатн, ам, v. inpf. berit mj bnoberit, fusa.

quaerito: шпа пои шутоаіш памо ? Чаврљали, аг, v. impf. unentli, баа usn! beym Tanje , iuterj. saltan berplaudern, recito confuse. цупа !

Yâceuh, m. eine junge Doyle, pullus „Оп цуп!

monedulat. „Опа цупа цупе ,

Чäвчнца, f. dim, p. чавка. Пала баба склуіне

Чавчрії, чја, чје, Tee Doble, monedu. Шура, f. (Ерц.) vide ђевојка.

lae. пурење, п. ба Rinnen, mаnаtіо, áran, rsa, m. gefrorner Loth, lutum Пури так, пока , m. hyp. 6. цура.

congelatum. Пурпанна, f. augm. р. цура.

Чагрљанье , п. Зав Гарәсrn (а тав пу рин, на , Mädchen :, puellae. Siratzen,

, f. B. der Maus im Zimmer), ІІy oнти, ран, v. impf. einen, mаtіо.

strepitus genus. ІІ онца, f. dim. 9. цура.

arp.balik, ant, v. impf. flappern, kras D), pro, Marnsname, nomen viri.

ßen, strepitum edo e. g. muris roII, цак, цна, m, vide цуко.

dentis. Il yuwbe, n. das Wiegen auf dein Knie, ayi- Yarprádka, f. die Klapper , crepila'tulio iu genibus,

culum.

uae.

[ocr errors]

tis :

но ,

rorum.

Чагрпатье , n. бав ЖTapper, ёфeppen, Чамин, им, vide чамайг и.

ş. B. des Säbels, strepitus genus. Чамљење, п. vide чaмaње. Yarpmamı, yarpkem , v. impf. klappern, lamot, Ba, Bo, Tannens, abieguus. cf. strepo .

јелови. Чадилни, им, т. impf. rujig merten, чамовина, f. дав Хаппеnу ols, ligааш fuligine iudici

abieguum. Чадор, m. Bu$ 3elt, tеntorium. Чампpare*, f. pl. vіdе имбреmе. Чадорск.і, ка , ко , н. п. врапia, 3elts, Памуља, f. (у Босни) м. ј. капа, сіне tentorii.

Urt tüchenec Müße, nitrae genus viYah, f. Der Kuß, fuligo. Чађа, f. "vidе чађ, рћо и чађо ! Mámyuja*., m. der Schiffzieher, helciaYahab, Ba, bo, rujig, fuliginosus.

rius. Yabane, n. das Rußigwerden, indactio Yamụnjun, ha, ho, des Schiffeziehers, fuliginis.

heiciarii. Чајапии, јем, у. impf: (cm) cf. дво- Чамційјнский, ка, кo, i) Теr ефіffезies ришпе :

ber, holciariorum. 2) adv. wie ein „Шліо не чајеш Милошева мајко ? Smiffofieber, more helciarii. „Одби овце у по пусто поле :

Чамцйјски, кa, кo, vide чамцијнски. „Милош пін је јуче погинуо

Чана, f. Һур. р. чанак. Чак*, adv. wеityin, louge : опишао Чанак*, нка, m. eine bölkerne Сфufet,

чак далеко ; чак у Цариград, чан у squtula. cf. здјела. Московску.

Јанколиз, m, (деr ефuff еllеder) фаа. Чаканац, нца, m. Der Dengel) amiter, roßer, parasitus. malleus falci acuendae.

Чанчар, ш. Веr ефйјjeImaфer, scutel. Чакља, f. .) vidе кљуна. 2) See paten, larius.

uncus , 3. 3. auf pein ефije, Sei Pet. Чанчара, f, vidе корињача. Franken.

Чанчарев, ва , во,

vide

чанчаров. чакмак * , m. vіdе огњило.

Чанчаров , ва, во, бев Єdujjеluафеrѕ, Чакшире", f. рі, діе Beintleiber, caligae. scutellarii. Чакинрепінна, f pl. augm. 2. чакінре. Чанчина, f. augm. р. чанак. Чакширице , г. pl. dim, p. чакшире.

Чанчић, m. dim. 2. чанак. Yara! rüyrt die Trommel, pulsute tym. Yan.ba, f. der Reiger, ardea. рама:

Чапљин, на, но, бев Xeigers, ardeae. Чала саде наше мектер базие

Yahbik, m. der junge Reiger, pullus Чалаарцање, п. Фав Зазбipnebmen, ku ardcat. statio.

'Ianyp, m, der Strunk (eines abgehaues Чалабрцами, ам, у. impf. einen Smbig nen jungen Baumes), trunculus.

zu ich nehmen (vor dem ordentlichen Ianýpje, n. (coll.) die Strünte, trunculia

Essen), anbeißen, jento; gusto. Чарап, рка *, ni. ein Sejtanotheil Sé$ Чалабрцнули, нем, v. pf. anbеіреп, Flintenja) lusses, pars flintäe.

gusto : Иди Кокане, ено за вратима Чарање, р. Вав pereit, inсаntаtіо. чабар вина и печена свиња, и ша- Чарага, f. Der errumpf, tibiale. вољ ваључака покривен сламом да Чa рaпap, m. 1) деr еtrumpfmirter, се не напруни, пе чалабрцни Stumpfhändler, textor aut negotiator мало док ручак доспе (у припов

tibialium. 2) der Gamascheuträger, miјетки).

les braccis decurtatis (init Berattuna). Чалаканье, п. бав Хоfen, Bärmen (з. 5. Чаратарскі, кa, кo, н. п. регемента, der Kinder), strepitus.

Gamaschenträger :, braccas decurtalas Чалакалии, ам (и чалачем), v. impf,

habentium. Tärmen, strepo.

Чараше пікна, f. Чалма, f. ) Ser Turbait, tiara. cf. са. Чарапина , f.

augm. р. чарапа. рук, 2) село у Сријему.

Чараніцца, f. dін. р. чарапа. Чам, m. ein ediff (von itеіфеm So13), Чарапчина, f. augm. р. чарапа. navigirun abietinum.

ірапин, амі, v. ingf. bere, incanto. Yama, f. die Langeweile, tacdium: Ha с. гаптапії, врачап, бајали.

Чардак*, ш. 1) еіnе yütte auf pfählet, Чаматье, ба® Tangweilige 213arten, casa palis imposita. 2) daher das Bes exspectatio taediosa. .

häit:iß für die liukuruzkolben, 3) dabec Yamamu, am, v. ildpf. mit Verdruß wars die Wachthütte der Grenger.

ten, expecto cum taedio otiosus. Чардаклија*, f. eine groe Beinrебе. Yaman, mya, m. ein kleines geziınmer die an Hütten, Bäumen hinanragte 188 Schis, wayicula abietina.

yilis suspensa.

.

[ocr errors]

}

пала Ме чама.

бев чар

[ocr errors]

extremae.

[ocr errors]

Чардачиh, m. dim. 2. чардак.

Частими, им, v. impf, trасtіrеn, conə Чардачки, кa, кo, н, п. соа,

vivio excipio. дак , саѕае чардак dictae. .

Чапаније , n. vіdе чаћење: сву ноћ је Чарка*, f. дав ефarnmükel, pugna le било чапаније у цркви.

Чапање, п. vіdе чађење. Чаркање, р. 1) бав сфarmükeIn, ри. Чалапи, ам,

уіdе чаипи. gaatio levis.

2) das Herumsfören im Yamay, yaija , m. der gute Leser, lector Feuer, dimotio ignis.

expeditus. Чарками, ам, v. impf. н. п. у вапіру, Чалинсами*, чашнішем, vide cашиті

das Feuer schüren, stören, dimoveo (склопипи, н. п. аљину). ignem, irrito.

Чанти, им, y. impf. Tejen, lеgо. Чарнаписе, амсе, т. г. impf. fфаrmй. Чаллов, m. pie Duettаngе bеіni Reiter

Beln, leviter pugno, irritare se invicem. wagen, retinaculum scalarum. Yapkaụnja*, m. die Vorposten, excubiae Yamma *, f. das Flechtwerk (im Gegen:

Taß der gemauerten Wände), crates : арна, на, но, (см.) vidе црн :

није зид, него чашма. „Чарна горо пуна ти си лада Чарња, f. Die Gifterne, cіstеrnа. „Чарне очи. ви га не гледале

Чаћење, р. Das gefen, lесtiо. Ma phook, ka, Ko, schwarzäugig, nigris Yaypa, f. die Capsel (der Eidel, u. dgl.), oculis.

capsula glandis etc. ) die Puppe des Јірноока, f. 1) Sie ®фwarzäugige, ni Seidenwurms, nympha, chrysalis.

gris oculis. 2) daher ein Name eines Yaypaya, f. dim. $. maypa. Schafes, das einen schwarzen Rand um Yayıu*, m. der Tsdauid bei der Armee die Augen bat, nomen ovis nigrae cir und bei Hochzeiten, cf. Kennaga. cum oculos.

Чаушев, ва , во, бев чауш. *laрноокасті , па , то, vide

чарноок. Чачак, чка , m. eine etасt іn bеr ШуЧарнуп, нем, v. pf. н. п. у ватру, мадија.

eininal (düren , irrito semel ignem. Чачкање, т. бaв Gtoфern, fossio. . Чарнуписе, немсе, v. г. pf. јфатӣ. Чачками, ам, v. impf. н. п. зубе , fto» Beln, concurro.

феrn, fоdio. Чарукција*, m. vіdе опанчар.

Yama, f, der Becher, calix , poculum. "Пару гцијин, на, но, бев чаругшија. Чашица , f. 2) dim. 2. чаша. 2) Die knieЧаругийјница, f. Die Srаи бев чаруг scheibe, patella (genualis). ција.

Yaukieme, n. das Tractiren, convivium. Чаругцијнски , кa, кo, 1) See чaруг- Увірак, рка, т. дie Creter бев gefфто. lapyгинјски, кa, кo, і ције. 2) adv. fenen Feries, recrementa adipis. wie ein чарукција.

Чварење, р. бав веräusф бев ј+mel Чаршаф*, m. .) бав Xijwfum, mappa. genden Fetts, stridor adipis liquati. 2) das Betttuch, linteum.

Чварити, им, т. impf. mit Beräuf Чаріција*, f. Der ParttpІas, forum. Tchmelzen, liquefacio adipem. Чаршийјнскії, кa, кo, н. п. меб, Xartt., Чвор, m. Ber Snoten, nodus. a foro, forensis. .

Чворак, рка, m. Der Ctar, Ctabr, ѕturЧаршійјсяй, на, кo, vidе чаршијнски. uldc, m. Der Zugenblit, punctum tem- Чворина, f. augm. 6. чвор.

poris : за час, за један час ; часом. Чворић, m. dim. 2. чвор. Јасак, ска, m. dim. 2. час.

Чворков , ва , во, бев ёtars, sturni. . Масловац, вца, т. бав Horologium, (aft. Чворковић, m. Sеr junge Stat, pullus

slavisch CS Lesebuch nach dem Namen: sturni. büchlein und vor dem Psalter), horo. YBopRÒB.biî, xa, ve, Stars, sturno

logiun. Часлівац, вца, m. See чaсловацfфüler, Чворнат, па , то, н. п. дрво, Enotis, puer discens (legere) horologium.

nodosus. існіі, на, но, н. п. посп, крст, де• Чврка, f. vіdе цврка. eyet, beilia, sanctus : часно сјели, по- Чорнање, о. Вав (фalenbe #lopfen, pueшпено устали (кад напијају); ча satio cum souitu. Chit nocm, die große Faste vor Ofteen, Yopkami, am, v. impf. klopfen, pulso. jejunium quadragesimale.

Чорне упій, нем, у. pf. einmal klopfen, Macon, adv. den Augenblid, augenblicks

pulsó semel. lich, statim , ad omentum.

Чвркнупіп, нем, v. pf. Зав Beräuf, cm, f. 1) das Gastmal, convivium. so das Wasser, auf glühendes Eisen 2) das einzelne Gericht, cibus: AHHjo gegossen, macht, sonitus liquidi injecti һум час, cf. женіндба,

in ferrum candeas.

Dus.

ruim.

sum.

Челик *

[ocr errors]
[ocr errors]

Чврснути, нем, у. impf. pоu meroen

лицу па ope за синну проју и т. (im Gegensaß der Magerkeit), plenus д. (у приоријетки).

Челёнка, f. Офтићfeбer von Gilber, Чврст (comp. чвршін), па, по, вош, als Soldaten . Uuszeichoung für erschlag fleisdig, plenus.

gene Feindestöpfe, peuna argentea. Чврстина, f. Die Büle, plenitudo, soli. Челебија*, m. ditasi

m. der Stahl, chalybs. Чврчак, чка, т.

Челiкли*, adj. indecl. vіdе челичан : Чарчање, п. vіdе цврчање

„Са мојијем челићли нацаком Чврчапи, чим, vidе цврчапи. челица, f. dim. 2. чела. Чево (Kчево?), п. брдо у Црној Гори: Ч-личан, чна, но, ftähleen, chalybes. „Кад се прими Чева каменога, Чело, и, 1) бie etirn, frоnѕ. - 2) горње У Чеву га чепа дочекала

чело , vidе зачење. 3) чело главе, и Yerobuk je, wer ist er, wie beißt er, Kupfe, · zu Häupten, ad verticem.

(w a 8 ist er für ein itsch?), cujus est Yenonek, m. die Sonnenseite, pars aprifilius?

ca collis aut montis. Чёдо, р. (сп.) vidе дијете :

Челочики, m, pl. f. брадићи (само у „Мушко сам чедо роднла

оној загонетки). У њега се мушко чедо нађе, Чељад, f. (coll.) і) бie Brauen@perfonen „Није чедо као што су чеда

im Hause, feminae familias. 2) die leus Чезе, f. р. (у Сријему); vіdе двоко te im Hause, familia. лице.

Чељаде, дета, п. ein Srauenѕіmmer чезнути, нем, у. impf, за ким или за aus dem Hause, femina familias.

4KM, 1) Berlangen, lange Zähne bes Чељуска, f. Sіе ёфeautbe pie pen Slina kommen nach etwas, das man andre ges tenitein fejthält , горња и доња nießen sieht, appeto rem, qua alios frui Чељус, f. Der Rinibaden, maxilla. video. 2) Sebnsucht bekommen, deside. Yèmõep*, m. ein Kopfschleyer der Lürs rio corripi.

kinnen, velum feminarum Turcicaruin. ченз *, пл. ђевојачки дарови.

Чемер, т. грно као чемер. Чекало, п. (in per kükle) Der Rubenagel, Чемеран, pila, нo, bittіt wіе чемер,

Rubrito, crepitaculum. Говори као че amarus ut nemtp. кало. Кад дијете не може одма (на Чемерика, f. Drt pRanje (bic Xiер ині, вријеме) да проговори, онда жене за helleborum). . кувају колачић чекалом, па му даду Чемёрно, нога, р. беnе in per peries піе изједе (да почне онако брзо гово gowina : рин, као по чекало одскаче од. „Одаптле се свати подигоnre. , камена и звечи).

„и дођоше на равно Чемерно. Чекање, п. бав 9Barten, exspectatio. Ченгел*, m. гвоздена кука, per pa. Чекали, ам, v. impf. Parten, exspecto. Pen , uncus. Чекиња, f. Die Dorite, seta.

чено, п, vidе чесно. чекић m.]

Yen, m. der Stöpsel, embolus. Чекич, m.

Чепање, дав Иmberitapfeat, obunbulаtіо, Чекме, f. p. cine art шоке, wie тап оссulcatio. fie in der Herzegowina trägt.

Чёпалии, ам (и чепләм), v. inpf. и т. Чекмеце“, цена, п. бie ©фибlast, herstapfen , circuinarbulo. forulus.

челац, лица , ш. eine art &rauenjаube, Чекрк *, т. дer Pajpel, rhombus.

vittae geuus. Чекрилија*, f. . ј. преслица, деr epinn. Чеперак, рка, т. дie Pleine Сраппе. rođen (bei einem Spinnrad), coli ge ѕріthama minor Ни од педао ни од

чеперак, а два дубана покрило (п. ј. Чекіліало, т. vіdе чекало.

Козји pen). чела, f, Die Siene, apis. Коме је чела Ченскатье , u. Вав Жragen (ber Реппе), за клобуком —

Челркапан, ам, т. impf. Erasen (mie sie Челац, ліца, . (ст.) (ber SientiФ), þenne im Sande), Jisjicio arenam

apis mas, in der Uneédote der Lügen: finium. wette, felbst cin erlogenes Wort). Yenpisarne, n. vide четиркање. Кад једно јутро пребројим челе, Чептіљален, ам, vidе чепрған. а по нема пајбољега челца; онда ја черга,f. cingigeunergelt, teniorium ziugari. брже боље оседлам пијевца па уз- Чергаш, m. ш. ј. цинганин, Ber unter јашем на њега и пођем пражити dem Zelte mohnt, Ziugarus vagus. челца кад пређем преко мора, Черевиз, в. 24rt Peterfilie, petroәeliui anio човек увацио мога цела у ра geuns,

FI

2

} der Hammer, malleus.

pus.

[ocr errors]
[ocr errors]

Yéper*, m. vide rembpm.

пити” (она је мислила, да је носи Черек*, м.

четвртак: што преде у очи њега). Черупатье, о. Вав Xupfen, vulsio. Четвртина, f. vіdе чепіврш. черупати, ам, v. impї, гирTen, vello. Чешенија“, т. беr Consottiere (Eruppen» 9-сма *, f. Der &pringbrun. cf. шочак. führer); und jeder einer ausgezeichnetert ч-смица, f. dim. p. чесма.

Leute, dux colortis ; et vel miles ipse. Чесница, f. Bas Beihnatsbrot. Чес- Четири, vіеr, quatuor.

ницу треба да умијеси домаћин Чешка, f. bit Bürte; аиф беr Befen на Божић ујутру од шенична браш von Borsten, scopae. на као логачу. Обично је да мешнуу Чепініп, m. einer poi see чeтa, turmarius. чесницу поједну пару, или какав Чепшовање, р. бав Иmberführen pot други новац (сребрн или златан); Truppen, cobortis ductatio, das Uma па кад сједну ручан, онда изло herziehen als Abenteurer. ме чесницу, и свакоме даду по је- Человали, шујем, v. impf. Dae du6. дан комади: учијем камоднку бу ziehen in der Truppe oder mit Trupa де онај новац, онај кажу да ће би. pen auf Abenteuer. пи најсрепнији оне године.

чеmоканк * m. die bewaffnete Schajta, Чесно, п. п. ј. бијелога лука, cin Stud navicula armata. Knoblauc, , pars Alliuin Linn.

Четрдесет (четрдесёm), pierjig, quaЧесов, ва, во, (у Ерц.) pott wав, боп draginta.

welcher Materie, ex qua materia ? Четврдесій (четрдесети), пла, що, Yecm, f. die Enre, honor.

der' pierzigfte, quadragesimaus. Чесп (comp, чешкі), ma , по, biФt, Четрдесница , f. ) pie Tootenmalseit, deusus.

dia 40 Tage nach dem Begräbniß von der Tecma, f. ein Didicht, deusi frutices. . Familie des Verftorbenen gegeben wird, Чеспініна, f. Die Aidite, densitas.

convivium funebre die quadrageЧестиилі, па, пio, geeort, cbrearci, simo a sepultura. cf. Aaka. 3) die hoporatus.

Commemoration für einen Verstorbenen Чеспітање, р. das Glüdmünschen, durch 40 Tage, sommemoratio pro degratulatio.

functo per 40 dies. Честіmати, ам, v. impf. @lüd müna Чепръеси (чеmръеспі), vidе четрде

fchen, gratalor. Често, bäufiq, crebro.

Чеmръестеро (черъестеро), vide Честiбродица, f. ријека у Поречким че тръесторо,

muahihana (weil er furteureich ist). Челиръеспій, пia, mo, vidе четрдесети. Честоскок, m. (in ciner Дnetoote) Der Чепіръеспоро (зетиръестноро), 2ngаh! oft {pringt, qui saepe salit.

von 40, quadraginta. Téma, f. die Truppe , copiae, cchors. Четнаеслі, vіеrѕеbn, quatuordecim. Чепіврица, f. vіdе четворица. Чеmрнаеспepo, vidе чепурнөeспoрo. Четверо, vidе четворо.

Четрнаеспін, піа, по, беr pieriejnte, Четвероношпe, vidе четвороношке.

decimus quartus. Четвероструд, ка", кo, vidе чешво- четрнаеспіоро, Дnsäh pon piergejn, рострук.

quatuordecim. Четворица, f. 2ngal von vіеr, quatuor. Чечнца, f. dim. p. четка. Четворка, f. ein Xaf pon vіеr ѕimern, Чешагија, f. vіdе кашагија.

doliuin capax quatuor amphorarum. Чешаљ, шља, m. Ber Ramm, ресtcn. Четворо, Anjabi yon bler, quatuor. Чешање (чесање ?), п. фав &rauen, Четворонішке , auf vier Süpea, qua Kraßen, fricatio. tuor pedibus.

Тешан (чесапи ?), шем, v. impf. Четворосшрук, ка, ко; vіеrfаф, kraßen, frico. quadruplex.

Чешма, f. 21rt Titanje, fruticis genus. Чепіврлi, f. Sав 23iertheil, 23iertel, qua- Чешљање, в. дав Rimmen, pexio, peUraus, pars quarta.

clinatio.. Yemma, ma, mo, der vierte, quartus. Ycubap, m. der Kammmacher, pectinaЧепвртин, m. foviel aІв

четвртак

rius (opifex.). in tolgenber 24netoote: Прела баба но. Чешљарев, ва, во, бев Rammmaфers, fy уочи четврпіка па нзіішла на Челиљаров, ва, во, ресtinarii. поље и у мраку нагазила и узјала чешљарски, кa, кo, i) &ammmaфer •, на јуне; кад јуне скочи и понесе pectinarii. 2) adv. wie ein Kanamas бабу на себя, онда она стане по cher, more pectinarii. ворип : „Господине Четврти- Чешљатии, ам, v. impf. Rämmen, pecte. зе! Пуспіи мене, шебе ќе бака све. Чешљић, ш. dim. p. чеца.

сеп.

« PreviousContinue »