Школски, ка, ко, 1) mul., scholasticus. 2) adv. fchulmäßig, scholastice. Шкољка, m. діе Жиfфel, concha.. Шкољчица, f. dim, y. шкољка. Шкопац, пца, m. vide ушкопљеник. Шкопити, им, vide штројти. Шкопљење, n. vide штројење. кргуmаже, n. das Knirschen, frendor. Ширгушати, гућем, v. impf. пm. j. зубима, Enicichen, frendo: „Главом маше, зубима шкргуће. Шкогутнути, нем, v. pf. thir[фен, frendo : Шмокати, шмрчем, v. tnicimen, pfen, attraho naribus. Ширкнути, нем, v. pf. [nupfen, attraho naribus. „Главом ману, зубима шкргутну Шкрипа, f. 1) bas narren, crepitus. 2)das Sausen seidener Kleider, strider: „Саде шкрипа свилени кагада Шкрипавац, вца, m. eine Art eßbaren Baumschwams, fungi comestibilis genus. Шкрипање, п. дав Anarren, stridor. Шкрипати, ам (и шкриплем), v. impf. Enarren, strideo. Шкрипити, им, vide шкрипати. Шкрипљење, n. vide шкрипање. Шкрилов дан, ва дне, m. О шкрипову дне, кад се бараци стригу, i. e. nie, ad calendas graecas. Шкуда, f. ein сибо, nummus scutatus. Шљез, т. (Ерц.) бијели, дег ibif, althaea officinalis Linn. Шљезовина, f. (Ерц) ibihraut, al. thaea officinalis. Шљеме, мена, п. (Ерц.) бес Eram. baum auf den Dache, culmen tecti. Шљепачки, ка, ко, (Ерц.) 1) Blinder, coecorum. 2) adv. wie ein слијепац, more coeci. Шљепица, f. (Ерц.) біе Blinde, coeca. Шљепота, f. (Ерц.) bie Blindheit, coe citas. Io6omâxe, n. das Hohlklingen, Dumpfhallen, sonitus cavus. Шобошаши, боћем, v. impf. bumpf hallen, wie eine unterminirte Mauer, resono cayum. Шокадија, f. (coll.) діє Menge Sho zen, multitudo serborum latini ritus (per couvicium). Шікац, кца, m. (vom ital. scioссо ?) бес Schotaz, serbus latini ritus.Oд BOLE MY (је, или стоји), као шокцу пост. Како оцу, тако и шокцу(unparteniii). Шокачки, ка, ко, 1} {molifch, serborum latini ritus. 2) adv. schok¡isch, moro - шокци. Шокица, f. eine holzin, mulier serha latini ritus. Шокичица, f. dim. 9. шокица. dotas, serbus juvenis latini ritus. Шокчење, п. дав Мафеп ит das Schokaz werden, mutatio iu se bum latini ritus. Шокчина, f. augm. v. Шокац Шокчити, им, v. impf. zum Shotag machen, facio esse serbum latini ritus, Шокчиписе, имсе, v. r. impf. cin Scholaz werden, transeo in castra ser◄ borum latini ritus. Шокчићи, m. pl. Sie jungen Shofsen, juventus serbica latini ritus. Шопрон, m. Dedenburg, Sopronium. Шор, т. н. п. у Шапцу пријеки шор (тако се зове један сокак). Шорав, ва, во, vide оспичав. Шорање, п. да Gortfloßen, impulsio, trusio. Шорати, ам, v, impf. m. ј. капу но, Шпага, f (la spada) ber Degen, gla- Шпица, f. 1) bię Špeiße, radius. cf. Imaвa, f. das Legen der Haut ins Wass Imaka, f. 1) der Bischofsstab, pedum Шталог, m. ber Stall, stabulum. Штација, f. (у Сријему, у Бачк. и у Штеђени, дим, v. impf. fparen, зи catuli. Штене, нета, n. cin junger Бид одес Штениши, им, v. impf. werfen (von Шіпенци, наца, m. pl. 1) junge Sunbe, mema, f. der Schade, damnum. memоsáваже, n. das Schadenbringen oder Leiden, damnum (damni perpessio aut illatio.) Штетовавати, ам, v. impf. 1) фа Штипање, п. дав Kneipen, vellicatio. Штипкање, n.dim, . штипање. капи. Imaмnap, m. der Buchdrucker, typo- Imip, m. Amaranthus blitum Linn. Iliman, m. der Stab, baculus. . шпап. Штиркање, п. дав tätfen (der ä fche), roboratio linteorum ope amyli. Ширкати, ам, v. impf. flätten, amylo roboro. Штил, m. (у пјесмама и штито n.) der Schild, scutum: ,, 29 Од копља ми градили носила, А од штита гробу поклопнице ,,О рамену штито објеси, "А по коњу копље положио Umiina, f. die Fährstange, contus. шmina, f. das Abc - Läflein, tabula abecedaria, elementaris (g. d. дшчица.) шмичêже, г. das Fortstossen des Schif. fes mittelft der Fahrstange, navis pro trusio. Штичити, им, v. impf. (baš $), mit der Fährstange fortstoffen, protrudo. Пmo, шmа (и чeгa), 1) was, quid? quod. 2) je, quo: шmo je вишe jaja, mo je rýшka чорбa. 3) wie das deutsche so für welcher, welche, wel: ches, mit eigenthümlichem Syntaf, die in der Grammarie nachzusehen. Штогод, шпагод, ИЛИ чегагод (Реc. и Срeм.) vide шmorok. Штогођ, штагођ, или чегагођ, (Ерц.) was immer, irgend was, quodcumque demum. Ilmoxaд, manchmal, aliquando, cf. кашкад. Штокакав, ква, во, einige, aliquales manche. Imóкame, n. das Klagen, umo ky! conquestio (quid faciam!) шmоñamи, очeм, v. impf. klagen, шmo Ay? conqueri: quid agam. Imoко, когa, jemand ein und andrer, unus et alter. Штокоји, којега (и штокога), einige, aliqui. Што ми ти је за што (у Сријему, у Бачкој и у Банату: Aaшmo мими дашмo)? rath' einmahl was ist das, divina quid sitШтошко, кога, vide штоко. Шточиј, ҹија, чије, einiger (verфіс. Denen), aliquorum. Штошта, шточега (и штошта), ді und das, hoc et illud, varia. Μπιρκ, m. vide рода. Гледи као штрк у јаје. Wmρojeнe, n. das Verschneiden (des Schweins), castratio porci. штρоjиши, им, v. impf. verschneiden, castro (porcum). Illmyka, f. der Hecht, lucius. myu, m. der Stußen (Art Flinte, teli accuratioris genus. Illmyчáme, n. das Rülpfen, eructatio. Штуцатисе, цасе, v. r. impf. комс, rülpien, eructo Кад се коме штуца, онда кажу, да га неко помиње; а кад погоди ко га помиње, онда штуцање престане. Штучица, f. dim. . шпука. шmучjî, чja, uje, Hechten, lucii et luciorum. Wheрamu, aм, v. pf. (Epy.) 1) davon= jagen, herabjagen, depello. 2) zusam men, bineinjagen, cogo. Шкердаши, ам, v. pf. verthun, abhans den bringeu, pessumdo. Ilkерúване, n. (Еρш) 1) das Herabjaz gen, depulsio. 2) das Zusammentreis ben, coactio. Ukepúвamи, руjем, v. impf. (Epu.) 1) herabjagen, depello. 2) zusammentreiben, cogo. Ikema, ohy, (Epu.) wollen, volo. шk, ukeρn, f. (Eрy.) die Tochter, filia, cf. Khu, bep. IIIyбapa, f. eine Pilzmüße, galerus pelliceus. Wyбaрâm, m. der eine Pelzmüße trägt, gestaus galerum pelliceum. Illyбарémина, f. аugm. v. шубара. Illyвak, m. der Linkler, qui sinistra manu utitur pro dextra. Ulyваka, f. die linke Hand, laeva. Шуваклија, m. vide шувак. Illyra, f. die Kräge, Raude, scabies. yraв, ва, ко, kräßig, raudig, scabiosus. Illyrâie, n. das Anstecken mit Raude, das Bekommen der Raude, scabiei infectio. шугamи, am, v, impf. mit Krähe ansteten, scabie inficio. шyramиce, aмce, v. r. impf. die ! Krä= be bekommen, scabie adfici. уka, f, ungehörnte Ziege, capra sine CoLuibus. Шукав, ва, во, vide шушав. Шукумбаба, f. vide чукумбаба. Шукумбабин, на, но, vide чукумбабин. Шукумдед (шукундед), m. (Рес. и Срем) vide чукундед. Шукундедов (шукундедов), ва, во, (Рес. и Срем.) vide чукундедов. Шукунђед (шуһунђед), m. (Ерц.), vide чукуиђед. Шукунђедов (шукунђедов), ва, во, (Ep.) vide укунНеров). Шулак, ка ш. 1) (у Бачкој.) баš un, ferste mit Spreu am meisten vermengs te Getreide beym Worfeln, das den Schweinen gegeben wird, quisquiliae tritici ventilati 2) cin Block, segnicutum caudicis. Iуеви, m. pl. die goldene Ader, haemorrhoides. Шуљкара, f. она рупа, ђе стоји шу bak, die Grube für den шybaк, fovea servandis quisquiliis tritici. Шума, f. ber Balo, silva. Шума ти мamи, rette dich, fuge. Iуmaréлe interj. (scherzhaft) er ranute dem Walde zu. шyмaдuja, f. der Theil Serbiens zwischer der Konyбapa und der Mopara (begreift Шуњати, ам, v. impf. umberfhniffeln, Circumodoro : шта ти шуњаш памо? Шуњатисе, амсе, v. r. impf, müfig umbergehen, otiosus circumeo. Шупа, f. (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) Schoppen, Schuppen, tectum, tugurium. cf. појата. Шупак, пка, m. vide гузица. Шупаљ, пља, ље, bur bohet, burhlü chert, perforatus. Шупљика, f. bie bur löherte Sticfar= beit an den Hemdärmela, u. s. w. furamina acu picta. Шупљикаст, та, то, löherig, lođer (3. 8. Brot), rarus. IIIупiнa, f. die Durchlöcherung, foramen. Шупљитисе, љисе, v. r. impf. burd fih= fiq fenn, perluceo. Шупљички, adv, н. п. порубити мараму, Urt zu fäumen, limbuın cir cumdandi modus. Шупчина, f. augm. 9. шупак. Шурјаков, ва, во, дев шурјак, без Шурнаја, f. шурина жена, дев фра gers Frau, uxor affinis. Шуровање, п. дав Зиfаmmentecten ber Kopfe, conspiratio familiaris. Шуровати, рујем, v. impf. с ким, 31. sammenstecken, heimlich mit einander fprechen, conspiro, Шуру муру, interj. in ber Bermicrung positio silentii. Шушками, ам, v. impf. кога, einen fcowrigen heißen, jubeo silere. Шуткай! vide Кушкан. Шућење, п. (Ерц. и Срем.) дав фей gen, sileutiven. Шућети, шупим, v. impf. (Ерц.) {wеі» gen, sileo, taceo. Шукур Богу! (по Босни, понајвише Турци говоре) (Sott @ob! grales sintDeo. Шуша, f. 1) vide шука. 3) Не бојисе свака шуша Бога, него башине. Шушав, ва, во, обne Sörner, absque cornibus. Шушањ, шња, m. baš abgefalene Caub, Račeln, folia quae decideruut. Снијела вода шушањ, па начинила кош, sprüchwörtlich für: sie sind weitläuftig verwandt, cousins à la mode de Bretagne. Шушкање, п. 1) дав Каифеп, strepitus. 2) vide шушкетање. Шушкапи, ам, v. impf. 1) raufchen (mie die Eidere im dürren Laube), strepo. 2) vide шушкетами. Шушкетање, n. baš gifpeln im Хедеп, blaesa locutio. Шушкетами, ам, v.impf. lifpeln, blaese loqui. Шушљанца, f. (cm.) eine let müge, galeri genus: -- , Накривио криву шушљанцу Шушнути, нем, v. pf. raufфen, stre po, inhorreo. Шуштање, п. дав Raufфen (девtrom), strepitus fluminis. Wyшmamи, шпим, v. impf. rauschen, decurro cum strepitu. Шчекати, ам, v. pt. erwarten, exspecto. Шчепати, ам, v. pf. packen, arripio, prehendo. Шчињање, n. baš Unüßigfen, син ctatio. Шчињатисе, амсе, у. 1. ішрі, инф Big seyn, cunctor. |