Page images
PDF
EPUB

Школски, ка, ко, 1) mul., scholasticus. 2) adv. fchulmäßig, scholastice. Шкољка, m. діе Жиfфel, concha.. Шкољчица, f. dim, y. шкољка. Шкопац, пца, m. vide ушкопљеник. Шкопити, им, vide штројти. Шкопљење, n. vide штројење. кргуmаже, n. das Knirschen, frendor. Ширгушати, гућем, v. impf. пm. j. зубима, Enicichen, frendo: „Главом маше, зубима шкргуће. Шкогутнути, нем, v. pf. thir[фен,

frendo :

[blocks in formation]

Шмокати, шмрчем, v. tnicimen, pfen, attraho naribus. Ширкнути, нем, v. pf. [nupfen, attraho naribus.

[ocr errors]

„Главом ману, зубима шкргутну Шкрипа, f. 1) bas narren, crepitus. 2)das Sausen seidener Kleider, strider: „Саде шкрипа свилени кагада Шкрипавац, вца, m. eine Art eßbaren Baumschwams, fungi comestibilis genus. Шкрипање, п. дав Anarren, stridor. Шкрипати, ам (и шкриплем), v. impf. Enarren, strideo.

Шкрипити, им, vide шкрипати. Шкрипљење, n. vide шкрипање. Шкрилов дан, ва дне, m. О шкрипову дне, кад се бараци стригу, i. e. nie, ad calendas graecas. Шкуда, f. ein сибо, nummus scutatus. Шљез, т. (Ерц.) бијели, дег ibif,

althaea officinalis Linn. Шљезовина, f. (Ерц) ibihraut, al. thaea officinalis.

Шљеме, мена, п. (Ерц.) бес Eram. baum auf den Dache, culmen tecti. Шљепачки, ка, ко, (Ерц.) 1) Blinder, coecorum. 2) adv. wie ein слијепац, more coeci.

Шљепица, f. (Ерц.) біе Blinde, coeca. Шљепота, f. (Ерц.) bie Blindheit, coe

citas.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Io6omâxe, n. das Hohlklingen, Dumpfhallen, sonitus cavus.

Шобошаши, боћем, v. impf. bumpf hallen, wie eine unterminirte Mauer,

resono cayum.

Шокадија, f. (coll.) діє Menge Sho

zen, multitudo serborum latini ritus (per couvicium).

Шікац, кца, m. (vom ital. scioссо ?) бес Schotaz, serbus latini ritus.Oд BOLE MY (је, или стоји), као шокцу пост. Како оцу, тако и шокцу(unparteniii). Шокачки, ка, ко, 1} {molifch, serborum latini ritus. 2) adv. schok¡isch, moro - шокци.

Шокица, f. eine holzin, mulier serha latini ritus.

Шокичица, f. dim. 9. шокица.
Шоко, m. (vertrauli) i. q. Шокац.
Шокчад, f. (coll.) vide шокчићи.
Шокче, чета, в. ein junger

dotas,

[ocr errors]

serbus juvenis latini ritus. Шокчење, п. дав Мафеп ит das Schokaz werden, mutatio iu se bum latini ritus.

Шокчина, f. augm. v. Шокац Шокчити, им, v. impf. zum Shotag

machen, facio esse serbum latini ritus, Шокчиписе, имсе, v. r. impf. cin

Scholaz werden, transeo in castra ser◄ borum latini ritus.

Шокчићи, m. pl. Sie jungen Shofsen, juventus serbica latini ritus. Шопрон, m. Dedenburg, Sopronium. Шор, т. н. п. у Шапцу пријеки шор (тако се зове један сокак). Шорав, ва, во, vide оспичав. Шорање, п. да Gortfloßen, impulsio,

trusio.

Шорати, ам, v, impf. m. ј. капу но,
гом, fortfoßen, trudo. cf. Кушкапи.
Шоркапа, f. vide ћушкапа.
Шоца, f. діе Soldatenflinte, flinta mi-
litis gregarii.

Шпага, f (la spada) ber Degen, gla-
Шпада, f. dius.
Шпањолац, лца, m. (мени се чини, да

[blocks in formation]

Шпица, f. 1) bię Špeiße, radius. cf.
спица. 2) сјеменка од бундеве, лу-
бенице, диње, и од тикве, дет
Kerin, (voin Kürbiß, ber Melone и.
dgl.), nucleus, semen,
Шта, vide што.

Imaвa, f. das Legen der Haut ins Wass
fer, um sie nachher zu gärben, immis-
sio pellium subigendarum in aquam:
метнуо коже у штаву.
Штавини, им, v. inipf. ш. ј. кожу,
(stauen?) die Haut einweichen, aquae
immergo pellem, cf. чинити.
Штавље, п. ber impfer, rumex Linn,
Штављење, n. baš Sinmеіфен, та-
ceratio.

Imaka, f. 1) der Bischofsstab, pedum
episcopi. 2) die Krücke, fulcrum.
Штала, f. (у Сријему, у Баик. и у
Бан.) ber Stall, stabulum. cf. ap, ко-
њушница.

Шталог, m. ber Stall, stabulum.
Штампа, f. ber Drud, impressio.
Штампање, пn. čaš Druden, impressio.
Штампати, ам, v. impf. òruđen, im-
primo.

Штација, f. (у Сријему, у Бачк. и у
Bay.)die Station (bei ben Poften),statio.
Штачица, f. dim. 9. штака.
Штедење, п. (Рес.) vide штеђење.
Штедети, дим (Рес.) vide штеђети.
Штедити, им, (Срем.) vide штеђети.
Штеђење, п. (Ерц. и Срем.) дав ра
ren, parsimonia.

Штеђени, дим, v. impf. fparen, зи
zu
Hathe halten, parco.
Штенад, f. (coll.) bie jungen punde,

catuli.

[blocks in formation]

Штене, нета, n. cin junger Бид одес
Hundin, catulus.

Штениши, им, v. impf. werfen (von
der Hündinn), pario.
Штенишисе, имсе, v. r. impf. werfen,
pario.

Шіпенци, наца, m. pl. 1) junge Sunbe,
catuli. 2) die Springfeder beim Schloffe,
momentum, ferrum vi sua recellens.
Штењење, п. дав Berfen ber Sündin,
partus.

mema, f. der Schade, damnum.

memоsáваже, n. das Schadenbringen oder Leiden, damnum (damni perpessio aut illatio.)

Штетовавати, ам, v. impf. 1) фа
den verursachen, damnum infero. 2)
Schaden haben, damnum facio.
Штешовати, шујем, v. pf. 1) фа
den machen, damnum infero: шmemo-
вали га Турци 100 гроша (т. ј. гло-
биАи гa). 2) Schaden haben, damnum
facio: штеповао сам на том (у
трговини).

Штипање, п. дав Kneipen, vellicatio.
Штипаши, ам (и штипљем) v. impf.
Eneipen, vellico.

Штипкање, n.dim, . штипање.
Штипкати, ам, dim. у. шшипами.
Штипутање, n. vide штипкање.
Штипутати, ућем, vide штип-

капи.

Imaмnap, m. der Buchdrucker, typo-
graphus.
Шіпампарија, f. bіе Вифðruđeren, ty-
pographia.

Imip, m. Amaranthus blitum Linn.
Штира, flu, де Лозница дис
Штирак, рка, ш. bie Stärle amylum.
die Buchdruckeren, m.
Штирка, f.

Iliman, m. der Stab, baculus.
Штапац, пца, m. der Диета, (бі
деп eberinnen), bacillus transver-
sus. cf. шапци.
Штапина, f. augm.

. шпап.
Штапић, m. dim. 9. шпап.
Штапци, паца, m. pl. 1) pl. . шта.
пац. 2) некакве четири звијезде, ко-
је стоје, једна према другој као
штапци у пређи.

[ocr errors]

Штиркање, п. дав tätfen (der ä fche), roboratio linteorum ope amyli. Ширкати, ам, v. impf. flätten, amylo roboro.

Штил, m. (у пјесмама и штито n.) der Schild, scutum:

,,

29

Од копља ми градили носила,

А од штита гробу поклопнице

,,О рамену штито објеси,

"А по коњу копље положио

Umiina, f. die Fährstange, contus. шmina, f. das Abc - Läflein, tabula abecedaria, elementaris (g. d. дшчица.) шмичêже, г. das Fortstossen des Schif. fes mittelft der Fahrstange, navis pro

trusio.

Штичити, им, v. impf. (baš

$), mit der Fährstange fortstoffen, protrudo. Пmo, шmа (и чeгa), 1) was, quid? quod. 2) je, quo: шmo je вишe jaja, mo je rýшka чорбa. 3) wie das deutsche so für welcher, welche, wel: ches, mit eigenthümlichem Syntaf, die in der Grammarie nachzusehen. Штогод, шпагод, ИЛИ чегагод (Реc. и Срeм.) vide шmorok. Штогођ, штагођ, или чегагођ, (Ерц.) was immer, irgend was, quodcumque demum.

Ilmoxaд, manchmal, aliquando, cf. кашкад.

Штокакав, ква, во, einige, aliquales manche.

Imóкame, n. das Klagen, umo ky! conquestio (quid faciam!) шmоñamи, очeм, v. impf. klagen, шmo Ay? conqueri: quid agam. Imoко, когa, jemand ein und andrer, unus et alter.

Штокоји, којега (и штокога), einige, aliqui.

Што ми ти је за што (у Сријему, у Бачкој и у Банату: Aaшmo мими дашмo)? rath' einmahl was ist das, divina quid sitШтошко, кога, vide штоко. Шточиј, ҹија, чије, einiger (verфіс. Denen), aliquorum.

Штошта, шточега (и штошта), ді und das, hoc et illud, varia. Μπιρκ, m. vide рода. Гледи као штрк у јаје.

Wmρojeнe, n. das Verschneiden (des Schweins), castratio porci. штρоjиши, им, v. impf. verschneiden, castro (porcum).

Illmyka, f. der Hecht, lucius.
Imyae, f. pl. die Stelzen, grallae.
Imуpan, pua, m. der höchste Gipfel
деб Рудник Вerges.

myu, m. der Stußen (Art Flinte, teli accuratioris genus. Illmyчáme, n. das Rülpfen, eructatio. Штуцатисе, цасе, v. r. impf. комс, rülpien, eructo Кад се коме штуца, онда кажу, да га неко помиње;

а кад погоди ко га помиње, онда штуцање престане. Штучица, f. dim. . шпука. шmучjî, чja, uje, Hechten, lucii et luciorum.

Wheрamu, aм, v. pf. (Epy.) 1) davon=

jagen, herabjagen, depello. 2) zusam men, bineinjagen, cogo. Шкердаши, ам, v. pf. verthun, abhans den bringeu, pessumdo. Ilkерúване, n. (Еρш) 1) das Herabjaz gen, depulsio. 2) das Zusammentreis ben, coactio.

Ukepúвamи, руjем, v. impf. (Epu.) 1) herabjagen, depello. 2) zusammentreiben, cogo.

Ikema, ohy, (Epu.) wollen, volo. шk, ukeρn, f. (Eрy.) die Tochter, filia, cf. Khu, bep.

IIIyбapa, f. eine Pilzmüße, galerus pelliceus.

Wyбaрâm, m. der eine Pelzmüße trägt, gestaus galerum pelliceum. Illyбарémина, f. аugm. v. шубара. Illyвak, m. der Linkler, qui sinistra manu utitur pro dextra.

Ulyваka, f. die linke Hand, laeva. Шуваклија, m. vide шувак. Illyra, f. die Kräge, Raude, scabies. yraв, ва, ко, kräßig, raudig, scabiosus.

Illyrâie, n. das Anstecken mit Raude, das Bekommen der Raude, scabiei infectio.

шугamи, am, v, impf. mit Krähe ansteten, scabie inficio.

шyramиce, aмce, v. r. impf. die ! Krä= be bekommen, scabie adfici.

уka, f, ungehörnte Ziege, capra sine

CoLuibus.

Шукав, ва, во, vide шушав. Шукумбаба, f. vide чукумбаба. Шукумбабин, на, но, vide чукумбабин. Шукумдед (шукундед), m. (Рес. и Срем) vide чукундед.

Шукундедов (шукундедов), ва, во, (Рес. и Срем.) vide чукундедов. Шукунђед (шуһунђед), m. (Ерц.), vide чукуиђед.

Шукунђедов (шукунђедов), ва, во, (Ep.) vide укунНеров).

Шулак, ка ш. 1) (у Бачкој.) баš un, ferste mit Spreu am meisten vermengs te Getreide beym Worfeln, das den Schweinen gegeben wird, quisquiliae tritici ventilati 2) cin Block, segnicutum caudicis.

Iуеви, m. pl. die goldene Ader, haemorrhoides.

Шуљкара, f. она рупа, ђе стоји шу

bak, die Grube für den шybaк, fovea servandis quisquiliis tritici.

Шума, f. ber Balo, silva. Шума ти мamи, rette dich, fuge.

Iуmaréлe interj. (scherzhaft) er ranute dem Walde zu.

шyмaдuja, f. der Theil Serbiens zwischer der Konyбapa und der Mopara (begreift

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Шуњати, ам, v. impf. umberfhniffeln, Circumodoro : шта ти шуњаш памо? Шуњатисе, амсе, v. r. impf, müfig umbergehen, otiosus circumeo. Шупа, f. (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) Schoppen, Schuppen, tectum, tugurium. cf. појата. Шупак, пка, m. vide гузица. Шупаљ, пља, ље, bur bohet, burhlü chert, perforatus.

Шупљика, f. bie bur löherte Sticfar= beit an den Hemdärmela, u. s. w. furamina acu picta.

Шупљикаст, та, то, löherig, lođer (3. 8. Brot), rarus. IIIупiнa, f. die Durchlöcherung, foramen. Шупљитисе, љисе, v. r. impf. burd fih= fiq fenn, perluceo.

Шупљички, adv, н. п. порубити мараму, Urt zu fäumen, limbuın cir

cumdandi modus.

Шупчина, f. augm. 9. шупак.
Шупчић, m. dim. v. шупак.
Шура, т. I der Frau Bruder, Schwager,
JUуpak, m. affinis, uxoris frater.
Шураков, Ба, го, дез шурак, affinis.
Шурин, на, но, без шура, affinis.
Шурјак, m. vide шурак:

Шурјаков, ва, во, дев шурјак, без
Schwagers, leviri.

Шурнаја, f. шурина жена, дев фра gers Frau, uxor affinis.

[blocks in formation]

Шуровање, п. дав Зиfаmmentecten ber Kopfe, conspiratio familiaris. Шуровати, рујем, v. impf. с ким, 31. sammenstecken, heimlich mit einander fprechen, conspiro,

Шуру муру, interj. in ber Bermicrung
des Schreckens, in confusione :
„Шуру муру, аднак за вуруну -
Шут, та, шо, vide шушав.
Шутење, п. (Рес.) vide шућење.
Шутети, шутим, (Рес.) vide шућети.
Шушити, им, (Срем.) vide шућепш.
Шуткање, п. да dhweigenbeigen, im-

positio silentii. Шушками, ам, v. impf. кога, einen fcowrigen heißen, jubeo silere. Шуткай! vide Кушкан. Шућење, п. (Ерц. и Срем.) дав фей gen, sileutiven.

Шућети, шупим, v. impf. (Ерц.) {wеі» gen, sileo, taceo.

Шукур Богу! (по Босни, понајвише Турци говоре) (Sott @ob! grales sintDeo. Шуша, f. 1) vide шука. 3) Не бојисе свака шуша Бога, него башине. Шушав, ва, во, обne Sörner, absque cornibus.

Шушањ, шња, m. baš abgefalene Caub,

Račeln, folia quae decideruut. Снијела вода шушањ, па начинила кош, sprüchwörtlich für: sie sind weitläuftig verwandt, cousins à la mode de Bretagne.

Шушкање, п. 1) дав Каифеп, strepitus. 2) vide шушкетање.

Шушкапи, ам, v. impf. 1) raufchen (mie die Eidere im dürren Laube), strepo. 2) vide шушкетами.

Шушкетање, n. baš gifpeln im Хедеп, blaesa locutio.

Шушкетами, ам, v.impf. lifpeln, blaese loqui.

Шушљанца, f. (cm.) eine let müge, galeri genus:

--

, Накривио криву шушљанцу Шушнути, нем, v. pf. raufфen, stre

po, inhorreo.

Шуштање, п. дав Raufфen (девtrom), strepitus fluminis.

Wyшmamи, шпим, v. impf. rauschen, decurro cum strepitu.

Шчекати, ам, v. pt. erwarten, exspecto. Шчепати, ам, v. pf. packen, arripio, prehendo.

Шчињање, n. baš Unüßigfen, син

ctatio.

Шчињатисе, амсе, у. 1. ішрі, инф Big seyn, cunctor.

ДОДАЦИ

« PreviousContinue »