Multilingual Texts and Interpretation of Tax Treaties and EC Tax Law

Front Cover
Guglielmo Maisto (jurist.)
IBFD, 2005 - 344 pages
The book identifies linguistic issues arising in bilateral income tax conventions and presents an in-dept analysis of tax treaty policies on multilingualism and the administrative practice and case law on the issues raised by the translation of treaties. Individual country surveys discuss the use of legal concepts, including those that do not exist in the legal system of one of the two contracting states and the way such concepts should be interpreted in such state (e.g. trust). Further, the use of concepts in one state that are similar but not identical to a treaty concept that is well known only in the other state (e.g. droit d'auteur vs copyright) are presented. The book also includes special reports on multilingual issues under both art. 33 of the Vienna Convention and art. 3(2) of the OECD Model Convention and Commentaries. Finally, a specific chapter is devoted to the EU law aspects and a review of the jurisprudence of the European Court of Justice (ECJ).
 

Contents

Part two multilingual issues of interpretation under international treaty law
89
part three Multilingual issues under eu law
103
Part FOUR MULTILINGUAL ISSUES UNDER THE OECD MODEL CONVENTION AND COMMENTARIES
127
Part five country surveys of multilingual issues in tax treaty law
135
possible changes to oecd model convention and commentaries as a solution to multilingual issues
321
Part seven conclusions
333
contributors
343
Copyright

Common terms and phrases

Bibliographic information