појас, m. (loc. појасу) ber Gürtel, cingulum,] zona, cf. пас. ПОЈАСАСТ, а, о, н. п. коза, ürtel-, geftreift, ПОЈАСИНА, f. augm. lv. појас. ПОЈАСИЦА, f. појасаста коза, eine geftreifte ПОЈАСКЕ, ухватили се појаске, т. ј. у појас, TH ce. Доцне појдо из нове меане — ПОЈУРИТИ, појурим, v. pf. in bie ludt treiben, fugo, in fugam ago, ef. погнати. ПОЈУТАРЈЕ, n. први дан по крсном имену (други дан крсног имена), ber zweite Zag Без крсно име, dies secundus festus sancto familiari, ef. окриље. ПОКАЗАТИ, покажем, v. pf. zeigen, monstro, ostendo. ПОКАЗАТИ CE, покажем се, v. r. pf. fid blicen Laffen, fid) zeigen, ostendere se. ПОЈАТА, f. (ПО Херц.) 1) ber Štall, stabulum. ПОКАЗИВАЊЕ, n. baš Žeigen, ostensio. 2) гдје сијено и слама стоји. 3) bie Rammer, | ПОКАЗИВАТИ, казујем, v. impf. zeigen, ostenso. conclave: ПОКАЈАЊЕ, m. (у Ц. г.) покајнице иду на покајање, cf. покајнице. Да од њега бијел двор мирише, ПОЈАТИ, јем, v. impf. fingen, canto, ef, пјевати. А поред њих једна појашица појач, појача, m. (по југоз. кр.) ber Ganger, ПОЈЕВТИНИТИ, на, v. p. moblfeil merben, viliori pretio vendi. поједљив, а, o, gefräßig, edax. ПОЈЕДЉИВАЦ, ивца, m. ein gefräßiger Mend, homo edax. ПоЈЕЗДА, m.: и Појезда од Голупца града — позÈздити, дим, v. pf. (ст.) aufjigen, baberrei= ten, equos conscendisse : Појездише нљада сватова ПОЈЕЊЕ, n. bas Eränfen, praebitio potus. ПОКАЈАТИ, јем, v. pf. қога, или што, einen rå- ПОКАЈНИЦЕ, f. pl. (у Ц. г.) чељад која жале и ПОКАЛДРМИТИ, мим, v. pf. pflaftern, sterno (viam). поЈести, једем, v. pf. 1) vide изјести. 2) ein поканити, поканим, v. pf. vide понудити. menig effen, paululum manduco. ПОЈЕФТИНИТи, ним, vide појевтинити. На појило, где се поји стадо позити, јим, v. impf. tranfen, praebeo potum. ПОЈИШТЕ, П. vide појило. ПôЈМА, f. (у Дубр.) vide помња : имај појму; носи с појмом. појмити СЕ, појмим се, v. гr. pf. vide сегну ти се. пости, појдем, v. pf. (особито у Босни) vide поћи: ПокÁНИТИ СЕ, поканим се, v. r. pf, vide пону У злу кућу покаиљиву bacchanalium. ten (ausgreinen), objugare aliquantulum. 2) [покладоваЊЕ, п. баз покладе-Halten, actio покарао га Бог, Sott bat ibn geftraft, reprehendit illum deus, cf. наказити. ПОКАРАТИ СЕ, Покарам се, v. г. pf. fid) ausfcel= ten, fid) zertragen, jurgio invicem se excipere. покарљив, а, о, ¿änfifd, rixosus : У злу кућу покапљиву, И на чељад покарљиву ПОКАСАТИ, сâм, v. pf. ein wenig traben, tolutim coepi incedere. ПОКЛАДОВАТИ, дујем, v. impf. и. pf. Žaftnadt halten, agere bacchanalia. [пОКЛАЊАЊЕ, П. 1) bas Serbeugen, inclinatio. 2) das Schenken, donatio. ПОКАСКИВАЊЕ, n. bas Untraben, incessus equi. ПОКАШЉИВАЊЕ, n. baš Sufter, tussicula. ПОКВАРИТИ, ПОкварим, v. pf. verberben, befdä= enfe), pulsatio. ПОКИДАТИ СЕ, Дамо се, v. г. pf. од смијеха, vor ПОКИКАТИ СЕ, кам се, v. r. pf. почупати се с ПОКЛАЊАТИ, њам, v. impf. коме што, fфenen, dono. поклаЊАТИ се, њам се, v. r. impf. fid verbeu= gen, verneigen, inclinor. |поклапан, пна, пно, vide похлапан. поклапаЊЕ, n. bas Žubeđen, opertus, opertura. |ПоклÁПАТИ, покланам, v. impf. jubeđen, operio. ПоклАПУША, f. vide преглава. поклати, кољем, v.pf. zufammenfcoladten, ma cto unum ex alio. ПОКЛАТИ СЕ, кољем се, v. г. pf. raufen, rixor. покољ. ПОКЛЕКНУТИ, нём, v. pf. nieberÉnieen, in genua ПОКЛЕПАК, пка, m. (у Боци) н. п. биће поклепа- поклЕЋИ, клекаем, vide поклекнути. ПОКЛЕЦИВАТИ, клёцујем, v. impf. niederknieen, procumbo in genua. ПОКЛЁЧКЕ, н. п. ићи, т. ј. на кољенима, fnieenb, genibus nixus. покилавити, килавим, v. pf. пad ber Meiße eis nen 2rud (leibfdaben) verurfaden, hernias | поклизнути, нём, v. pf. (ausgleiten, labi concilio. |ПОКЛИЗНУТИ СЕ, нём се, v. r. pf. ((loco lubrico). ПОКИЛА́ВИТИ СЕ, килавимо се, v. r. pf. nad)|покликивање, п. bas Yufrufen, exclamatio. ber Meile Brüde befommen, hernias sibi con- |покликивати, кликујем, v. impf. aufrufen, ex dundo (лонац ипо ciliare. ПОКИПЕТИ, (ист.) покипити, (зап.) покипЈЕТИ, (југоз.) ( ПОКИПЉЕТИ, (јуж.) јеко). ПОКИСЕЛИТИ, Лим, v. pf einweiden, eintrånfen, macero. покиснути, нём, (покисао и. покиснуо) v. pf. beregnet werden, pluvia madefieri. ПОКИЧЁЉАТИ СЕ, љам се, v. r. pf. vide поније ти се. ПОКЛАДЕ, поклада, f. pl. 1) н. п. Бијеле, Месне, Божитње, Петрове, Госпођине, Аранђелове итд., ber Zag vor ber Žafte (bie Gaft= nadt), bacchanalia ? 2) (у Дубр. у кршћ.) vide месојеђе (а што су хришћанима покладе, оно кршћани зову пошљедњи дан од поклада). поклади, m. pl. vide покладе. clamo. покликнути, нём, v. pf. aušrufen, Freifden, exclamo, cf. поклићи. |ПОКЛИСАР, поклисара, m. (по југоз. кр.) ber Se: поклиЋи, кликнём, vide покликнути. ПОКЛАДНИЦА, f. (у Ц. г.) уз бијелу недјељу Дјевојке се скупе у једну кућу и донесу поклоЊАЊЕ, n. vide поклањање. докладницу (сира, скорупа итд.) те гото- | поклоЊАТИ, њам, vide поклањати. ве јело и часте се. | ПОКЛОЊАТИ Ссе, њам се, vide поклањати се. град, онда се у прољеће прво копање зове ПОКОР, m. 1) ber Eabel, geredte Sormürfe, op- Од Бога је велика гријота ПОКЛОПАЦ, пца, m. vide заклопац. 2) ein Mensch, der zum Vorwurfe gereicht, ПОКЛОПНИЦА, f. (ст.) 1) ber Deđel, operculum:|ПОКОРАВАЊЕ, n. bas Unterwerfen, Unterthänig= Од копља ти градили носила, А од штита гробу поклопнице 2) (у Новом у Боци) vide гробница. ПОКЉУНИТИ СЕ, покљуним се, v. r. pf. finžen, consternor, cado : нешто се покљунио; покљунило се зеље (од мраза). покњишкӣ, adv. н. п. говорити, wie es in ben] Büchern ist (d. i. altslawisch), lingua librorum (ecclesiasticorum). ПОКОВАТИ, покујем, v. pf. 1) beflopfen, pulso, compungo, cf. покивати: Покуј њима криве косијере machen, subjectio. ПОКОРАВАТИ, Коравам, v. impf. žu Paaren trei= ben, unterwerfen, sub potestatem redigo. фаньe 2) nad einanber fdmieben, cudo aliud ex alio.|пОКОРИСАТИ СЕ, ришем се, v. r. impf. fid покоЈ, покоја, m. bie Миђе, requies : Бог да му душн покој да! Покој ти оцу! Па Комнену покој душе даје покојни, нá, Hô, ber verftorbene, felige, ctus. schänden (im hohen Grade), se dedecorare. defun-ПОКОРНИК, m. (по зап. кр.) који се каје, ber ПОКОЈНИК, m. ber Werftorbene, defunctus. покољење, n. (јуж.) біе РафÉommen, proge nies. ПОКОНДИРИТИ се, кондирим се, v. r. pf. Bes ПОКОРНИЦА, f. bie 2üßerin, poenitens. покосити, покосим, v. pf. abmäßen, demeto. ПОКРАТА, f. Diebftabl, bas Seftohlene, furtum, cf. одора. ПОКРАЈ, mit gen. neben, längs, juxta: прође по- Чадор пење Краљевићу Марко На покон ти оженила сина! И узо час снашицу добила! покоп, m. a Degräbniß, sepultura, cf. погреб. ПОКРАТАК, тка, тко, ziemlid furg, breviusculus. Покопање, n. (у Дубр.) Degrabniß, se-ПОКРАТИТи, пократим, v. pf. Eüržer maden, pultura: дајте што за покопање Бога verkürzen, abkürzen, decurto. (говоре калуђери пред ускрс кад просе). ПОКРАЋИВАЊЕ, n. bas bürgen, decurtatio. покопати, пӑм, v. pf. 1) nad ber Steiђe_be=|ПОКРАЋИВАТи, крађујем, v. impf. abfürzen, degraben, composui omnes. 2) nach der Reis. curto, brevius reddo. be ausgraben, effodio unum ex alio, н. н. по- ПОКРЕНУТИ, покренем, v. pf. rüđen, moveo. копао сву репу, роткву. 3) ein wenig graben, ПОКРЕТАЊЕ, n. baš Rewegen, commotio. paululum fodio. ПОКРЕТАТИ, покрећем, v. impf. bewegen, comf. ПОКОПИЦА, кад се у јесен не загрне вино moveo. ПОКРЕЋИВАЊЕ, n. vide покретање. ПОКРЕЋИВАТИ, крећујем, v. impf. vide покре тати: Немој нама покрећиваш овце ПОКУДИТИ, Дúм, v. pf. tabeln, vitupero. пОКУЉАТИ, љам, v. pf. bervorftürzen, se profundere: покуљаше челе из кошнице ; покуљаше му цријева (н. п. на рану). ПОКРИВ, m. 1) (у Дубр.) vide заклопац. 2) (у покумити, покӱмим, v. pf. (у Сријему) н. п. Боци) vide кров. cf. покривац. ПОКРИВАЊЕ, П. baš Bebeđen, contectio. ПОКРИВАТИ, Покривам, v. impf. bebeđen, contego. не ћу макар ме покумно, vide окумити. ПОКУЊАТИ, покуњам, v. pf. eine Beile flum= mern, kränkeln, lenem somnum capio, leviter aegroto. ПОКРИВАТИ СЕ, покривам се, v. r. impf. fid be= | покуњити се, покуњим се, v. г. pf. den Kopf decken, contego me. ПОКРИВАЦ, вца, m. vide покрив. ПОКРИВАЧ, покривача, m. bie Dece, Bettbece, stragulum. ПОКРИВАЧА, f. 1) поњава, што се покрива њоme, eine Rogenbeđe, stragulum rusticius. 2) (у Далм.) vide повезача. bängen Laffen, demitto caput, auriculas. ПОКУПИТИ, Пӥм, v. pf. 1) auffammeln, colligo, lego. 2) коњу дизген, anzieben, attraho: Он покупи дизгене кулашу поКУПИТИ СЕ, Пӥм се, v. r. pf. fid zufammen= ziehen, contrahi. ПОКУПОВАТИ, Купујем, v. pf. auffaufen, coëmo. ПОКУРЈачити, курјачим, v.pf. zum 2Bolfe mафен, facio esselupum: покурјачили га. ПОКРИЖАК, кришка, m.(у Јадру) ein Geft um ben| Спасов дан, baš aber nur bem Rolfe befannt, nidt im Ralenber ftent, dies festus circa a-|ПОКУРЈАЧИТИ СЕ, курјачим се, v. r. pf. jum Bolfe scensionem domini. werden, fio lupus. покрити, покријем, v. pf. 1) bebeđen, contego: ПОКУСАЛИЦА, f. (у Ц. г.) који много једе, ber удала се само да покрије главу, unter Die reffer, edo, cf. поједљивац. Saube fommen, cf. забелоглавити се. 2) паф| пОКУЋАР, покућара, m. н. п. пас, пијетао, Saušder Reihe verstecken, abscondo. (hund), (canis) domesticus. sich NÒKYKE, СЕ, покрити се, покријем се, v. г. pf. fid bebecten, покутство. n. bas Sausgeräth, supellex. contego me. ПОКРОВАЦ (покровац), покровца (покровца), ПОКУТСТВО, покУЦАВАЊЕ, n. bas Unfdlagen, Klopfen, pulsatio. ПОКУЦАВАТИ, кўцавам, v. impf. andlagen, flo ПОКУЦАТИ, Цӑм, v. pf. 1) обруче, біe Reife ein rectio. ПОКУЧИВАТИ, кучујем, v. impf. (у Дубр.) bar= reichen, porrigo. con-покучити, покучим, v. pf. (у Дубр.) н. п. коме чибук, т.ј. пружити, barreiden, porrigo: Покучи (па) докучн. ПОКРПИТИ, Пӥм, v. pf. fliđen, гераго, resarcio. ПОКРПИТИ СЕ, Пим се, v. r. pf. fid jufammen=|пола, f. (meift indecl.) bie älfte, dimidium : uo flicken, sich behelfen, resarciri, Покрстити, покрстим, v. pf. žum Chriften ma= chen, Christianum reddo: Покрсши га у свом намастиру ПОКРСТИТИ СЕ, покрстим се, v. r. pf. ein Chrift | werben, fio Christianus. ПОКРСТИЦА, f. Urt tiđerei, picturae acu factae genus. ПОКРЧЎМАТИ СЕ, мам се, v. r. pf. као почупати се с киме, in treit gerathen, confligo. покршити, покршим, v. pf. jufammenbreden, confringo, cf. поломити. ла мени, пола теби, balb mir, balb bir; Кад је било око пола дана пола, f. у Бишини велика стрменита камена ПОКРШТЕНИК, штеника, m. vide покрштењак. | полагаЊЕ, п. 1) bas Berlegen (bes Gutters), ПОКРШТЕНИЦА, f. eine, bie fid taufen laffen, proselyta Christiana. ПОКРШТЕЊАК, Штењака, m. ber fid hat taufen laffen, proselytus Christianus. praebitio (pabuli). 2) das Legen, positio. 3) das Speisen mit einem einzigen Löffel, usus communis unius tantum cochlearis ad manducandum. 4) das Ablegen, Absenken, propagatio. полагати, полажем, v. impf. 1) nieberlegen,|ПОЛАЗИТИ СЕ, 3ӥм се, v. r. impf. с ким, einan: ПОЛАГАТИ СЕ, полажем се, v. г. pf. c ким, mit ПОЛАГИВАЊЕ, n. baš МафІйден, mendacium post ПОЛАГИВАТИ, лагујем, v. impf. nadlügen, juvo | ПОЛАЗНИКОВ, а, о, češ полазник, salutatoris. ПОЛАМАТИ, поламам, v. impf. breden, frango: Латннин је полашиниће те — полатинити CE, нӥм се, v. r. pf. (у Дубр.) ЛаTHнин (d. h. römisch katholisch) werden, fio la ПОЛАЖАЈНИК, m. ber erfte 2efuder ju Beibrad)= ten, qui primus ad aliquem invisit die natali Christi. Полажајника обично избирају (јер неки гатају да с њега могу бити срећни или несрећни оне цијеле године) и зовну (прије Божића на неколика дана), или др-|ПОЛАЧА, f. (у Ц. г.) ber Pallaft, palatium: Боже једнога сваке године. Полажајник по- ље је у појату Фукати, но у полачу хy несе у рукавици жита, па кад назове с tinus. кати. врата „Христос се роди”, онда поспе| поле, m. (у Лици) vide попак. из руке житом по кући (а из куће ко по- полЕВАЊЕ, п. (ист.) vide пољевање. спе њега, и одговориму: „ва исшину ро- полЕВАТИ, вам, (ист.) vide пољевати. ДИ"); па онда скреше бадњаке, т. ј. уз-| полегати, полежемо, (ист.) vide полијегати. ме ватраљ, па удара њиме бадњаке гдје полегушке, н. п. вребати што, gebuct, сарігоре (да скачу варнице) говорећи: „ово- te obstipo. лико говеда, оволико коња, оволико коза, оволико оваца, оволико крмака, ово лико кошница, оволико среће и напретка” и т. д.; по том разгрне пепео накрај огњишта и метне ондје неколике паре нли укрупно какав новац (како који може): гдјекоји донесе и повјесмо те превјеси преко врата. Кад хоће да сједе многи гледају да измакну испод њега столицу да би пао, а пошто сједе, жене га огрну губером или поњавом, да им се хвата дебео скоруп. По што му даду те заложи што и напије се ракије, онда отиде својој кући, па дође опет послије ручка, те га часте до мрака; доста пута га опоје те се и побљује (и кажу да је то добро). Кад већ пође кући, онда га дарују марамом, или чарапама, или назувицама, и колачем. cf. полазник. ПОЛАЖАЈНИКОв, а, о, без полажајник, primi salutatoris. ПОЛАЖЕЊЕ, П. 1) bas 2efuden, visitatio, salu- ПОЛАЗАК, ласка, m. bie 2breife, profectio. поледити се, поледи се, v. r. pf. glatteifen (eifig) werben, glacior, fit glacies lubrica. поледица, f. baš Slatteis, glacies lubrica. полЕЂИНА, f. bas Küđenftück (vom Rleibe, bierbalge, im Gegensage des Bauchstücks), pars dorsalis. полёЖАКА, f. Rufuruzbrot baš ju lange im Geuer gelegen, panis e zea nimis diu coctus. полежати, жим, v. pf. ein wenig liegen, paulu. lum cubo. полёКСИЈА, f. Frauenname, nomen feminae. |