Букв уквы, употребляемыя Сербами, суть тѣже, какъ у Русскихъ, и имѣютъ тоже значеніе. О нѣкоторыхъ немногихъ особенностяхъ должно замѣтить слѣдующее: 1) E (ф, 5) выражаетъ звукъ, котораго не существуетъ въ Русскомъ языкѣ. Онъ образуется изъ д, жд и иногда (въ чужестранныхъ словахъ) изъ г. Выговаривается еще мягче, чѣмъ порусски дъжъ; н. п. дође произноси какъ додьжь»; такъ и: међу, рођен (Церковно-Славянски: мәжд8, рожден.); анђео (отъ ангелъ). 2) (h, f) также не существуетъ въ Русском языкѣ. Оно происходитъ отъ ш, шш (ш) и иногда (въ чужестранныхъ словахъ отъ к. Произносится еще мягче, нежели по-русски шьчь; н. п. доћи произноси какъ дошьчьи; такъ и: ноf, иозлаћен (ЦС. нощь, позлашён.); fивош (отъ хіротоҫ). 3) II (g, y) и въ Сербском языкѣ употребляется большею частію въ чужестранныхъ словахъ. Произносится почти какъ Русское дж или чт; нп. хоча произноси какъ ходжа или хочжа. чж 4) .ѣ составлено изъ ли». Такъ вездѣ и произносится; н. п. земљом произноси 39мльомъ. 5) њ составлено изъ ниъ. Также и произносится; н. п. њему, њом произноси ньому, ньомъ. 6) J (j) выговаривается вездѣ какъ Русское й; н. п. јој произноси йой, дјеца произноси двеца, чују произноси чуйу. 7) Е (е) вездѣ и во всякомъ положении выговаривается какъ Русское ); н. п. ево произноси эво, идеше произноси идэшэ. Всѣ прочія буквы выговариваются совершенно такъ, какъ у Русскихъ. |