Page images
PDF
EPUB

Alas and alack-a-day! Poor was I born, and poor do I remain. I neither win nor lose. Thus I wag through the world, half the time on foot, and the other half walking; and always as merry as a thunder-storm in the night. And so we plough along, as the fly said to the ox. Who knows what may happen? Patience, and shuffle the cards! I am not yet so bald, that you can see my brains; and perhaps, after all, I shall some day go to Rome, and come back Saint Peter.

(A pause.

Benedicite !

[Exit

Then enter BARTOLOMÉ wildly, as if in pursuit, with a carbine in his hand.)

BARTOLOMÉ.

They passed this way! I hear their horses

hoofs !

Yonder I see them! Come, sweet caramillo,

This serenade shall be the Gipsy's last!

Ha! ha!

(Fires down the pass.)

Well whistled, my sweet caramillo !

Well whistled! - I have missed her! — O, my

God!

(The shot is returned. BARTOLOMÉ falls.)

NOTES

NOTES.

Page 10. As Lope says.

"La cólera

de un Español sentado no se templa,

sino le representan en dos horas

hasta el final juicio desde el Génesis."

Lope de Vega.

Page 302. Abernuncio Satanas.

66

Digo, Señora, respondió Sancho, lo que tengo dicho, que de los azotes abernuncio. Abrenuncio, habeis de decir, Sancho, y no como decis, dijo el Duque."—Don Quixote, Part II., ch. 35.

Page 332. Fray Carrillo.

The allusion here is to a Spanish Epigram.

"Siempre Fray Carrillo estás

cansándonos acá fuera;

« PreviousContinue »