History of Prose Fiction, Volume 2G. Bell and sons, 1906 |
From inside the book
Results 1-5 of 71
Page 12
... imitated in many Italian tales . [ See infra , Ser Giovanni , ix . 1. ] The Widow who was comforted , is the Ephesian matron of Petronius Arbiter , and the Two dreams corresponds exactly with the plot of the Miles Gloriosus of Plautus ...
... imitated in many Italian tales . [ See infra , Ser Giovanni , ix . 1. ] The Widow who was comforted , is the Ephesian matron of Petronius Arbiter , and the Two dreams corresponds exactly with the plot of the Miles Gloriosus of Plautus ...
Page 20
... imitated by many subsequent writers , in the 32nd tale of the Queen of Navarre , in Gower's " Confessio Amantis , " and in the German ballad of Count Stolberg . Such atrocious fictions , however , were not peculiar to the Ma foi ( says ...
... imitated by many subsequent writers , in the 32nd tale of the Queen of Navarre , in Gower's " Confessio Amantis , " and in the German ballad of Count Stolberg . Such atrocious fictions , however , were not peculiar to the Ma foi ( says ...
Page 32
... imitated some of the most entertaining in modern French verse . At length M. Legrand , ' with inde- fatigable assiduity , published neither a free nor literal translation , but what he terms a copie reduite in French prose , of a large ...
... imitated some of the most entertaining in modern French verse . At length M. Legrand , ' with inde- fatigable assiduity , published neither a free nor literal translation , but what he terms a copie reduite in French prose , of a large ...
Page 34
... imitated in their own country . Some of them have been frequently modernised in French verse , and have formed subjects for the drama , as Molière's · Médecin Malgre Lui , " which is from the Fabliau Le Medicin de Brai , ou le Villain ...
... imitated in their own country . Some of them have been frequently modernised in French verse , and have formed subjects for the drama , as Molière's · Médecin Malgre Lui , " which is from the Fabliau Le Medicin de Brai , ou le Villain ...
Page 35
... imitated ; and it is singular , considering the time that elapsed before they passed the Alps , the pro- gress of literature in Italy during the interval , and the genius employed in imitation , that their faults should have been so ...
... imitated ; and it is singular , considering the time that elapsed before they passed the Alps , the pro- gress of literature in Italy during the interval , and the genius employed in imitation , that their faults should have been so ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
adventures afterwards appeared arrival Astrea Bandello Barbazan beautiful Boccaccio brother Celadon celebrated Cent Nouvelles Nouvelles Cento Novelle century Cervantes character chiefly chivalry Cinthio composition Contes court D'Urfé daughter death Decameron Diana Don Quixote drama duke edition enamoured English entitled fables Fabliau fairy father favour fiction France French German Gesta Romanorum Gil Blas Greek hero heroic husband imitated incidents introduced Italian novelists Italy king lady Latin legends Legrand length letters literature lover manner master mistress monk moral night original Paris passion pastoral person Petrus Alphonsus poem poet popular portrait prince princess printed prose published queen Queen of Navarre received resemblance romance Russian Saga satire says scene Scudéry Sethos Seven Wise Masters similar Spanish species story Straparola style Syntipas tale Timoneda tion Trans translated Trouveurs voyage wife writing written young
Popular passages
Page 288 - ... grown so' crazy and stiff in his joints, that he can now do little more than sit in his cave's mouth, grinning at pilgrims as they go by, and biting his nails because he cannot come at them.
Page 286 - As I walked through the wilderness of this world, I lighted on a certain place where was a den,* and laid me down in that place to sleep ; and as I slept, I dreamed a dream. I dreamed, and behold, I saw a man clothed with rags standing in a certain place, with his face from his own house, a book in his hand, and a great burden upon his back, Isa.
Page 699 - English Translation on opposite pages, Notes, Introduction, and Glossary, by Rev. S. Fox, MA To which is added the Anglo-Saxon Version of the METRES OF BOETHIUS, with a free Translation by Martin F.
Page 703 - DANTE. The Inferno. A Literal Prose Translation, with the Text of the Original printed on the same page.
Page 289 - There were also that met them with harps and crowns, and gave them to them; the harps to praise withal, and the crowns in token of honour. Then I heard in my dream that all the bells in the City rang again for joy; and that it was said unto them, Enter ye into the joy of your Lord.
Page 171 - Look, where he comes ! Not poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou ow'dst yesterday.