History of Prose Fiction, Volume 2G. Bell and sons, 1906 |
From inside the book
Results 1-5 of 67
Page 6
... passed into German , Spanish , and Italian . The Italian translation was the work of the novelist Firenzuola , and was called Discorsi Degli Animali , and published 1548. A version in the same tongue , by Doni , was translated into ...
... passed into German , Spanish , and Italian . The Italian translation was the work of the novelist Firenzuola , and was called Discorsi Degli Animali , and published 1548. A version in the same tongue , by Doni , was translated into ...
Page 9
... passed through all the ancient languages . Dolopatos was brought to light by Fauchet , who , in his account of the early French poets , ascribes it to Hebers , or Herbers , an ecclesiastic who lived during the reign of Lewis IX . , as ...
... passed through all the ancient languages . Dolopatos was brought to light by Fauchet , who , in his account of the early French poets , ascribes it to Hebers , or Herbers , an ecclesiastic who lived during the reign of Lewis IX . , as ...
Page 30
... passed an idle and a wandering life . He was freely admitted to the castle of the baron , yet asso- Iciated with the lowest Villains . Hence he was placed in circumstances of all others most favourable for collecting the anecdotes and ...
... passed an idle and a wandering life . He was freely admitted to the castle of the baron , yet asso- Iciated with the lowest Villains . Hence he was placed in circumstances of all others most favourable for collecting the anecdotes and ...
Page 35
... passed the Alps , the pro- gress of literature in Italy during the interval , and the genius employed in imitation , that their faults should have been so little remedied , and their beauties so little embel- lished . Their ...
... passed the Alps , the pro- gress of literature in Italy during the interval , and the genius employed in imitation , that their faults should have been so little remedied , and their beauties so little embel- lished . Their ...
Page 43
... passed into Italy , or at what period they were first known beyond the Alps . Since the progress of romantic fiction , however , has in many instances been clearly traced from the north to the south of Europe , from Asia to the western ...
... passed into Italy , or at what period they were first known beyond the Alps . Since the progress of romantic fiction , however , has in many instances been clearly traced from the north to the south of Europe , from Asia to the western ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
adventures afterwards appeared arrival Astrea Bandello Barbazan beautiful Boccaccio brother Celadon celebrated Cent Nouvelles Nouvelles Cento Novelle century Cervantes character chiefly chivalry Cinthio composition Contes court D'Urfé daughter death Decameron Diana Don Quixote drama duke edition enamoured English entitled fables Fabliau fairy father favour fiction France French German Gesta Romanorum Gil Blas Greek hero heroic husband imitated incidents introduced Italian novelists Italy king lady Latin legends Legrand length letters literature lover manner master mistress monk moral night original Paris passion pastoral person Petrus Alphonsus poem poet popular portrait prince princess printed prose published queen Queen of Navarre received resemblance romance Russian Saga satire says scene Scudéry Sethos Seven Wise Masters similar Spanish species story Straparola style Syntipas tale Timoneda tion Trans translated Trouveurs voyage wife writing written young
Popular passages
Page 288 - ... grown so' crazy and stiff in his joints, that he can now do little more than sit in his cave's mouth, grinning at pilgrims as they go by, and biting his nails because he cannot come at them.
Page 286 - As I walked through the wilderness of this world, I lighted on a certain place where was a den,* and laid me down in that place to sleep ; and as I slept, I dreamed a dream. I dreamed, and behold, I saw a man clothed with rags standing in a certain place, with his face from his own house, a book in his hand, and a great burden upon his back, Isa.
Page 699 - English Translation on opposite pages, Notes, Introduction, and Glossary, by Rev. S. Fox, MA To which is added the Anglo-Saxon Version of the METRES OF BOETHIUS, with a free Translation by Martin F.
Page 703 - DANTE. The Inferno. A Literal Prose Translation, with the Text of the Original printed on the same page.
Page 289 - There were also that met them with harps and crowns, and gave them to them; the harps to praise withal, and the crowns in token of honour. Then I heard in my dream that all the bells in the City rang again for joy; and that it was said unto them, Enter ye into the joy of your Lord.
Page 171 - Look, where he comes ! Not poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou ow'dst yesterday.