History of Prose Fiction, Volume 2G. Bell and sons, 1906 |
From inside the book
Results 1-5 of 92
Page 2
... style of composition . This deficiency may be partly attri- buted to national manners and circumstances . Since the transference of the seat of the Roman empire to Constan- tinople , the Italians had never been conquerors , but had ...
... style of composition . This deficiency may be partly attri- buted to national manners and circumstances . Since the transference of the seat of the Roman empire to Constan- tinople , the Italians had never been conquerors , but had ...
Page 8
... style of Æsop , and have but few traces of the ingenious gallantry , savage atrocity , or lively repartee , which are the characteristics of Italian tales . Besides , as the work was not very widely diffused , nor generally known in ...
... style of Æsop , and have but few traces of the ingenious gallantry , savage atrocity , or lively repartee , which are the characteristics of Italian tales . Besides , as the work was not very widely diffused , nor generally known in ...
Page 13
... style of gal- lantry , painted by the Italian novelists . Thus the eighth tale is that of a vine - dresser , who wounds one of his eyes while working in his vineyard . Meanwhile his wife was occupied with her gallant . On the husband's ...
... style of gal- lantry , painted by the Italian novelists . Thus the eighth tale is that of a vine - dresser , who wounds one of his eyes while working in his vineyard . Meanwhile his wife was occupied with her gallant . On the husband's ...
Page 15
... style and execution of the Gesta , to works unques- tionably written by Berchorius . Glassius , whose informa- tion is derived from Salmeron , says " hoc in studio excel- luit quidam Petrus Berchorius Pictaviensis , ordinis D. Benedicti ...
... style and execution of the Gesta , to works unques- tionably written by Berchorius . Glassius , whose informa- tion is derived from Salmeron , says " hoc in studio excel- luit quidam Petrus Berchorius Pictaviensis , ordinis D. Benedicti ...
Page 28
... style , and easy measure , neither extended in incidents , as the romance , nor ludicrous , as is usually the case in the Fabliaux . In the old translation of Lai le Fraine , the author of which must have been better in- 2 1 Metrical ...
... style , and easy measure , neither extended in incidents , as the romance , nor ludicrous , as is usually the case in the Fabliaux . In the old translation of Lai le Fraine , the author of which must have been better in- 2 1 Metrical ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
adventures afterwards appeared arrival Astrea Bandello Barbazan beautiful Boccaccio brother Celadon celebrated Cent Nouvelles Nouvelles Cento Novelle century Cervantes character chiefly chivalry Cinthio composition Contes court D'Urfé daughter death Decameron Diana Don Quixote drama duke edition enamoured English entitled fables Fabliau fairy father favour fiction France French German Gesta Romanorum Gil Blas Greek hero heroic husband imitated incidents introduced Italian novelists Italy king lady Latin legends Legrand length letters literature lover manner master mistress monk moral night original Paris passion pastoral person Petrus Alphonsus poem poet popular portrait prince princess printed prose published queen Queen of Navarre received resemblance romance Russian Saga satire says scene Scudéry Sethos Seven Wise Masters similar Spanish species story Straparola style Syntipas tale Timoneda tion Trans translated Trouveurs voyage wife writing written young
Popular passages
Page 288 - ... grown so' crazy and stiff in his joints, that he can now do little more than sit in his cave's mouth, grinning at pilgrims as they go by, and biting his nails because he cannot come at them.
Page 286 - As I walked through the wilderness of this world, I lighted on a certain place where was a den,* and laid me down in that place to sleep ; and as I slept, I dreamed a dream. I dreamed, and behold, I saw a man clothed with rags standing in a certain place, with his face from his own house, a book in his hand, and a great burden upon his back, Isa.
Page 699 - English Translation on opposite pages, Notes, Introduction, and Glossary, by Rev. S. Fox, MA To which is added the Anglo-Saxon Version of the METRES OF BOETHIUS, with a free Translation by Martin F.
Page 703 - DANTE. The Inferno. A Literal Prose Translation, with the Text of the Original printed on the same page.
Page 289 - There were also that met them with harps and crowns, and gave them to them; the harps to praise withal, and the crowns in token of honour. Then I heard in my dream that all the bells in the City rang again for joy; and that it was said unto them, Enter ye into the joy of your Lord.
Page 171 - Look, where he comes ! Not poppy, nor mandragora, Nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou ow'dst yesterday.