Page images
PDF
EPUB

Божића на неколика дана), или држе јед- | полача, f. (у Ц. г.) ber Ballaft, palatium: Боље нога сваке године. Полажајник понесе у ру- је у појату фукати, но у полачу хукати. кавици жита, па кад назове с врата „ Хри- поле, m. (у Лици) vide [1] попак. стос се роди,“ онда поспе из руке житом полевање, п. (ист.) vide пољевање.

,,

по кући (а из куће ко поспе њега, и одго- полевати, вам, (ист.) vide пољевати. вори му: „ва истину роди“); па онда скреше полегати, полежемо, (ист.) vide полијегати. бадњаке, т.ј. узме ватраљ, на удара њиме | полегушке, н. п. вребати што, gebudt, capite бадњаке гдје горе (да скачу варнице) гово- obstipo.

рећи: „оволико говеда, оволико коња, ово- | поледити се, поледи се, v. r. pf. glatteijen (eifig) лико коза, оволико оваца, оволико крмака, werden, glacior, fit glacies lubrica. оволико кошница, оволико среће и напретка“ | поледица, f. баз Slatteis, glacies lubrica.

и т. д.; по том разгрне пепео накрај огњи- | полеђина, f. баз Rüđenjtüd (vom leibe, Zhier= шта и метне ондје неколике паре или укрупно balge, im Gegensage des Bauchstücks), pars dorкакав новац (како који може): гдјекоји до- salis. [cf. похритина (порптина)].

несе и повјесмо те превјеси преко врата. | полежака, f. Rufuruzbrot baš zu lange im Geuer Кад хоће да сједе многи гледају да измакну gelegen, panis e zea nimis diu coctus. испод њега столицу да би пао, а пошто сједе | полежати, жим, v. pf. cin wenig liegen, pauluжене га огрну губером или поњавом, да им lum cubo.

се хвата дебео скоруп. По што му даду те | Полексија, f. ўганеннаme, nomen feminae. [cf. заложи што и напије се ракије, онда отиде Палексија].

својој кући, па дође опет послије ручка, те | полетање, п. (ист.) vide полијетање.
га часте до мрака; доста пута га опоје те
се и побљује (и кажу да је то добро). Кад
већ пође кући, онда га дарују марамом, или
чарапама, или назувицама, и колачем. ef. по-

лазник.

полетар, летара, m. 1) ffüđer (flüger) 2Bogel, avis
ad volandum firmata, pennata. cf. полетарац.
2) (у Боци) vide црквењак.
полетарац, рца, m. vide полетар 1.
полетати, полећем, (ист.) vide полијетати.

полажајников, а, о, без полажајник, primi sa- | полетети, тим, (ист.))
lutatoris.

полажење, п. 1) баз Вејифен, visitatio, saluta-
tio domestica. 2) das Abreisen, profectio.
полажица, f. vide полажа.
полазак, ласка, m. bie Woreije, profectio.

полазити, зам, v. impf. 1) abreijen, proficiscor.
[cf. кретати 4, походити 2]. 2) кога, Бе
fuchen, inviso (понајвише на Божић). [vide
походити 1].

полазити се, зим се, v. r. impf. с ким, еіnan-
der besuchen, salutari invicem.
полазник, m. vide полажајник.

полазников, а, о, без полазник, salutatoris.
полак, (понајвише у војв.) vide [1] пола [1]:
Даћу њему полак пашалука
полако, vide полагано.
полакомити се, мим се, ѵ. г. pf. на што, bef=
tige Begierde nach etwas bekommen, habsüchtig wer-
den, concupisco (besonders nach Geld). [cf. cла-
комити се].

полакшање, п. (у Хрв.) біе Érleichterung, leva-
men. cf. поластица.

полетити, тим, (зап.)) vide полетјети.

полетиш, полетиша, m. (у Ц. г.) Wrt smberfpiel, lusus genus. Метнувши руке на кољена говори се: лет, лет, у том старјешина рекне: полетје то или оно; ако рекне да је полетјело оно што може летјети, онда ваља сви да дигну руке, а ко погријеши, онај Ваља да да залогу и т. д.

полетети, тим, v. pf. (југоз.) fliegen, volo. [cf. гринути].

полетнути, полетнем, v. pf. dim. v. полетјети :

Полетни ми, долетни ми, сиви соколе полећети, летим, (јуж.) vide полетјети. полећи, полежем (полегнем), v. pf. 1) полегло жито, де з lager, sterni, inclinari: Шеница му по долу полегла 2) у пјесми мјесто полијегати : Полегоше санак боравити полешкивâже, n. das oftmalige Niederlegen, intercubatio.

полешкивати, лешкујем, v. impf. fih oft nieberlegen, intercumbo.

полибити се, полибим се, v. r. pf. vide застидјети се.

поламати, поламам, v. impf. brehen, frango: Да
је јунак Пејо Никчевићу,| Не би сјека браћу | поливање, п. (зап.) vide пољевање.
Стубичане, не би своја поламао крила
полапан, ина, ино, vide похлапан.
поластица, f. біе Érleichterung, levamen, cf. [vide]
полакшање: то је њему велика поластица.
полатинити, ним, v. pf. (у Боци) зит Латинин
machen, facio latinum: Латинин је, полати-
ниће те

поливати, поливам, (зап.) vide пољевати.
поливаћи пешкир, т. (у Сријему) пешкир који

дјевојка понесе од мајке те се сватови оњ отиру кад им ирво јутро пољева те се умивају. Кад дјевојка полази од мајке поливаћи пешкир метне се у сандук преко осталијех хаљина те крајеви испод заклоица висе с обадвије стране низа сандук.

полатинити се, ним се, ѵ. г. pf. (у Дубр.) Латинин (б. 5. römijd fatholifdh) werben, fio la- | полигати, полижем, (зап.) vide полијегати.

tinus.

полизати, полижем, v. pf. 1) ein wenig leđen,

aliquantum lambo. - 2) ganz ablecken, delambo: jecy ли овце полизале со? полијевка, f. (око Глине) vide јуха. полијегати, полијежемо, v. pf. (јуж.) наф бег Reihe sich legen, cubitum eo alius ex alio. полијелеј, m. (nolvéhior) ber stronleuchter, lychnuchus, polyelaeum.

полијетање, п. (јуж.) баз Gliegen, volatio, vo

latus.

полијетати, полијећем, v. impf. (јуж.) fliegen, volito: И јуначке полијећу главе полипсати, ишемо, v. pf. наh einanber umfom= men (von Thieren), intereo unus ex alio. [cf. помањкати 1].

политање, п. (зап.) vide полијетање.

1. политати, политам, v. pf. бüни Бе[фeißen, concaco tenui stercore.

пече ракија, него се на њу успе вода па се послије некога времена оточи те се у кући пије, ber Rachwein, Zrefterwein, lora. половница, f. 1) bie Dalbfrucht (Beizen mit Hog gen gemengt), triticum mixtum secali. [vide суражица]. сf. суржица. - 2) (у Бачк.) по крајцаре, öfterr. Şalbfreuzer[tüd, numi genus. половњак, половњака, m. 1) житна мјера од 20 оka, Art Getreidemaß, modii genus. 2) vide полутак.

[ocr errors]

полог, m. 1) јаје што се оставља на гнијезду, да би кокош опет снијела ондје, баз Unter= legte Ei, damit die Henne dort lege, ovum subjectum gallinae positurae. 2) кад полегне жито, lager: све сам полог; Нема жита без полога. 3) [Полог] (доњи и горњи) некако мјесто, као кнежина или и више у Старој Србији: Он покупи Полог Метохију

положар, m. ber Dieb ber unterlegten Sier, ovorum suppositorum fur.

1. полица, f. bie Banbleijte, taenia (in pariete)
[cf. раф (рав) 1]; дјевојка на полици, т. ј.
на удају; Да играмо, да пјевамо Дока војна |
не имамо; А када га узимамо, Врзи пјесме
на полицу

2. политати, полићем, (зап.) vide полијетати.
полити, полијем, v. pf. 1) begießen, perfundo.
- 2) (у Ц. г.) beißen, concaco. [vide по-
срати].
политуља, Г. (у Ц. г.) иолитана жена или дје- | положара, f. біе Diebin (3. 23. Бüнбін) unterleg-
војка (као исовка или поруга).
ter Eier, (canis) quae furatur ova supposita.
полић, т. 1) ein Raß (ein halbes Geisel haltens), положина, f. augm. v. полог 2.
hemina. 2) (у Хрв.) по оке (холба двије положити, положим, v. pf. 1) nieberlegen, pono
мјерице).
humi. - 2) Gutter vorlegen, praebeo pabulum.
[с. метнути 2]. — 3) лозу, einen 3weig ab-
legen, jenten, propago.
положити се, положим се, v. r. pf. fich legen,
inclinor, н. п. по коњу.

2. полица, f. 1) dim. v. [1] пола [1]. 2) ber
Wechselbrief, der Wechsel, syngrapha. 3): Да
му будем с десна у полицу
С десне
стране њему у полицу До рамена сердар
Смиљанићу, А с лијеве стране у полицу
До рамена Мандушићу Вуче
поличар, m. (у Ц. г.) који с полица краде,
н. п. сир, млијеко и т. д.; ein Daussieb, ber
von der Wandleiste stiehlt.
поличица, f. 1) dim. v. [1] полица.

2) das Haspelbretchen, Weifbretchen, asserculus rhombi. полован, вна, вно, balb abgetragen, attritus: Ни издворих коња ни оружја, Ни доламе нове

ни половне

половаче, чета, n. cin von einem balben i

mer (половину акова), cadus dimidiae amphorae.

половина, f. біę päfte, dimidium, cf. [1] пола [1, половица, полутина, полутица]: Пребио га на три половине

половити, половим, v. pf. 1) (von пола) Kalbi ren, in zwei theilen, dimidiare. 2) (von ловим) zusammenfangen (auf der Jagd), ad unum omnes capio.

половица, f. vide половина: Ком домаћину по- | ловица чељади не моли Бога за смрт а половица за живот, није добар домаћин. половљење, п. баз albiren, dimidiatio.

[ocr errors]

положница, f. ber Noleger (von ber Rebe), Center, propago.

полој, полоја, m. 1) мјесто плитко у води, біе Untiefe, vadum. 2) мјесто код воде које вода плави (пољева), бer Weber[d wemmung au3= gejezter Ort, locus inundationi obnoxius. полојито, jeicht, vadosus.

полокати, полочём, v. pf. ausjolürfen, absorbe (wie der Hund, die Kaye).

полом, m. (у Ц. г.) bie Rieberlage, strages: Па је јучер полом учинио: Посјекао двадесет Хајдука

поломити, поломим, v. pf. 1) 3erbredjen, sterno, confringo [vide покршити]: поломио вјетар шуму; поломили копља и т. д. 2) (y I. r.) eine Niederlage anrichten, stragem facere: Држ', Илија, кулу на крајину, Чекај Турке, кад их поломимо, Да не бјеже широкијем путом Отале се поломили Турци

И

уз поље поломише Турци Но се Турска војска поломила

поломка, f. Wit Zanzes, saltationis genus. Поломље, m. eine Segens am redhten ufer ber Donau (in Bulgarien): Који ми је у Поломљу,| Поломље га поломило

полошити се, полошим се, ѵ. [r.] pf. erfranfen, morbo corripior [vide разбољети се]: Како сам се полошила млада, Негђе су се загубили кључи, Ја ти кључе находит не могу

половник, половника, m. (у Боци) 1) vide на- | полошке, liegens, ut jaceat.

поличар. - 2) кад се од винове комине не полубрат, m. 1) брат само по оцу или по ма

[ocr errors]

тери. 2) (у Боци) брат побратимов или | полче, чета, п. четири полчета иду у једно

посестримин.

полувача, f. vide ломача [2].

Hoyra, f. die Stange (von Holz oder Metall), palanga, vectis. [vide озиб].

полугодишњица, f. bas Erauermahl, weldheš jedhs Monate nach dem Tode des Verstorbenen gegeben wirb, convivium funebre semiannuum. [cf. по године; 1] даћа.

цијело (дугме). cf. клиза.

пољак, пољака, m. 1) Gelowädter, custos agrorum. cf. [vide] пољар. 2) eine Art Frankheit, morbi genus [der Scharbock, scorbutus]. cf. пољачина. 3) [Пољак] ber Bole, Polonus. noдàна, f. 1) die Ebene, planities. 2) [Пољана] nom. pг. у Дубровнику пијаца гдје се сад зелен продаје.

полугрошница, f. Dünge von einem balben Fiajter | пољаница, f. dim. v. пољана [1].

(грош), monetae genus.

полудети, (ист.)

полудити, (зап.)

Пољањице, f. pl. Drt in ber Црна ријека. лудим, v. pf. närrijh, wahn= | пољар, пољара, m. (у Херц.) који чува поље finnig werben, mente capi. Да стока не тре љетине, Gelbwächter, custos agrorum. Онамо пољара поставља спахија, и то највише Турчина, па му људи дају двадесету оку од жита иољарине, cf. пољак [1], субаша [1].

полудјети, (југоз.) [cf. замахнитати (заманиполуђети, (јуж.) тати)1, изићи 5, кренути 5, обестијати, побудалити, помахнитати (поманитати), смахнути се, шенути 3].

полужити, полужим, v. pf. н. п. кошуље, пређу, | Langen, lixivio lavo.

полужје, п. (у Ц. г.) Begend an einem Röhricht, regio adjacens arundineto.

полукав, а, о, ein wenig verjomist, callidulus : Ал' дјевојка полукава била

Полумир, т. планина у Србији у нахији Крагујевачкој.

полумотак, тка, м. пређе, Wrt Rnänel, rhombi

genus.

полуњити се, полуњим се, ѵ. r. pf. fiujter por sich hinsehen, ozv9gós sum.

полуока, f. cін жаß (eine balbe ока baltenb), mensura dimidiae окае.

[полуострво, п. Spalbinjel, peninsula; види s. | ѵ. Трстеник.]

2) ein

пољарина, f. Gelbwähterlohu, merces agrorum custodis.

пољачина, f. vide пољак 2.

поље, п. (pl. идља, деп. ибља, dat. идљима и T. d.) 1) das Feld, campus. 2) на поље! binaus, foras [cf. ван 2, двор 4]; на пољу, braußen, foris [cf. ван 3, ванка, двор 3]; с поља, von braußen, foris [ef. двор 5]. 3) тјера ме на поље, Біпанз (um bie Nothburft zu verrichten); so auch mitten im Walde oder Felde: отишао на поље. [cf. двор 468].

пољевање, п. (јуж.) bas Begießen, perfusio. пољевати, вам, v. impf. (јуж.) begießen, bejbüt ten, perfundo.

пољеваћи, һâ, ће, [јуж.] н. п. пешкир (кад млада пољева сватовима). [cf. поливаћи пешкир].

полупати, полупам, v. pf. 1) zerjdilagen, con- | пољевачина, f. [јуж.] они новци што дају сваtundo, confringo. [cf. покршити). wenig schlagen, pulso paululum. полупати се, полупам се, v. r. pf. полупали се Срби с Турцима, baben fich geprügelt (im | Gefechte), pulsarunt se invicem (in pugna). cf. [vide] побити се.

тови млади кад им пољева те се умивају. пољевит, а, о, н. п. земља, т. ј. гдје има поља, reich an Feldern, dives campis. пољевшӣ [пољенши], ша, шê, (у прим.) cf. љевши и. [1] по [14]: Пољевша је ружа од вијоле [пољенши, a, e, vide пољевши; cf. 1 по 14; види s. v. вијола.]

полусестра, f. 1) сестра само по оцу или по матери. - 2) (у Боци) сестра побратимова. | пољено, п. (у Ц. г.) подебела цјепаница или полутак, лутака, m. (у Сријему) зец млад (око ваљак луча, ein heit Rien, taeda. Маија), Жärzbaje, lepus vernus. [cf. полов- | Пољица, п. pl. у Далматинскоме приморју изњак 2].

полутан, лутана, m. ber nur balb einem Bolfsstamm angehört (weil Vater oder Mutter nicht davon ist), ein Mulatte, patre aut matre barbara natus. cf. [vide] мелез [1].

полутина, f. vide половина: Милутину полу-
тину.

полутица, f. (у Боци) vide половина.
полуткиња, f. (у Ц. г.) мјера од по конате,
eine Art Weinmaß, mensurae vinariae genus.
получак, получака, m. (у Далм.) житна мјера
од девет ока (пола четвртаља), 2rt
map, modii genus.

trei=

међу ријеке Жрновнице и Цетине око камените планине Мосора десетак Дванаест села која су се од старине до нашега времена сама управљала. Пољичани су сви закона Римскога, али се не држе писма Латинскога, него Глагољскога, које је у рукопису мало дотјерано према нашему, особито као што се у Босни пише. Мени су приповиједали да их данас има свега око 7000 душа. Док су се сами владали, свако је село имало свога кнеза, пак су ови кнезови сваке године о Ђурђеву дне бирали великога кнеза и војводу и канцелијера.

получити, получим, v. pf. erlangen, impetro: пољице, п. 1) dim. v. поље. Што молила то је получила

сриједа од прегљаче.

полушки, ка, ко, (у Ц. г.) вон полужје: Од | Пољкиња, f. bie Bolin, Polona. Жабљака полушкога града

Пољска, f. adj. Bolen, Polonia.

2) (у Ц. г.)

пољска метла, f. (у Сријему) біе Spreublume, помамити, помамим, v. pf. 1) wüthens, toll maxeranthemum annuum [L.].

1. пољски, ка, ко, н. п. рад, миш, Gelo, campe-
ster, rusticus.

2. пољски, ка, ко, polnijh, polonicus.
пољубац, пољупца, m. ber Ruß, osculum. cf.
[љубац,] цјелив.

dhen, in furorem ago, furiosum reddo: Ту ми Вуче Ђогата помами А потеже һорду окоВану 2) nachlocken, allicio ad sequendum. помамити се, помамим се, v. r. pf. toll, wütheno werben, coepi furere. [cf. дрнути се, згоропадити се, згранути се, погоропадити се,

смушити се; побјешњети, побјеснити].

пољубити, пољубим, v. pf. кога у руку, коме руку, einmal fiüjjen, osculor. cf. [цукити ;] цје- | помамице, н. п. оде помамице, т. ј. као да се помами, wüthens, furibundus.

ливати.

распомамљивање].

помамљивати, мамљујем, v. impf. toll maфен, in furorem ago.

пољубити се, пољубим се, v. r. pf. с ким, fid | помамљивање, п. baš Zollwerben, furiae. [cf. füffen, exosculari se invicem. пољуљивање, п. баз Bewegen, agitatio. пољуљивати, љуљујем, v. impf. bewegen, agito: Вијор долом дује, Градом пољуљује помагајте, (мјесто помажите!) ruft man, wени große Noth ist, z. B. Räuber, Feuer, Ueberschwemmung, vox implorantis auxilium. помагања, f. бaš Rufen um Spülfe, auxilii imploratio: стоји га помагања.

2)

помагање, п. 1) baš Shelfen, adjumentum
баз Rufen um Dülje, bas Dülfsgefrei, auxilii
imploratio.

помагати, помажем (у Ц. г. помагам), v. impf. |
1) helfen, auxilium fero. 2) um gülfe rufen
(помагајте rufen), auxilium imploro.
помагач, помагача, т. бет Sehülfe, pelfer, ad-
jutor.

помаз, т. 1) шенично брашно размућено у
хладној води, којим се помазује кукурузан
хљеб кад хоће да се метне у пећ.
Барањи) vide скроб 2.

помазати, мажем, v. pf. falben, ungo.

помазивање, п. baš alben, unctio.

2) (у

помазивати, мазујем, v. impf, falben, ungo.

помамљивати се, мамљујем сce, v. r. impf. toll werben, in furorem agor. [cf распомамљивати се].

поманитати, манитам, vide помахнитати. помањкати, мањкамо, [помајкати] v. pf. 1) vide полипсати. 2) vide нестати [1]: Спенђе су му помањкале

помаћи (cf. помакнути), помакнем, v. pf. rüđen,

moveo.

[помаћи се, помакнем се, ѵ. г. v. помаћи; cf.
умаћи се.]

помахнитати, помахийтам, [поманитати] v. pf.
(у Перасту) vide полудети.
помаџарити, маџарим, v. pf. zum Unger machen,
facio esse Ungarum.

помаџарити се, маџарим се, ѵ. г. pf. ein Un-
ger werben, fio Ungarus.
помашити, шим, v. pf. gebären, pario [vide po-
дити 1]: Скочи млада са коња витеза, Уфати
се за јелове гране, Виком врисну, а помаши
дјете

помајка, f. біе Bahlmutter, quae matris loco ha- | помеђаш, помеђаша, m. ber Angrenzer, Grenznad).

[blocks in formation]

помаљање, п. бas Spervorjtređen, pervorzeigen, protensio, exsertio.

помаљати, помаљам, v. impf. bernorjtređen, bervorzeigen, protendo, exsero. [cf. измалати, пуљити].

bar, finitimus, vicinus. cf. [vide] поредник. помеђашки, ка, ко, бет помеђаш gehörig. помељавити, помељавим, v. pf. zerfauen, mandere: кашто кад хоће дјеца да забране једно другом говорити, онда једно рече: „Пун кош жаба, пун кош црви, пун кош гуја (и т. д.): ко се јави, све да помељави, “ па већ онда не смије ниједно проговорити. помељар, мељара,) m. (у Сријему) vide помипомељарац, рца, у лар.

помён, m. 1) біе Érwähnung, mentio.

[ocr errors]

2) біе

hnung, cogitatus, cf. спомен [3]: А од дана

ни помена нема

поменак, поменка, m. dim. v. помен. помаљати се, помаљам се, v. r. impf. fid) fer= | поменути, поменем, v. pf. коме што, por einem vorzeigen, hervorragen, promineo. etwas erwähnen, mentionem facio. помама, f. bіе 2suth, furia, furor [cf. 2 мама, помењивати, помењујем, v. impf. (у Ц. г.) vide помамило]: Сипоћ аго из Новога дође, Како помињати: Ко ти рече помењиват бега дође, помама га нађе: Вјерној љуби јаде | померање, п. (ист.) vide помијерање. задаваше: „Љубо моја, женићу се на те." померати, померам, (ист.) vide помијерати. Жен се, аго, и мени је драго, Послаћу ти | померати се, померам се, (ист.) vide помијесина у ђеверство

помаман, мна, мно, toll, wuthens, furiosus [cf. мамени]: Узја Милош помамна кулаша помамило, п. vide помама.

рати се (с мјеста).

померити, рим, (ист.) vide помјерити. померити се, рим се, (ист.) vide помјерити се. 1. помести, метём, v. pf. 1) fehren, verro. [cf.

освијетлити 2, погладити 2, покидати 3, по- | помилати, помилам, v. pf. herborzeigen, protendo, чистити 1]. 2) помео га снијег, verwehen, facio ut quid emineat. obruere. помилати се, помилам се, ѵ. r. impf. hervorra2. помести, метêм, v. pf. verwirren, confundo. gen, protendi, prominere. 1. помести се, метем се, ѵ. г. pf. fid verirren | помилети, (ист.)( (3. 3. im Зälen), erro. [cf. побркати се]. 2. помести се, помётём се, ѵ. г. pf. (у Ц. г.) имали смо се помести, т. ј. мало нас није снијег замео, vermeht werben (mit dnee), nivibus conturbari, obrui. Онамо људи често овако гину: кад кога на путу, особито у го- помиљети, милим, v. pf. (јуж.) friedhen, coері лети, ухвати мећава па ни могући од сни- repere.

помилити, (зан.) милим, vide помиљети. помиловати, лујем, v. pf. 1) liebtofen, blandior, demulceo. [cf. поћутити 2]. - 2) Господи, помнлуj! Herr, erbarme dich! (Kirchenslawisch, im Gebete).

мињање].

јега и вјетра гледати ни познајући мјеста | помињање, п. баз Érwähnen, mentio. [cf. снопод снијегом изгуби пут и умре од зиме. поместити, тим, (ист.) vide помјестити. помет, м. (у Ц. г.) кад на великој зими иде здраво снијег с вјетром, да путник не види путовати, баз hneege[töber, vis nivis creberrimae.

помињати, њем, v. impf. erwäбиен, дебептен, men-
tionem facio. [cf. помењивати, спомињати,
спомењивати].

помирање, п. (зап.) vide помијерање.
1. помирати, помирам, (зап.) vide помијерати.
2. помирати, рем, [v. impf.] vide умирати.
помирати се, помирам се, (зап.) vide помије-
рати се.

пометање, п. 1) baš 2Begwerfen, Gaßren-lajjen, abjectio. 2) das Mißgebären, abortio. пометати, помећем, v. impf. 1) weglegen, abjiсiо, dimitto. - 2) mißgebären aborior. - 3) (v. pf.) nach der Reihe hinlegen, pono aliud ex alio. пометати се, помећем се, ѵ. г. impf. у пјесми | 2. помирити, рим, (зап.) vide помјерити. мјесто бацати се[1]: Четруном се иоме-| 1. помирити се, помирим се, v. r. pf. fih verjöbnen, reconciliari.

тала

1. помирити, помирим, v. pf. ausjöhnen, reconcilio. [cf. утркмити].

Пометеник, Пометеника, т. планина у Дал- | 2. помирити се, рим се, (зап.) vide помјемацији близу Врљике на лијевој страни ријеке Цетине.

[ocr errors]

пометиљати се, љају се, v. r. pf. т. j. овце,
метиљ befommen, morbo метиљ dicto corripi:
Овце ти се све иометиљале
пометина, f. bie Rad geburt, secundae partus. cf.
ложа [2, плодница,] плодва.
пометно гумно, п. ни о три, ни о грм, већ
на пометно гумно, cf. вјештица.
пометнути, нём, v. pf. 1) binlegen, pono, di-
mitto. - 2) mißgebären, aborior. [vide поба-
цити 2]. 3) wegwerfen, projicio [ef. поврћи
(повргнути)]: Сиромашко рухо пометнуо -
помешати, помешам, (ист.) vide помијешати.
помештање, п. (ист.) vide помјештање.
помештати, там, (ист.) vide помјештати.

рити се.

помириште, п. (у Паштровићима) біе Berföhnung,
reconciliatio, in bem Šprichworte: У огњиште
посвадиште, у одриште помириште.
помисао, сли, f. ber Debante, cogitatio [cf. пo-
мишљај]: знам његову помисао.
помислити, лим, v. pf. au бен ebanten fommен,
venit mihi in mentem. [cf. поумити, поу-
мити се].

помистити, тим, (зап.) vide помјестити.
помицање, п. бaš Rüđen, promotio.
помицати, мичём, v. impf. rüđen, promoveo.
помицати се, мичём се, v. r. impf. 1) fi rü=
fen, moveor. 2) н. п. печење се помиче
до малога Божића, башен, duro.
помишати, помишам, (зап.) vide помијешати.

помижати, жам, v. pf. (у Ц. г.) vide попишати. | помишљај, m. ber Sebante, cogitatio. cf. [vide]

помијара, f. pülfß, labrum eluacrum.
помије, f. pl. vide сплачине.
помијерање, п. (јуж.) vide помјештање.
помијерати, помијерам, v. impf. (јуж.) vide
помјештати.

помијерати се, помијерам се, v. r. impf. [јуж.]
sich von der Stelle bewegen, moveri loco.
помијешати, помијешам, v. pf. (јуж.) vermijchen,
commisceo. [vide смијешати].
[помијешати се, помијешам се, v. г. pf. (јуж.)
vide смијешати се.]

помилане, п. баз Dervorzeigen, protensio (ut quid
promineat).

помилар, милара, m. (у Сријему) ber zur Rüle bringt, qui molendum adfert frumentum. cf. номељар, [помељарац,] помлинар.

помисао.

помишљање, п. баз ебенеn, perpensio. помишљати, помишљам, v. impf. bebenten, апfangen zu denken, auf den Gedanken kommen, venit mihi in mentem.

помишљење, n. ber Sebante, cogitatio: Ако ти
је на срцу помишљење као што је говорење.
cf. Гаваново језеро.

помиштање, п. (зап.) vide помјештање.
помиштати, там, (зап.) vide помјештати.
[помједити, помједим, v. pf. verfupfern, cupro
obduco; види s. v. посребрити.]

помјерити, рим, v. pf. (јуж.) 1) nah ber Reihe
abmeffen (ober abwägen), emetior, expendo.
2) don der Stelle rücken, moveo, cf. [vide] no-
мјестити: Четири му помјерила зуба

« PreviousContinue »