An lasair: anthology of 18th century Scottish Gaelic verseRonald Black Birlinn, 2001 - 533 pages An Lasair (The Flame) is a colorful new anthology of over sixty poems from one of the most dynamic periods of Gaelic literature. Arranged chronologically and edited with facing translations by Ronald Black, these poems, composed in a range of forms and styles, span the whole gamut of human experience, from politics, religion and war to love, sex and domestic life. Together they form a rich celebration of Gaelic culture and provide a fascinating insight into the passions and preoccupations of the Highland people during a turbulent period of their history. The poems are laid out in facing page translation with full notes and a substantial introduction and commentary. Among the poets included are Neil MacVurich, Dugald Buchanan, Duncan Macintyre, John MacCodrum, Alexander MacDonald, Rob Donn, Mary MacPherson and William Ross. |
From inside the book
Results 1-3 of 74
Page 422
... MacDonald's Coinneach Acha - da - donuill , literally ' Kenneth of the Field - of - Two - Donalds ' . This appears to be the line replied to by Mac Mhaighstir Alastair in the following terms ( A. and A. Macdonald , The Poems of ...
... MacDonald's Coinneach Acha - da - donuill , literally ' Kenneth of the Field - of - Two - Donalds ' . This appears to be the line replied to by Mac Mhaighstir Alastair in the following terms ( A. and A. Macdonald , The Poems of ...
Page 446
... Macdonald , Iain na Brataich , who survived long after the '45 and even- tually emigrated to Canada . All in all the ' cult ' of William Chisholm seems suspiciously modern , and his story loses nothing in the telling . The following is ...
... Macdonald , Iain na Brataich , who survived long after the '45 and even- tually emigrated to Canada . All in all the ' cult ' of William Chisholm seems suspiciously modern , and his story loses nothing in the telling . The following is ...
Page 463
... MacDonald's collection of 1821 , pp . 152–57 . MacDonald omits our lines 85-88 . There are also versions in NLS MacNicol MS 15 ( missing ) and GUL MacLagan MS 139 . 19 24 60 Ronald MacDonald here gives ( his spelling ) dhe ' n uisge ...
... MacDonald's collection of 1821 , pp . 152–57 . MacDonald omits our lines 85-88 . There are also versions in NLS MacNicol MS 15 ( missing ) and GUL MacLagan MS 139 . 19 24 60 Ronald MacDonald here gives ( his spelling ) dhe ' n uisge ...
Contents
Gort am Bràigh Athaill Famine in the Atholl Hills | 1 |
Bent Handle Lachlann mac Theàrlaich Òig | 12 |
Laoidh an Tàilleir The Ballad of the Tailor | 17 |
Copyright | |
41 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
agus Ailein air mo àird àrd bàs bheir bhiodh bhios bhith Bidh ceann chaidh chàirdean Chan eil chéile chòir chuir chur Clan Clan Donald Clann Clanranald clàrsach cruaidh dearg déidh dh'éireadh dh'fhàg Dh'fhalbh dhaibh dhiubh Dhol dhomh dhuinn dhuit Dòmhnall Donald Dubh duine Duncan Ban Macintyre Edinburgh Eigg fear fheàrr fhéin fhuair gach Gaelic geal gheibh Highland Iain Inverness iomadh John Lachlann làidir làimh làmh làn Lasair leam leat leis luchd mac Mhaighstir Alastair MacDonald Mackenzie MacLean Mhic mise mór neach nighean nodha Nuair oobie Òran poet riamh Righ rinn riut Rob Donn robh ruaig rùn Sann Scotland Scottish Gaelic sibh sinn siud sluagh song Sorley MacLean South Uist tacksman thàinig théid thig thoirt Thug tighinn uair verse Who'd