Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][ocr errors][graphic][subsumed][subsumed][subsumed]
[graphic]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]
[subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors][subsumed]
[subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed]
[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]
[ocr errors][subsumed]
[subsumed][ocr errors]
[ocr errors]

*) Nil sonat (nisi forte vocalem mutam), sed r literae, quae Serbis, sicut Bohemis, vel sola absque ulla vocali, syllabam facit, apponitur, ne eadem r litera ad praeccdentem aut sequentem syllabam trahatur, e. g. умръо, гръоце, lege u-mr-o, gr-o-ce.

ДЛЯ РУСскихъ.

Буквы, употребляемыя Сербами, суть тѣже, какъ у Русскихъ, и имѣютъ тоже значеніе. О нѣкоторыхъ немногихъ особенностяхъ должно замѣтить слѣдующее :

1) Б (b, 5) выражаетъ звукъ, котораго не существуетъ въ Русскомъ языкѣ. Онъ образуется изъ д, жд и иногда (въ чужестранныхъ словахъ) изъ г. Выговаривается еще мягче, чѣмъ по-русски дъжь ; н. п. дође произноси какъ додьжья; такъ и: међу, рођен (Церковно-Славянски : межд8, рожденъ); Ђурађ (отъ Георгій)

2) 'Ћ (h, f) Также не существуетъ въ Русскомъ языкѣ. Оно происходитъ отъ ш, шш (щ) и иногда (въ чужестранныхъ словахъ) отъ к. Произносится еще мягче, нежели по-русски шѣчь; н п. доћи произноси какъ дощьчьи; такъ и: ноћ, позлаћен (ЦС. ночь, позлащень); Кивош (отъ хıbwros).

,

3) Ц (и) и въ Сербскомъ языкѣ употребляется большею частію въ чужестранныхъ словахъ. Произносится почти какъ русское дж или чж; н. п. хоџа произноси какъ ходжа или хочжа.

4) Љ составлено изъ л и ь. Такъ вездѣ и произносится; н. п. леља произноси лэльа, или все равно леля

5) Њ составлено изъ н и ь. Такъже и произносится; н. п. сукњу произноси сукньу, или что тоже сукню.

6) J (j) выговаривается вездѣ какъ русское й; н. п. jе произноси йе, дјевојак' произноси дӥевойакъ.

7) Е (е) вездѣ и во всякомъ положеніи выговаривается какъ русское э; н. п ево произноси эво, идеше произноси идэшэ

Всѣ прочія буквы выговариваются совершенно такъ, какъ у Русскихъ.

[merged small][ocr errors][ocr errors]
[blocks in formation]
« PreviousContinue »