Receiveth as the sea, nought enters there, Cur. Will you go hunt, my lord ? Cur. The hart. Duke. Why, so I do, the noblest that I have: O, when mine eyes did see Olivia first, Enter VALENTINE. Val. So please my lord, I might not be admitted, Duke. O, she, that hath a heart of that fine frame, SCENE II. [Exeunt. The Sea-coast. Enter VIOLA, Captain, and Sailors. Vio. And what should I do in Illyria? [3] This image evidently alludes to the story of Acteon, by which Shakspeare seems to think men cautioned against too great familiarity with forbidden beauty. Acteon, who saw Diana naked and was torn to pieces by his hounds, represents a man, who indulging his eyes, or his imagination, with the view of a woman that he cannot gain, has his heart torn with incessant My brother he is in Elysium. drown'd: What think you, sailors? Cap. It is perchance, that you yourself were saved. Vio. O my poor brother! and so, perchance, may he be. Cap. True, madam: and, to comfort you with chance, Assure yourself, after our ship did split, When you, and that poor number saved with you, (Courage and hope both teaching him the practice) Vio. For saying so, there's gold: Cap. Ay, madam, well; for I was bred and born, Not three hours travel from this very place. Vio. Who governs here? Cap. A noble duke, in nature, As in his name. Vio. What is his name? Cap. Orsino. Vio. Orsino! I have heard my father name him: He was a bachelor then. Cap. And so is now, Or was so very late: for but a month Ago I went from hence; and then 'twas fresh In murmur (as, you know, what great ones do, The less will prattle of,) that he did seek The love of fair Olivia. Vio. What's she? Cap. A virtuous maid, the daughter of a count Who shortly also died: for whose dear love, Vio. O, that I served that lady : longing. An interpretation far more elegant and natural than that of Sir Francis Bacon, who, in his Wisdom of the Ancients, supposes this story to warn us against inquiring into the secrets of princes by shewing that those who know that which for reasons of state is to be concealed, will be detected and destroyed by their own servants. JOHNS. And might not be delivered to the world, Cap. That were hard to compass; Vio. There is a fair behaviour in thee, captain; Cap. Be you his eunuch, and your mute I'll be : When my tongue blabs, then let mine eyes not see! Vio. I thank thee: Lead me on. SCENE III. [Exeunt.. A Room in OLIVIA's House. Enter Sir TOBY BELCH, and MARIA. Sir To. What a plague means my niece, to take the death of her brother thus? I am sure, care's an enemy to life. Mar. By my troth, sir Toby, you must come in earlier o'nights; your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours. Sir To. Why, let her except before excepted. Mar. Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order. Sir To. Confine? I'll confine myself no finer than I am: these clothes are good enough to drink in, and so be these boots too, an they be not, let them hang themselves in their own straps. Mar. That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk of it yesterday; and of a foolish knight, that you brought in one night here, to be her wooer. Sir To. Who? Sir Andrew Ague-cheek? Mar. Ay, he. Sir To. He's as tall a man as any's in Illyria. Mar. What's that to the purpose? Sir To. Why, he has three thousand ducats a year. Mar. Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's a very fool, and a prodigal. Sir To. Fie, that you'll say so! he plays o' the viol-degambo, 5 and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature. Mar. He hath, indeed, - almost natural: for, besides that he's a fool, he's a great quarreller; and, but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent, he would quickly have the gift of a grave. Sir To. By this hand, they are scoundrels, and subtractors, that say so of him. Who are they? Mar. They that add moreover, he's drunk nightly in your company. Sir To. With drinking healths to my niece; I'll drink to her, as long as there is a passage in my throat, and drink in Illyria: He's a coward, and a coystril, 6 that will not drink to my niece, till his brains turn o' the toe like a parish-top.7 What, wench? Castiliano vulgo ; & for here comes sir Andrew Ague-face. Enter Sir ANDREW AGUE-CHEEK. Sir And. Sir Toby Belch! how now, sir Toby Belch? Sir To. Sweet sir Andrew! Sir And. Bless you, fair shrew. Mar. And you too, sir. Sir To. Accost, sir Andrew, accost. Sir And. What's that? Sir To. My niece's chamber-maid. [5] The viol-de-gambo seems, in our author's time, to have been a very fashionable instrument; from the Italian word Gamba, the leg; it being held between the legs when played upon. STEEV [6] i. e. a coward cock. It may however be a keystril, or a bastard hawk; a kind of stone-hawk. A coystril is a paltry groom, one only fit to carry arms, but not to use them. TOLLET. [7] This is one of the customs now laid aside A large top was formerly kept in every village, to be whipped in frosty weather, that the peasants may be kept warm by exercise, and out of mischi f, while they could not work. STEEV. "To sleep like a town-top," is a proverbial expression. A top is said to sleep, when it turns round with great velocity, and makes a smooth humming noise. BLACKSTONE [8] We should read volto. In English, put on your Castilian countenance; that is, your grave, solemn looks. 17* VOL. 111. WARB. Sir And. Good mistress Accost, I desire better acquaintance. Mar. My name is Mary, sir. Sir And. Good mistress Mary Accost, Sir To. You mistake, knight: accost, is, front her, board her, woo her, assail her. Sir And. By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of accost? Mar. Fare you well, gentlemen. Sir To. An thou let part so, sir Andrew, 'would thou might'st never draw sword again. Sir And. An you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand? Mar. Sir, I have not you by the hand. Sir And. Marry, but you shall have; and here's my hand. Mar. Now, sir, thought is free: I pray you, bring your hand to the buttery-bar, and let it drink. Sir And. Wherefore, sweet heart? what's your metaphor? Mar. It's dry, sir.9 Sir And. Why, I think so; I am not such an ass, but I can keep my hand dry. But what's your jest? Mar. A dry jest, sir. Sir And. Are you full of them? Mar. Ay, sir; I have them at my fingers' ends: marry, now I let go your hand, I am barren. [Exit MAR. Sir To. O knight, thou lack'st a cup of canary: When did I see thee so put down? Sir And. Never in your life, I think; unless you see canary put me down: Methinks, sometimes I have no more wit than a christian, or an ordinary man has: but I am a great eater of beef, and, I believe, that does harm to my wit. Sir To. No question. Sir And. An I thought that, I'd forswear it. I'll ride home to-morrow, sir Toby. Sir To. Pourquoy, my dear knight ? Sir And. What is pourquoy? do or not do? I would Thad bestowed that time in the tongues, that I have in [9] According to the rules of physiognomy, she may intend to insinuate, that it is not a lover's haud, a moist hand being vulgarly accounted a sign of an amorous constitution. JOHNS. |