Page images
PDF
EPUB

40 And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.

41 And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

42 Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

43 And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.

44 And being in agony he prayed more earnestly and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.

:

45 And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for

sorrow,

46 And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

47 And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.

48 But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?

49 When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?

50 And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

51 And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him

52 Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?

சுய அவ்விடத்திறசேர்ந்தபொழுது, அவர் அவர்களை நோக்கி, நீங்கள் குற்றஞ்செய்வதற்கான காரணத்திற் பிர வேசியாத டிக்குச்செபம்பண்ணுங்களென்றுசொல்லி, சக கலலெறிதூரத்தில் அவர்களைவிட்டுப்போய், சஉ முழங்காற்படியிட்டுப் பிதாவே, உமக்குச்சித்தமா னால் இந்தப்பாத்திரம் என்னைவிட்டு நீங்கும்படி செய்யும். இல்லாவிட்டால் என்னுடைய சித்தத்தின்படியல்ல, உம முடைய சித்தத்தின் படியேயாவதாகவென்று செபம்பண ணினார்.

சங அப்பொழுது வானத்திலிருந்து ஒரு தூதன் தோன்றி அவரைப்பலப்படுத்தினான்.

சச பின்னும் அவர் கொடியவேதனைப்பட்டு அதிக உக கிரததோடேசெபமபண்ணினார். அடபொழுது அவருடைய வேர்வை இரத்தத்துளிகளைப்போலாகித்தரையிலே விழுந

தது

சரு பினபு அவர்செபமபண்ணிமுடித்தபொழுது, எழு ந்திருந்து தம்முடையசீஷரிடத்திற்போய் அவர்கள் கத்தினாலே நித்திரைபண்ணக்கண்டு,

சசு

என்னத்திற்காகத் தூங்குகிறீர்கள். நீங்கள் குற்றஞ் எழுந

செய்வதற்கானகாரணத்திற்பிரவேசியாதபடிக்கு திருந்து செபம் பண்ணுங்கெ ளன றார்.

சஎ அவர் அப்படிப்பேசுகையிற சனங்கள் கூட்டமாய் ச்சேர்ந்தார்கள். அவர்களுக்குமுன்னாகப்பன்னிருவரிலொ வனான இயூதாவெனபவன நடந்துபோய் இயேசுவைமுத தஞ்செய்யும்படிக்கு அவரிடத்திறசேர்ந்தான்.

சஅ அப்பொழுது இயேசுவானவர் அவனைநோக்கி யூதா வே, நீ மனி னுடையகுமாரனை முத்தத்தினாலேயா காட் டிக்கொடுக்கிறாயென்றார்.

சம்ப

சகூ அல்லாமலும் அவரைச்சுற்றியிருந்தவர்கள் விப்பதையறிந்து அவரை நோக்கி, ஆண்டவரே, கத்தியினா லே நாங்கள் வெட்டலாமாவென்று சொல்ல,

ருய (உடனே) அவர்களிலொருவன் பிரதான ஆசாரிய னுடையவேலைக்காரனை வலது காதற்வெட்டினான்.

ருக அப்பொழுது இயேசுவானவர் இம்மட்டில் நிறுத துங்களெனறுசொல்லி அவனுடைய காதைத்தொட்டு அவ னைக் குணமாக்கினார்.

ருஉ பினபு இயேசுவானவர் தமககுவிரோதமாய்வந்த பிரதான ஆசாரியரையுந் தேவாலயத்தலைவரையும் மூப்ப ரையும்நோக்கி, ஒருகள்ளனைப்பிடிக்கப்புறப்படுகிறதுபோ ல நீங்கள் கத்திகளோடுந்தடிகளோடும் புறப்பட்டு வந்தீர்

53 When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

54 Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off.

55 And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

56 But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

57 And he denied him, saying, Woman, I know him not.

58 And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.

59 And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with them: for he is a Galilean.

60 And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.

61 And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

62 And Peter went out, and wept bitterly.

63 And the men that held Jesus mocked him, and smote him.

64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, Prophesy, who is it that smote thee?

65 And many other things blasphemously spake they against him.

66¶ And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying.

ருங தினந்தோறும் நான் தேவாலயத்திலுங்களுடனே யிருக்கையில் நீங்கள் எனமேற்கைகளைப்போடவில்லை. வே உங்களுக்கேற்ற நேரமுமாய இருளின வலலமையுமா யிருக்கின்றதென்றார்.

ருச அப்ப பொழுது அவர்கள் அவரைப்பிடித்துப்பிரதா ன ஆசாரிய ய டைய மாளிகைக்குக் கொண்டுபோனார்கள். பேதுருவுந் தூரமாக அவருக்குப்பின்சென்றான்.

து

ருரு அல்லாமலும் அவர்கள் மாளிகையின் பிரகாரத்தி ன நடுவிலே நெயுண்டுபண்ணி அதைச்சுற்றியுளுக் கார்ந்தபொழுது, பேதுருவும் அவர்களுக்குள்ளேயுளுக கார்ந்தான்.

ருசு அப்பொழுது ஒருவேலைக்காரி அவனை நெருப்பினி டத்திலிருக்கக்கண்டு அவனையுற்றுப்பார்த்து

வனும் அவ

னோடிருந்தானென்றாள்.

ருஎ அதற்கு அவன் ஸ்திரியே, அவனையறியேனென்று அவரை மறுதலித்தான்.

ருஅ சற்றுநேரத்துக்குப்பின்பு வேறொருவன் அவனைக் கண்டு நீயும் அவர்களிலொருவனென்றான். அதற்குப்பேது ரு மனிதனே, நானலலவென்றான்.

ருகூ ஏறக்குறைய ஒருமணிநேரத்துக்குப்பின்பு வேறொ வன் அவனைப்பார்த்து மெய்யாய் இ வனும் அவனோடி ந்தான். இவன் கலிலேயன் தானேயென்று நிச்சயத்தோ

டேசொனனான்.

சுய அதற்குப்பேதுரு மனிதனே நீ பேசுகிறதையறியே னென்றான. உடனே அவன் பேசுகையிற் சேவலகூவிற்று.

சுக அப்பொழுது கர்த்தர் திருமபிப்பேதுருவைநோக கிப்பார்த்தார். உடனேபேதுரு சேவலகூவுமுன்னே நீயெ னை மூன்றுதரம மறுதலிப்பாயென்று தன்னோடே கர்த் சொன்னவசனத்தை நினைத்துக்கொண்டு,

காஉ வெளியேபோய்மிகுந்த மனத்துக்கத்தோடே அழு தான்.

சங இயேசுவைப்பிடித்துக்கொண்ட மனிதர் அவரை யசடடைடணணி,

சச அடித்து, அவருக்குமுக்காடிட்டு, அவருடையமுகத் தில் அறைந்து உன்னையடித்தவனயாவன். அதைத்தீர்க்க தரிசனமாய்ச்சொல்லென றுசொல்லி,

காரு மற்றும் அநேகவிதமாய் அவரைத் தூஷணித்தார்

கள்.

காசு உதயமானபொழுது சனததினமூப்பரும் பிரதான் ஆசாரியரும் வேதபாரகருங்கூடிவந்து தங்கள் ஆலோச னைச்சங்கத்தில் அவரைக்கொண்டுவரும்படி செய்து அவ

67 Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, IfI tell you, ye will not believe :

68 And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.

69 Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.

70 Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.

71 And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

CHAPTER XXIII.

1 Jesus is accused before Pilate, and sent to Herod. 8 Herod mocketh him. 12 Herod and Pilate are made friends. 13 Barabbas is desired of the people, and is loosed by Pilate, and Jesus is given to be crucified. 27 He telleth the women that lament him, the destruction of Jerusalem: 34 prayeth for his enemies. 39 Two evildoers are crucified with him. 46 His death. 50 His burial.

AND the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

2 And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Cesar, saying, that he himself is Christ a King.

3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.

4 Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

5 And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

« PreviousContinue »