Special Section, Shakespeare and Montaigne RevisitedGraham Bradshaw, T. G. Bishop, Peter Holbrook Ashgate, 2006 - 405 pages This year including a special section on "Shakespeare and Montaigne Revisited," The Shakespearean International Yearbook continues to provide an annual survey of important issues and developments in contemporary Shakespeare studies. Contributors to this issue come from the US and the UK, Canada, Sweden, Japan and Australia. This issue includes an interview with veteran American actor Alvin Epstein during his recent acclaimed performance of King Lear for the Actors' Shakespeare project in Boston. |
From inside the book
Results 1-3 of 80
Page 34
... translation of Laertius ' Life of Pyrrho occupies pages 200-217 in Estienne's 1562 octavo . Legros notes , however , that Montaigne owned and inscribed a copy of the 1533 Basel edition of Diogenes Laertius ( 51 ) , a copy now held at ...
... translation of Laertius ' Life of Pyrrho occupies pages 200-217 in Estienne's 1562 octavo . Legros notes , however , that Montaigne owned and inscribed a copy of the 1533 Basel edition of Diogenes Laertius ( 51 ) , a copy now held at ...
Page 72
... translation . Contrary to McKerrow's claim , William M. Hamlin has argued persuasively that the translation Nashe used is extant , and Hamlin recently published an edition of it , " A Lost Translation Found ? An Edition of The Sceptick ...
... translation . Contrary to McKerrow's claim , William M. Hamlin has argued persuasively that the translation Nashe used is extant , and Hamlin recently published an edition of it , " A Lost Translation Found ? An Edition of The Sceptick ...
Page 335
... translation , the translator may resort to shichigochÅ to emphasize a key phrase or dramatic moment . There is , of course , the danger that excessive use of shichigochÅ may make a nonsense of the overall dramatic effect of the ...
... translation , the translator may resort to shichigochÅ to emphasize a key phrase or dramatic moment . There is , of course , the danger that excessive use of shichigochÅ may make a nonsense of the overall dramatic effect of the ...
Contents
A Case Study | 21 |
Montaigne Shakespeare | 37 |
Suspicion and Belief in Shakespeares Early Comedies | 56 |
Copyright | |
18 other sections not shown
Other editions - View all
Special Section, Shakespeare and Montaigne Revisited Graham Bradshaw,T. G. Bishop,Peter Holbrook Limited preview - 2006 |
Common terms and phrases
Aaron Alvin Epstein argues Cambridge University Press Cavell character Christian citizenship Clarendon Comedy Comedy of Errors contemporary Coriolanus critical cruelty cultural Cypriot Cyprus Demetrius discourse drama early modern edited Elizabethan emancipation England English Renaissance Essays example exemplarity Florio gender Goths Grady Greek Hamlet Hannah Arendt human Ibid idea identity Ireland Japanese Jewish Jews John King Lear language Latin Lavinia literary Literature London Macbeth Martinengo Merchant of Venice Michel Michel de Montaigne misogyny Montaigne and Shakespeare Montaigne's moral nature Odashima Othello Oxford philosophical play's political Pyrrhonian Pyrrhonism question reading religious rhetorical rhythm Roman Rome Routledge says scene scepticism Semiramis sense Sextus Sextus Empiricus sexual Shakespeare and Montaigne Shakespeare's plays Shylock social speech Stanford Studies suggests Tamora theater things thought Timon of Athens tion Titus Andronicus tradition Tragedy tragic translation truth Tsubouchi Venetian William William Shakespeare Wittgenstein women words writing York