Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Вигањ, m. (у Сријему) дав Grauen-
Eleid, vestis feminae.
Вигањ, гња, m. vide ковачница.
Вигови, m. pl. vide омче.
Вид, т. дав eђen, visus: тако ми вида
очињега; дошао за вида.
Вид, m. Mannšname, nomen viri.
Вида, f. Frauenname, nomen feminae.
Видак, m. Mann&name, nomen viri.
Видање, n. vide лијечење.
Видар, m. vide љекар.
Видарина, f. vide љекарина.
Видарица, f. vide љекарица.
Видати, ам, vide лијечити.
Видач, m. Mann$name, nomen viri.
Видело, п. (Рес.) vide виђело.
Видети, дим, (Pec.) vide виђети.
Видетисе, димсе, (Рес.) vide ви-
Ђемисе.

Видик, m. ber Un5blic, conspectus :
"У по поља, св’јету на видику
Бидило, д. (Срем.) vide виђело.
Видин, m. Bibin, Vidinum,
Видинац, , нца, m. човек из Видина.
Видинлија*, m. vide Видинац.
Видински, ка, ко, von Видин.
Видими, им, (Срем.) vide виђети.
Видитисе, имсе, (Срем.) vide виђе-

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

minae.

Видра, f. bie (Gifd = ) Stter, lutra. Виђање, п. 1) baš Ditfeben, visio. 2) die Aufsicht über die Küche, z. B. bey Hochzeiten, ministerium culinarium. Виђати, ам, v. impf. 1) oft feben, video, 2) готовити јело, діе Кифепauffidt führen, procuro culinam. Виђатисе, аме, v. r. imf. fi feђen, zufammen fommen, convenio. Виђело, п. (Ерц.) дав £idt, lumen.

Изићи ће ђело на виђело. Виђеније, п. (Ерц.) дав Ceben, visio: сретно виђеније, дугу љубав, од. Бога живот и здравље (напијасе уз чашу).

Виђети, Дим, v. pf. (Ерц.) feben, video

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

gung), deliberatio.

Вијећање, п. (Ерц.) дав Berathfdlagen,

deliberatio.

1. планинама и по камењацима око

вода. Вила је свака млада, лијепа, у бијелу танку аљину обучена, и дугачке, низ леђа и прси распуштене косе. Виле ником не ће зла учинити, докле и ко не увриједи (нагазивши на њиово коло, или на вечеру, или друкчије како), а кад и ко увриједи, онда га различно наказе : устријеле га у ногу или у руку, у обје ноге или у обје руке, или у срце, те одма умре. Вилает*, m. 1) земља, а Ent, terrac отишао на вилает. 2) Reute, homines: чуј (те) вилаете! cf свијет. Вилаетлија, m. vide земљак. Вилаетски, ка, ко, Сандев =, 3. В. Geld, Richter, publicus. Вилдиш*, m. дав Elfenbein, Виле, f. pl. Heugabel, furca foenaria. Вилиман, m. велики вир, ein groffer Birbel, vortex major.

ebur.

Вилин, на, HO, der Vile gehörig vilae.

Вилина коса, f. Gladsfeibe, cuscuta
europaea Linn.

Вилиндар, m. намастир у Светој го-
ри. Вилиндарац (рца), калуђер из
Вилиндара. Вилиндарски, ка, ко,
von Вилиндар (fond bilenbar).
Вилип, m. Фьilipp, Philippus.
Вилипац, пца, m. dim. v. Вилип.
Вилица, f. bie Kinnlabe, maxilla.
Вило, само у овој загонетки: Мо-
МОВИЛО Вило, по гори се вило,
кући долазило, соли не лизало (т.
j. челе).

Вијење, п. ба Winben, vietio (?) Вилован, вна, но, 1 vilenhaft, lym-
Вијерница, f. (Ерц.) vide вјереница. Виловит, та, ma, j phaticus (?) :
Вијећа, f. (Ерц.) onferenz (Berathic. На ђогату коњу виловноме —
Вилотије, m. Фhilotheus, Philotheus,
Виљушке, f. pl. bie gabel, furca.
Виме, мена m. D3 Guter, uber.
Вимешце, n. dim. . виме.
Винарина, f. новци што се дају спа-
ији мјесто десетка виноградскога,
Beingelb, vectigal vinarium.
Вини, на, но, (у Сријему, у Бачк. и у
Бан.) vide ваин.

Вијећати, ам, v. impf. (Ерц.) berath.
schlagen, delibero.
Вијугање, п. дas dlängeln, sinuatio
Вијугатисе, амсе, V. r. impf. fich
fchlängeln, sinuor.
Вика, f. 1) баз efdrey, clamor. На
курјаке вика, а лисице месо једу.
2) ein Getreidemaß, mensurae genus
(in der Batschka).

Викало, m. (pl. викачи) Der Gdrens
talš, clamosus.

Викање, n. baš Gdreyen, clamor.
Викаши, вичем, v. impf. schreyen,'

clamo.

Викач, m. vide викало.

Викнути, нем, v. pf. auffdrenen, exclamo.

Вила, f. bie Bile (eine Hrt Kymphe),

Vila (nympha). Биле живе по великим

Винко Лозић, m. eine fomifce Perfonis
ficirung des Weins (etwa Weinhold'
Rebmann), Iacchus: ударио га Винко
Лозић у главу, т. ј. опиосе.
Винковци, ваца, m. pl. Etantden in
Girmien. Винковчанин, човек из
Винковаца. Винковачки, ка, ко,
Доп Винковци.

Вино, n. ber ein, vinum.
Винобој, m. Wifermes, phytolacca de-
candra Linn.

Винов, ва, во, д. В. лоза, Weinz, g. H.
Rebe, vitisa

С.

Haarzöpfe, cirri.

Bumкo, m. Mannsname, nomen viri,
Вишлање, n. baš dwingen, vibratio.
Виплати, ам, v. impf, {dwingen, vi-
bro.

вновес, m. feinere Gef = müte (q. Витице, f. pl. eine urt ungrifder d. fino fes?), mitrae genus. Віновесак, m. hyp. . виновес: , На глави јој весак виновесак Биноград, m. Meinberg, viuea. Виноградац, граца m. hур. ц. виноград. Виноградски (виноградски), ка, ко, zum Weinberg gehörig, vineae. Винош (планина), m. (СІҢ.)

„Па ти ајде на Винош планину — Вписки, ка, ко, 3. В. суд, Mein - gefdire. Винути, нем, v.pf. mebeln, agito caudam. Док кучка репом не вине, не ће пас за њом потрчати. Винушина, 1, augin. ф. вино. Винце, п. Жеінфен, vinulum (?): винце

кисело срце весело. Вињага, f. 1) wilber Meinfłod, vitis silvestris. 2) die Frucht davon, uva sil

vestris.

Cup, m. der Wirbel, vortex.

Виргаз, m. (у Сријему, у Бачк. и у
Baн.) dieRuthe, Rathenstreiche, virgae.
Вирење, и, даš Spaben, speculatio.
Вирити, им, v. impf. fpalen, spe-
culor.

Вирић m. dim. y. вир.

Вировиш, та, по, н. п. вода, mir=
belvoll, vorticosus.

Вировитица, f, мала варошица у
Славонији.

[ocr errors]

Вис, m. Bergipige, cacumeu montis :
„Када будеш вису на планину
Висибаба, f. baš neeglöcden, ga-

lanthus nivalis Linn.
Висина, f. bie Höge, altitudo.
Висити, им, v. impf. bangen, рец-

deo. Што виси нек отпада.

Висок (comp, виши), ка, ко, boy, altus.
Висуљак, љка m. само у овој заго-
нетки : Виси виси висуљак, трчи
трчи трчуљак; Бога моли трчу-
љак, да отпадне висуљак ? п.
.ј. жир-

ка и Свињче.

[blocks in formation]

Вишлић, m. 1) dim. 9. вишао. 2) н. п. клободана, или злата.

Витомир, m. Mannsname, nomen

viri.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

Више, ober, supra.

Вишеград, m. Drt an Đer Drina, füb.
lich von Zwornik, berühmt (im Sprich-
worte) durch seine Brücke: Ocmaдe
као ћуприја на Вищеграду.
Вишек*, m. bie Patrone, embolns igni-
arius.

Вишеклук*, m. bie Patrontaidje, pera
embolorum igniariorum.

Вишење, n. bas Gangen, suspensio.
Вишина, f. bie Göbe, altitudo, cf, висина.
Вишња, f. bie Meidfelfirfce, cerasum
apronianum Linn.

Вишњеви, adj. indecl. meidfelfarb, co-
lorem habens cerasi aproniani.
Вишњица, f. dim. v. вишња. 2) cine
Wrt Gifolen, phaseoli genus. (5 села
ниже Бијограда.

ردو

Вишњичица, f. dim. v. вишњица :
Вишњичица род родила
Вишњов, ва, во, деr eid feltiride
gehörig, cerasi aproniani.
Вишњовац, вца, m. cin Stab yon Beid=
felholz, baculus e ligno cerasi aproniani.
Вишњовача, f. Weidfelftod, fustis e
ligno, aproniano.

Вишњовик, m. ber bas Heidfelmein, vi-
num e ceraso aproniano Linn.
Вшовина, f. das Weichselholz, lig-
nùm cerasi aproniani Linn.
Вјеверица, f. (Ерц.)да&idbörnden,sciu-
rus. cf. јеверица.
Ејековање, п. (Ерц.) дав Durdle5en
feiner Rebenzeit, vita.
Вјековати, кујем, v. impf. (Ерц.) feim
Leben durchleben, vitam vivo:
„Да заједно вијек вјекујемо
Вјенчавање, п. (Ерц.) bas Trauen (von
peleuten), copulatio conjugialis.

1

Вјенчавати, ам, v. impf. (Ерц.) trauen, jungere connubio.

Вјенчаватисе, амсе v. impf. (Ерц,) fid trauen Iaffen, jungi connubio. Вјенчани, на, но, (Ерц.) н. п. прстен, кошуља, Erau = King etc., copulatorius.

Вјенчаница, f. (Ерц) 1) новци што се дају попу (а поп владици) за вјенчање, біе Eraugebüb. pecuniae debitae pro copulatione. 2) жибка, или гредица у какове зграде, ber Eram = baum, trabs.

Вјенчање, п. (Ерц.) біе Zrauung, co.

pulatio conjugialis. Вјенчати, ам, v. pf. (Ерп.) trauen, conjugio jungo.

Вјенчатисе, амсе, v. r. pf. (Ерц.) де= traut merben, fid trauen laffen, connubio jungi.

Вјенчић, m. dim. v. вијенац.
Bjepa, f. (Еpu.) 1) der Glaube, fides.

2) Treu und Glaube, fides. 3) (cm.)
Mann von Treu und Glauben, homo,
amicus fidus:

„Здрав Милошу вјеро и невјеро : „Прва вјеро, потоња невјеро Вјеран, рна, но, (Ерц.) Фей, fidelis. Вјереница љуба, f. (сіп. Ерц.) т. вјерна љуба:

j.

,,Вели њему љуба вјереница Вјерица, f. dim. v. вјера : вјерицу му његову !

Вјерност, f. (Ерц.) bie Zreue, fidelitas. Вјеровање, (Ерц.) дав Ваuben, fi

des.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Вјештац, вјешца, m. (Ерц.) ber Sее
penmeifter, veneficus.
Вјештина, f. (Ерц.) діе ediclidTeit,
Meifterfdaft, scientia.
Вјештица, f. (Ерц.) bie Sexe, venefica.

Вјештица се зове жена, која (по приповијеткама народним) има ў себи некакав ђаволски ду, који у сну из ње изиђе и створисе у лепира, у кокош или у Һурку, па лети по кућама и једе људе, а особито малу ђецу : кад нађе човека ђе спава, а она га удари некаквомшипком преко лијеве сисе те му бе отворе прси док она извади срце и изједе, па се онда прси опет срасту. Неки тако изједени људи одма умру, а неки живе више времена : колико је она одсудила кад је срце јела; и онаковом смрти умру, на какову она буде намијенила. Вјештице не једу бијелога лука, и зато се млоги о бијелим и о божитњим покладама намажу бијелим луком по прсима, по табанима и испод пазуа: зашто кажу да оне на покладе највише једу људе. једној младој и лијепој жени не кажу да је вјештица, него све бабама (млада курва стара вјештица). Кад се вјештица један пуш исповједи и ода, онда више не може јести људе, него постане љекарица и даје траву изједенима. Кад вјештица лепи ноћу, она се сија као ватра; и највише се скупљају на гувну; зато кажу да она, кад оће да полети од куће, намажесе некаквом масти испод пазуа, па рече: ни о трн ни о грм, већ на пометно гувно. Жена, која је вјешпица, кад из ње изиђе онај ду, лежи као мртва, и да јој човек окрене главу ђе су јој ноге биле не би се више ни пробудила.

Ни

Кад у каквом селу помре млого ђеце или људи, и кад сви повичу на коју жену да је вјештица и да и је она појела: онда је вежу и баце у воду да виде може ли потонути (зашто кажу да вјештица не може потонути); ако жена потоне, а они

[blocks in formation]

tragen, se gerere.

Владеша, m. Hannname, nomen viri. Владика, m. ber Bifdof, episcopus. Владисав, ш. Жаппšname, nomen viri. Владичење, п. bas Finmeihen zum Si; schof, consecratio episcopi. Бладичин, на, но, be Bifdof&, еріscopi. Владичити, им, v. impf. zum Bifdof meiben, consecrare episcopum. Владичитисе, имсе, v. г. impf. zum Bischof geweiht werden, consecror episcopus.

Владоје, m. Жаппšпате, nomen viri. Владун, m. Тапипате, nomen viri. Влажан, жна, но, feudt, humidus. Блажење, п. даз Befeudten, humec

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

,,Овде нама кажу „Старога властеља Влат, m. vide клас. Влатак, тка, m. hур. . влат. Влашање, ц. vide класање. Влашати, ам, vide класами. Влатко, m. Жаппвпame, nomen viri. Влаћ, m. Жаппšname, nomen viri. Bлake, n. (coll.) die Aehren, aristae. Влачење, п. 1) das Eggen, occatio. 2) das Hecheln, pectinatio. Влачити, им, v. impf. 1) орање (m. j. дрљати), ецдеп, оссо. 2) куђељу или лан (т. j. гребенати), bedeln, pec

tino.

Влашац, шца, m. eine Urt Caud, porri genus.

Влаше, шета, n. ber junge Вла, рнег vlachus.

Влашење, п. баз XBaladifiren, mutatio in valachum.

Влашик, m. vide Блашац.
Влашина, f. augm. v. Вла.
Влашити, им, v. impf. žum Maladen
machen, facio esse valachum.
Влашиписе, имсе, v. r. impf. fid zum
Walachen machen, facere se valachum.
Влашићи, m. pl. a Giebengeffirn,
plejades.

Влашка, f. bie Maladey, Valachia. Влашки, ка, ко, 1) maladifd, valachicus. 2) adv. maladifd, valachice, cf.

Вла 2.

Bлàшкo, m. Mannsname, nomen viri. Влинта, f, bie Flinte, flinta (telum majus):

„Пуне влинше у плећ' окренули Вб, вола, m. ber d, bos. Вода, f. baš affer, aqua.

Водање, n. baš Serumführen, 3.9. bes Pferdes, circumductio.

Водати, ам, v. impf. н. п. коња, fügren, circumduco.

Водашисе, амсе, v. r. impf. mit jemanb Hand in Hand spazieren gehen, deambulo cum aliquo.

Воден, на, но, н. п. крушка, јабука, вино, mäfferig, aquosus.

Водена неђеља, f. bie erite Mode nad Ostern, die weiße Woche, hebdomas prima a paschate.

Водени, на, но, н. п. кос, суд, тиква, Baffer=, aquaticus.

Воденица, f. bie WBaffermühle, mola aquaria. По двапут се у воденици говори. Виче као да је у воденици грађен.

Воденичар, m. ber Mühler, molitor. Воденичарев, ва, во, vide воденичаров.

Воденичарка, f. bie Müllerin, molao domina; molitoris uxor.

« PreviousContinue »