Page images
PDF
EPUB

my two dear sisters: and felt the bowels of affection yearn over them: who knows what they have been suffering all this while. For my poor elder sister, I interceded that she might be saved.”

Nov. 17.-"Early this morning they set me ashore, to see a hot spring. A great number of Brahmins and Fakirs were there. Not being able to understand them, I gave away tracts. Many followed me to the budgerow, where I gave away more tracts, and some Testaments. Arrived at Monghir about noon. In the evening some came to me for books; and, among them, those who had travelled from the spring, having heard the report that I was giving away copies of the Ramayuna. They would not believe me when I told them that it was not the Ramayuna; I gave them six or eight more. In the morning, tried to translate with Moonshee one of the Nagree papers."

Nov. 18.-"A man followed the budgerow along the walls of the fort; and, finding an opportunity, got on board with another, begging for a booknot believing but that it was the Ramayuna. As I hesitated, having given as many as I could spare for one place, he prostrated himself to the earth, and placed his forehead in the dust; at which I felt an indescribable horror. I gave them each a Testament. Employed in writing on the Parables, and translating. In the evening met with two villagers, and finding they could read, I brought them to the

boat, and gave them each a Testament and some tracts."

Nov. 19.-"Employed in the translating of Parables, ail the day. Finished the first book of the Ramayuna. Came-to at a desert place on the North side; where, in my walk I met with a man with whom I conversed; but we could understand each other but very little. To a boy with him, who could read, I gave some tracts. Felt extraordinarily wearied with iny labor these two or three last days; and should have been glad of some refreshing conversation."

Nov. 20-22.-"Employments-the same, throughout, these three days-finished the sixth of Acts. Stopped each night at sand-banks.”

Nov. 23.-Sunday. "Spent the day comfortably and solemnly, in reading and prayer. But my conscience was grievously wounded in the evening, at the recollection of having omitted opportunities of leaving the word of God at a place. Yet will I adore the blessed Spirit that he departs not, nor suffers my conscience to be benumbed. What a wretched life shall I lead, if I do not exert myself from morning till night in a place, where through whole territories, I seem to be the only light."

Nov. 24.-"Employed in writing on a Parable all day. In my evening walk, finding an old Brahmin at work in the fields, I began to ask him how he, ‘a Brahmin, was obliged to work.' He concluded his answer, by saying, that we English had robbed

them of their country. He was, for a considerable time, very violent; but another Brahmin, in some fright, coming up, made all up as he thought by speaking of the brave English, &c. When I began to talk to them of the day of judgment, heaven, and hell, they seemed surprised and pleased, and gave great attention. But I have never had reason to believe, that the attention of the people to any thing I have to say, is more than respect for a 'Sahib.' They never ask a question about it, and probably do not understand one-half, when my sentences are correct. The disaffection of the people gave rise afterwards to many reflections in my mind on what may be my future sufferings in this country: but, in proportion to the apparent causes of depression, did my faith and triumph in the Lord seem to rise. Come what will let me only be found in the path of duty; and nothing shall be wrong. Be my suf ferings what they may, they cannot equal those of my Lord, nor probably even those of his Apostles and early Martyrs. They, 'through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, out of weakness were made strong,' &c.; and why shall I not hope that I, who am indeed like one born out of due time, shall receive strength too according to my day."

Nov. 25.-"Reached Patna this afternoon-walked about this future scene of my ministry with a spirit almost overwhelmed at the sight of the immense multitudes. There was a Rajah sitting at the door of his tent by the water side. Came to

the budgerow at night ill with a head-ache, and still more weak and feeble in faith. Pain in the head continued acute all night."

Nov. 26. "The multitudes on the water side prodigious. Arrived, in the afternoon, at Dina pore; but did not go ashore. Employed in translating and writing on Parables. My spirit this evening was sweetly elevated beyond the people and the concerns of this world,-while meditating on the words 'I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.""

On reaching Dinapore, which for a considerable time was to be his permanent residence, Mr. Martyn's immediate objects were three-fold: to establish native schools-to attain such readiness in speaking Hindoostanee, as might enable him to preach in that language the Gospel of the grace of God-and to prepare translations of the Scriptures and religious tracts for dispersion. We have already seen that the idea of translating the Parables, accompanied by some remarks upon them, had occupied his mind during his voyage on the Ganges. At Dinapore he continued to engage with the same earnestness, in this employment. Of Hindoostanee he already knew enough to translate with grammatical accuracy; and his Moonshee was at hand to suggest the proper idiom; and what in that language is so difficult-the just and exact collocation of the words in the sentences. The obstacles which he had to overcome respecting the languages of the country.

he represents as formidable. Passing out of Bengal into Bahar, he found that he had to acquaint himself with the Baharree, as well as the Hindoostanee; and the Baharree had its various dialects.

"I am low

spirited," he said soon after reaching Dinapore, "about my work; I seem to be at a stand, not knowing what course to take." From the Pundit whom he employed, he learned, though the statement was probably exaggerated, that every four kos (miles) the language changes; and by the specimens he gave of a sentence in the dialects across the water at Gyah, and some other places, they appeared to differ so much, that a book in the dialect of one district, would be unintelligible to the people of another. As the best mode of acquiring a knowledge of the various Oriental tongues, the study of Sanscrit was recommended to him by his Punditand with what spirit he labored in this and other pursuits, may be seen in his account of the work of a single day.

"Morning with Pundit, in Sanscrit. In the afternoon, hearing a Parable in the Bahar dialect. Continued till late at night in writing on the Parables. My soul much impressed with the unmeasurable importance of my work, and the wickedness and cruelty of wasting a moment, when so many nations are, as it were, waiting till I do my work. Felt eager for the morning to come again, that I might resume my work."

« PreviousContinue »