中西詩比較鑑賞與翻譯理論(第二版)清華大學出版社, 2010 M01 1 - 606 pages 全書從宏觀的角度俯瞰了東西詩歌, 註:本書內容為簡體中文 |
From inside the book
Results 1-5 of 82
Page xv
... 中国古代诗歌翻译成就略论\ 437 18.8.2 中国近百年来诗歌翻译成就与翻译观略论\ 439 18.8.3 中国诗歌翻译理论发展的新领域\ 442 第十九章美文翻译技巧\ 446 19.1 从《致切斯菲尔德伯爵书》论散文翻译技巧\ 446 19.2 书名标题翻译问题\ 453 卷四翻译与学术 ...
... 中国古代诗歌翻译成就略论\ 437 18.8.2 中国近百年来诗歌翻译成就与翻译观略论\ 439 18.8.3 中国诗歌翻译理论发展的新领域\ 442 第十九章美文翻译技巧\ 446 19.1 从《致切斯菲尔德伯爵书》论散文翻译技巧\ 446 19.2 书名标题翻译问题\ 453 卷四翻译与学术 ...
Page 7
... 中国诗的启发而系统创建起来的!难怪中国诗中的语意视象画面如此酷似电影蒙太奇镜头。一行诗往往由一幅或若干幅画面组建而成。我们在欣赏一首诗中的语意视象时,宛如觉得一个个电影镜头牵动我们的视线上下左右、忽远忽近、流动不居地扫视各种景象。比起 ...
... 中国诗的启发而系统创建起来的!难怪中国诗中的语意视象画面如此酷似电影蒙太奇镜头。一行诗往往由一幅或若干幅画面组建而成。我们在欣赏一首诗中的语意视象时,宛如觉得一个个电影镜头牵动我们的视线上下左右、忽远忽近、流动不居地扫视各种景象。比起 ...
Page 12
... 中国人对别的象形味不浓或象形味已消失的汉字仍以图画心理去感受。由于中国几千年的诗歌基本上是以此种文字构成的,因此,可以毫不夸张地说,中国诗歌是迄今为止世界上图画视象特点最强的诗歌。就汉诗而言, “诗如画” ,不仅意味着诗的内容具有画意,还意味着诗 ...
... 中国人对别的象形味不浓或象形味已消失的汉字仍以图画心理去感受。由于中国几千年的诗歌基本上是以此种文字构成的,因此,可以毫不夸张地说,中国诗歌是迄今为止世界上图画视象特点最强的诗歌。就汉诗而言, “诗如画” ,不仅意味着诗的内容具有画意,还意味着诗 ...
Page 13
... 中国古典诗人的创作轨迹。庞德鼓吹中国诗“是一个宝库,今后一个世纪人们将从中寻找动力,正如文艺复兴从希腊人那里寻找推动力一样。” 1 这实在是一种天才的洞察。只要看看当时震撼西方诗坛的名诗人 T.S.艾略特的代表作《荒原》,就可以发现其轰动一时的艺术 ...
... 中国古典诗人的创作轨迹。庞德鼓吹中国诗“是一个宝库,今后一个世纪人们将从中寻找动力,正如文艺复兴从希腊人那里寻找推动力一样。” 1 这实在是一种天才的洞察。只要看看当时震撼西方诗坛的名诗人 T.S.艾略特的代表作《荒原》,就可以发现其轰动一时的艺术 ...
Page 15
... 中国诗人注定至少要尝试完十以内的自然数所代表的诗行长度模式( 1,2,3,4,5,6,7 , 8,9 ...... )。经过长期的无序淘汰过程,汉诗似乎找到了一种比较稳定的诗行长度核心模式,这就是五言和七言形式。将这两种形式运用到登峰造极境界的是唐朝。唐朝的诗人们似乎 ...
... 中国诗人注定至少要尝试完十以内的自然数所代表的诗行长度模式( 1,2,3,4,5,6,7 , 8,9 ...... )。经过长期的无序淘汰过程,汉诗似乎找到了一种比较稳定的诗行长度核心模式,这就是五言和七言形式。将这两种形式运用到登峰造极境界的是唐朝。唐朝的诗人们似乎 ...