中西詩比較鑑賞與翻譯理論(第二版)清華大學出版社, 2010 M01 1 - 606 pages 全書從宏觀的角度俯瞰了東西詩歌, 註:本書內容為簡體中文 |
From inside the book
Results 1-5 of 79
Page xvi
... 形式有没有办法用汉语表达? 22.2.2 英语本色能够翻译吗? \ 522 \ 512 \ 531 22.2.3 是先形似而后神似还是先神似而后形似? \ 529 22.2.4 “ Wild nights ”这个词组是否只能“惟一”地翻译成“暴风雨夜” ? 22.2.5 朱生豪先生将“ wild night ”译成“狂暴的夜晚”有 ...
... 形式有没有办法用汉语表达? 22.2.2 英语本色能够翻译吗? \ 522 \ 512 \ 531 22.2.3 是先形似而后神似还是先神似而后形似? \ 529 22.2.4 “ Wild nights ”这个词组是否只能“惟一”地翻译成“暴风雨夜” ? 22.2.5 朱生豪先生将“ wild night ”译成“狂暴的夜晚”有 ...
Page 1
... 形式” ? \ 552 22.2.13 世界上没有半个人在音节之间寻找形似的么? \ 553 22.2.14 世界上真的不存在“二音诗、三音诗、四音诗、五音诗...... ”么? \ 554 22.2.15 中国也有二音、三音、四音、五音......诗! \ 555 22.3 诗歌翻译批评\ 555 22.3.1 误译问题 ...
... 形式” ? \ 552 22.2.13 世界上没有半个人在音节之间寻找形似的么? \ 553 22.2.14 世界上真的不存在“二音诗、三音诗、四音诗、五音诗...... ”么? \ 554 22.2.15 中国也有二音、三音、四音、五音......诗! \ 555 22.3 诗歌翻译批评\ 555 22.3.1 误译问题 ...
Page 6
... 形式如诗行排列、特殊的字、词书写形式等物象,谓之外视象。进而言之,我把诗的字词语意呈现于想象世界,即主体心灵世界中的物象,称为语意视象;同时把客体世界,即诗歌本身外部形式物象,称为语形视象。语意视象往往具有模糊性,其具象清晰度取决于审美主体 ...
... 形式如诗行排列、特殊的字、词书写形式等物象,谓之外视象。进而言之,我把诗的字词语意呈现于想象世界,即主体心灵世界中的物象,称为语意视象;同时把客体世界,即诗歌本身外部形式物象,称为语形视象。语意视象往往具有模糊性,其具象清晰度取决于审美主体 ...
Page 13
... 形式不再是西方诗人们追求的完美形式。不管在理论上,还是实践上,西方诗人们的创作都有意或无意地追踪着东方诗人尤其是中国古典诗人的创作轨迹。庞德鼓吹中国诗“是一个宝库,今后一个世纪人们将从中寻找动力,正如文艺复兴从希腊人那里寻找推动力一样。” 1 ...
... 形式不再是西方诗人们追求的完美形式。不管在理论上,还是实践上,西方诗人们的创作都有意或无意地追踪着东方诗人尤其是中国古典诗人的创作轨迹。庞德鼓吹中国诗“是一个宝库,今后一个世纪人们将从中寻找动力,正如文艺复兴从希腊人那里寻找推动力一样。” 1 ...
Page 14
... 形式视象美是汉诗外视象美的另一重要方面。诗一旦依据不同的内容采取了相应恰当的诗行形式,就会具有建行视象美。在旧式刻板中,汉古典诗词曲虽未分行,但其押韵规律起了断句作用。凡断句处即停顿处,一个停顿就意味着一个诗行,故而押韵在客观上起了分行作用 ...
... 形式视象美是汉诗外视象美的另一重要方面。诗一旦依据不同的内容采取了相应恰当的诗行形式,就会具有建行视象美。在旧式刻板中,汉古典诗词曲虽未分行,但其押韵规律起了断句作用。凡断句处即停顿处,一个停顿就意味着一个诗行,故而押韵在客观上起了分行作用 ...