中西詩比較鑑賞與翻譯理論(第二版)清華大學出版社, 2010 M01 1 - 606 pages 全書從宏觀的角度俯瞰了東西詩歌, 註:本書內容為簡體中文 |
From inside the book
Results 1-5 of 80
Page ii
... 认为诗歌是人类所创造的文化当中最核心的成分,也就是“世间一切最好的思想和言论”的最优美的表现。要想阅读和鉴赏世界上各民族的诗歌名篇,必须通过翻译。我们应该特别感谢诗歌翻译家们的辛勤劳动。辜正坤同志对中西诗歌都进行过深入的钻研,有许多心得体会 ...
... 认为诗歌是人类所创造的文化当中最核心的成分,也就是“世间一切最好的思想和言论”的最优美的表现。要想阅读和鉴赏世界上各民族的诗歌名篇,必须通过翻译。我们应该特别感谢诗歌翻译家们的辛勤劳动。辜正坤同志对中西诗歌都进行过深入的钻研,有许多心得体会 ...
Page 42
... 认为诗是激情(《诗论》, 1936 )。亚里士多德《诗学》 1448b4 : “一般说来,诗的起源仿佛有两个原因都是出于人的天性。人从孩提的时候起就有摹仿的本能,人同禽兽的分别之一,就在于人最善于摹仿;他们的最初的知识就是从摹仿得来的。人对于摹仿的作品总是产生 ...
... 认为诗是激情(《诗论》, 1936 )。亚里士多德《诗学》 1448b4 : “一般说来,诗的起源仿佛有两个原因都是出于人的天性。人从孩提的时候起就有摹仿的本能,人同禽兽的分别之一,就在于人最善于摹仿;他们的最初的知识就是从摹仿得来的。人对于摹仿的作品总是产生 ...
Page 43
... 认为,诗可以定义为受阻碍的、被约束的语言,一种语言结构。英国牛津大学教授麦凯尔认为诗的形式是“模型化的语言”。沃论断言: “诗歌本质上不属于任何个别的成分,而是取决于我们称之为一首诗的那一整套相互关系,即结构。”维科认为: “诗只能用狂放淋漓的兴会 ...
... 认为,诗可以定义为受阻碍的、被约束的语言,一种语言结构。英国牛津大学教授麦凯尔认为诗的形式是“模型化的语言”。沃论断言: “诗歌本质上不属于任何个别的成分,而是取决于我们称之为一首诗的那一整套相互关系,即结构。”维科认为: “诗只能用狂放淋漓的兴会 ...
Page 45
... 认为它是散文,或是抒情散文,却绝不认为它是狭义上的诗。原因很简单,因为它失去成为诗的那种最显而易见的外部标志。在今天白话自由诗盛行的时代,你只要把一堆意义稍稍连贯(甚至不连贯)的句子分行排列起来,就必然会使人们把它们看成诗行。并且会招来不同的 ...
... 认为它是散文,或是抒情散文,却绝不认为它是狭义上的诗。原因很简单,因为它失去成为诗的那种最显而易见的外部标志。在今天白话自由诗盛行的时代,你只要把一堆意义稍稍连贯(甚至不连贯)的句子分行排列起来,就必然会使人们把它们看成诗行。并且会招来不同的 ...
Page 47
... 认为,在一定的意义上,欲望的释放量和社会进程的速度成正比。欲望主要分为食(物)欲,情(性)欲和权欲,它的科学依据是俄国的高级神经活动学说创立者、诺贝尔奖得主巴甫诺夫等有关婴儿的三个与生俱来的先天性无条件反射:食物反射、性反射和防御反射。可参阅 ...
... 认为,在一定的意义上,欲望的释放量和社会进程的速度成正比。欲望主要分为食(物)欲,情(性)欲和权欲,它的科学依据是俄国的高级神经活动学说创立者、诺贝尔奖得主巴甫诺夫等有关婴儿的三个与生俱来的先天性无条件反射:食物反射、性反射和防御反射。可参阅 ...