foго: сав барјак изрешетала пане ma.. Изригами, ам, v. pf. I ausrülpsen, I Изрити, ријем, v. pf. 1) aušrühlen, degenero. Изроними, им, v. pf. berabrouen (mie die Erde des steilen Ufers), defluo. Изросими, им, v. pf. bethauen, rore madefacio. pf. fich bes Изроситисе, имсе, А factio. V. Т. Изручивати, чујем, v. impf. ausleeren, vacuefacio. Изручими, им, v. pf. ausleeren, vacue facio. Изување, п. 𐐨as uluggiehen, uu i uђen, excalceatio. Изували, ам, v. impf. außfmußen, ех ralreo. Изуватисе, амсе, v. r. impf, f аль. schuhen, excalceor. Изун*, Илиџар, m. Der Haver, balneator. m. vide допуштење. Изустими, им, v. pf. aussprechen, elo- HAOK, m. Dorf und Schloß an der Donat in Slavonien, arx Slavoniae. Hлoчaнин, човек из Илока. Илочки, ка, ко, vоп Илок. Нљада, f. cin Zaufeno, mille. vertausendfachen, auf tausend anwach- quor : То изусти, а душу испусти И ути, зујем, v. pf. ausiduben, excalceo. Изумисе, зујемсе, v. r. pf. Пìd аu. schuhen, excalceor. Изучими, им, v. pf. 1) auslernen, edi- мисе. Изменимисе, vide иштениписе. do, cf. игда. Икако, auf irgent eine urt, aliquo modo. Ико, т. (Ерц.) dim. v. Илија. Иколико (и колико), irgent eine Men- Elias. Илâл*, m. der Ohrlöffel, auriscalpium. Или, over, aut: или ја, или ши, ent weder ich, oder du, aut ego, aut tu. cf. али, ја, јали. Hanja, m. (HAÍAZ) Elias, Илијнски, ка, ко, н. п. мјесец ( Suin), Gliaša, Eliae. Илијца, m. dim. v. Илаја. Илинка, f. Frauenname, nomen muliebre (von Elias ins femininum movirt). Илинча, f. (cm.) ,,Барјак од илинче Илими, (или ми), vide или. Илиџа *, f. baš marme Bav, thermae. cf. топлица. „Трипут му се иљадиле овце Иљађење, n. Das Bermehren ju taufen- „А тако ми дина и имана Имати, ам, v. impf. baben, habeo- Име, мена, n. ber Hame, nomen. Именце, in ber Кеден аст: по именце, Имењака, f. cie Stamensfawefter, ejus Иnkápeme, n. das Abschwören, abju ratio Инкариши, им, v. impf. abfd mören, abjuro. Инџијел *, m bas Gvangelium, evana Ини А, м. I gelium (ift Der Koran ges metnt): „К нама брже оне и ваизи ! ,,Понесиме књиге инџијеле „Ја сам глед у нашем нџилу Йње, n. eine Gatiung Hief (Raubreif), pruinae genus. Йоле (и оле), nur etmae, nur eir menig. aliquantillum: да зна поле; да има Hpa, f. gegerbte Schafshaut, pellis ovilla поле памети; да је иоле вруће. depilis. dem nominis femina. Имењаков, ва, во, дев Namengbruberb. Имук, ка, ће, Им Кан, ћна, но vermöglich, dives. Инако (см.), anders, aliter: „Je ʌи mazio, да нн је инако? Инâm *, m. 1) der (Wort-) Streit, contentio. Од ината не ма горега зана. ma. 2) der Trog, contemtus: зa инam, zum Erobe. Инамитисе, имсе, v. г. impf. fin Pen, zanten, contendo, litigo. Инаћење, в. 𐐨ав зanten, contentio. Иначе, font, alias, sin minus. cf. онако. Иналија *, m. Der Gänter, litigiosus. Индаг m. die Hülfe (Hülfstruppen), auxtlia: отишао му у индам; до шао му Индам; , „Сад ће нама лијеп индам доћи, Инђа, f. hур. 5. Инђија 2. „Из Инђије, из земље проклете - auf eine andere Art, alio modo. Инокосан, сна, но, eingeln, cinfam, D. i, ohne andere vermanote Familien häupter, bloß mit seinem Weib und Kino im Saule, sine cognatis, cum sola uxore et liberis degens. Иноча, f. 1 (сп.) друга жена, е Иночица, dim. Stebenfrau, zweite Frau и (yeben der ersten), uxor altera: „Нека буде сестри иночица Интерес, m. (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) 1) ба8 ntereje, D. i. Die ginjen, fenus. 3) Intereffe, 𐐨. t. Mugen, fructus. cf. добиш. Интов, m. Die Rutice, pilentum. Интригант, m. Der Gntrigant, artifex (malis artibus utens). Ова је ријеч (с интригама заједно) дошла у Србіју прошавшије година. Интриге, f. pl. Die Satrigen, Känle, artes (malae). cf. плетке. Инкар *, m. die Abschwörung (einer Edulò), abjuratio debiti: ударио у инкар. c!interj. Laut, um die Schafe vor sich Исаило, m. iaias, Isaias. Иса!j žu treiben, sonus agentis oves. Исак, m. cat, Isaacus. Иce, cema, n. der Theil, der Antheil, portio. Исевање, д. (Гec. и Срем.) vide ncuje вање. Иван, ам, (Рес. и Срем.) vide исијевами. Исевци, вака, m. pl. (Pec. и Срем.) vi- Йек, m. vide ceчaк. fero. Ис Антисе, имсе, v. г. pf. übersiedeln, Исељавати, av, v. impf. überfievein transfero. Исељаваше, амсе, v. r. impf. übec siedeln, muto sedem ени, исечем, (Рес. и Срем.) vide исјени. Исецање, п. (Рес. и Срем.) vide исије. цање. Исецами, ам, (Рес. и Срем.) vide пси јецами. Исецами, ам, (Рес. и Срем.) vide ncje цапи. Исечан, чка, m. (Pec. и Cpeм.) vide исјечак. Исијали, јем, v. pf. (Ep1.) auerteben, Исијевање, п. (Ерц.) дав urd fiebes Исијецање, п. (Ерц.) аз 2iusbauća, excisio. Исијецами, ам, v. impf. (Ерц.) аи. bauen, excido. Иси ИСК 259 Исисами, ам (и исишем), v. pf. aubs faugen, exsugo. Ис ними, им, v. pf. gerfleinen, com minuo. но, Исјевци, вака, m. pl. (Ерц.) оно браш- Исјечак, чка, m. (Ерц.) од печена бра- exsilio. Йскидатисе, амсе, v. г. pf. berften, fero. Искилавишисе, имсе, v. r. pf. einen уорг. Искишиши, им, v, pf. aufpußen, ex Искалиши, им, v. pf. m. ј. срце на коme, abkühlen, den Muth kühlen, expleo animum. orno. germino. Исклами, кољем, v. pf. gerbeiffen, com. , sio. Искаљапи, ам, v. pf. mit gots bef mu= Искање, п. до Begehren, Berlangen, petio. Иchan, cf. на искап. sorptio. Искапливати, љујем, v. impf. bis auf Den legten Ztopfen auštrimen, exsorbeo. Искарати, ам, v. pf. ausf etten (öfterr. Ausgreinen), objurgo. Исками, ишем (у Босни по вароши. ма ишћем), v. impf verlangen, peto. Искап нсе, иштемсе (у Бос. по гар. ишћемсе), v. r. impf. um Grlaubnig bitten, fid) erbitten, peto. Исквариши, им, v. pf. serverben, cor effodio. Ископами, ам, v. pf. aušgraben, effo dio. Ископнеми, ним, v. pf. (Рес.)} н. п. лу- hen, zerschmelzen, inwendig vertrocknen, wurzeln, eradico. Искориши, им, v. pf. ausheften (дав rumpo. као лисица на шипак. Искидати, ам, v. pf. 1) entyroven reifen, Federmesser aus dem Hefte drehen). Иско сипи, им, v. pf. abreiben, attero. Искоситисе, имсе, v. г. pf. fid auśceis ben (vom Kleide), deteror. Искочими, им, v. pf. ausfpringen, ex silio. Искрвавиши, им, v. pf. bebluten, cru ento. Искрсишисе, имосе, v. г. pf. ftreiten, fo curyo. Испарити, им, v. pf. аббейђен, aqua fervida eluo. испаритисе, имсе, v. г. pf. ftФ im Ba de, oder beim Feuer erwärmen, calefio. Испасти, испаднем, v. pf. berausfala len, excido, elabor. Испевами, ам, (Рес. и Срем.) vide ucпјевами. Испевашисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide испјевамнсе. Испердашити, им, v. pf. 1) bei Kirschnern: ein Fell ausziehen, dehnen, extendo. a) sensu obscoeno: effutuo. Испек, m. effelging (?), portio sicerae pro commodato lebete ad cremandam siceram. Испеми, пењем (и испнем), .. pf. in die Höhe heben, elevo. Испеписе, пењемсе (и испнемсе), v. r. pf. hinaufgehen, klettern, ascendo. Испећи, печем, v. pf. 1) baden, pinso, н. п. леб. 2) braten, asso, н. п. јагње, ћурку. 3) ракију, brennen, cremo. Испијање, п. дa Quôtringen, ebibitio Испиjати, ам, v. impf, austringen, epoto. Испирање, п. bat ulu maiden, uusfpu= [en, ablutio. Испираши, ам, v. impf. auômаfфen, lavo. Испирача, f. крпа, што се њом испира што (н. п. пушка), дег "Bifdfe= ben, Wischhader, Wischlappen, lacinia ad abstergendum. Испирлаши, ам, vide ишћерами. Испирʌимами, ам, v. pf. erhaben wez ben, tesendo pingo. cf. изметати, Исписами, пишем, v. pf. 1) berausfdrei_ ben, exscribo. 2) abschreiben, wegstreichen, deleo. 3) verschreiben, verbrau☛ den, consumo scribendo, Испиcamte, пишемсе, v. r. pf. 1) mas chen, daß man abgeschrieben wird, deleor. 2) fich satt schreiben, sat scripsisse. Исписивање, D. 1) bać Seraušjdreiben, exscriptio. 2) das Abschreiben, deletio Исписивами, сујем, v. impf. 1) beta ausschreiben, exscribo. 2) abschreiben. deleo. Исписиватисе, сујемсе, v. r. impf. fid abschreiben lassen, deleri. Исписна, f. bie 2bfdreibgebüht, pecu"nia deletoria, quae datur scribae, ut soluto tributo nomen tributarii deleat - in codice debentium. Погодио некакав човек с врачлијом да опипрди арач, м. ј. да прдне засопце 112 пуша (за сваку пару по један пут)Кад наврши 112 пута. а он онда одадре још једном по добро ; а арачлија га запита: „Зашто мо А Он одговори: „Ово Каши и списна.“ Испишавање, п. 𐐨a. uluspiffen, emindas Auspissen, ctio. Испишаваши, am, v. impf. auspiffen, emingo. Испишаги, ам, v. pf. auspiffen, emingo. Испјевами, ам, v. pf. (Ерц.) 1) ausfin. gen, absolvo cantum. 2) erjingen, cantu adquiro. Испјеватисе, амсе, v. г. рf. (Ерц.) fid) ausfingen, sat cecipisse. Исплазиши, им, v. pf. m. ј. језик, hervorređen, zum Miunbe hinaueftемен (bie 3unge), exsero, protendo linguam. Исплакати, лачем, v. pf. н. п. уста, ausspülen, eluo. Исплаками, лачем v. pf. erweinen, flendo acquiro. Исплакатисе, чемсе, v. r. pf. fid) aus meinen, flendi finem facio, sat flevi. Исплакивање, n. 1) Das Grmeinen, асquisitio per fletum. 2) das Ausweinen, finis flendi. , Исплакивати, кујем, v. impf. 1) ets meinen, fletu acquiro. 2) ausmeinen, desino flere. plecto. Испливати, ам, v. pf. berausic mim. men, enato. Испловими, им, vide испливати. Испљување, n. das Ausspeyen, exspuitio. Испљувати, ам, v. impf., 1 außfpeyen, Испљуваши, љујем, v. pf. Испљунути, нем, v. pf. f exspao. Исповед, (Рес. и Срем.) vide испо вијед. Исповедање, n. (Pec. и Cрем.) vide исповиједање. Исповедами, ам, (Рес. и Срем.) vide исповиједами. Исповедатисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide исповиједатисе. Исповедими, им, (Рес. и Срем.) vide исповједити. Исповиједање, п. (Ерп.) 1) bas Deiten, confessio. 2) das Beichte hören. Исповиједати, ам, v. impf. (Ерц.) Beichte hören, auscultor confessionem. Исповије дамисе, амсе, v. r. impf. (Ерц.) beidten, confiteor. Исповијест, f. (Ерц.) vide исповијед. Исповједити, им, v, pf. (Брц.) ein mal Beichte hören, audio confessionem. Исповједишисе, имсе, v. r. pf. (Врц.) einmal beichten, confiteor. Испоганиши, им, v. pf. verunreinigen, polluo. Испоганимисе, имсе, v. г. pf. fid bts sudeln (vom Kinde das sich bekact), concacare se. Испод, von unten weg, ab imo, desab. Исполаканије, п. (fomiid = fatyri(à im Geiste der Mönchssprache von испаками) das Ausschwemmen, Ausspülen des Mundes, mit einem Glase Wein, bei großen Tafeln, nachdem man bereits aufgestanden, und sich die Hände gewaschen hat, elutio: вина ни за исполаканије; дајде још једну (чашу) за исполаканије. Испоредими, им, v. pf, an vie eite ftellen, compaго. Испоредимисе, имсе, v. г. pf. c кик sich in eine Reihe stellen mit einem, comparo me. не ма Испориши, им, v. pf. ausmeiden, exen tero. |