foro: сав барјак изрешетала мане. ма. ausrülpfen, Изритами, ам, v. pf. g. Изриши, ријем, v. pf. 1) aubuhlen, degenero. igentlis obfcönen Ge. si Изроними, им, v. pf. berabroülen (mie Изроситисе, имсе, , A factio. Изручивати, чујем, v. impf. ausleeren, vacuefacio. Изручими, им, v. pf. ausleeren, vacue facio. Изување, п. дав Huggiehen, Husicuben, excalceatio. Изувати, ам, v. impf. ausfфиђен, ех ralreo. Изуватисе, амсе, v. r. impf. fid qus. quor : „То изусти, а душу испусти И ути, зујем, v. pf. ausiduhen, ex calceo. auß. Изумисе, зујемсе, v. г. pf. schuhen, excalceor. Изучими, им, v. pf. 1) auslernen, edisco. 2) auslehren, edoceo. Изшарами, ам, vide ишарати. Изшетати, ам, vide ишемами. Изшибами, ам, vide ишибами. Измокчими, им, vide шокчими. Изшукчимисе, имосе, vide ишокчи мисе. Изменитисе, vide ишменитисе. Ика, м. (Рес. и Срем.) vide Ико. do, cf. игда. Икако, auf irgeno eine Urt, aliquo modo. Ико Имб 256 (Ерц.) dim. 9. Илија. Ико, м. Ико (и ко), икога, irgend wer, quisquam: ако и ко дође (доћи ћу и ја), si quis. Икоји (и који), којега, irgeno welder, quisquam. Иколико (и колико), irgenò eine Menge, nur etwas, aliquantum. Иконија, f Frauenname, nomen femiИкона, f. ein Seiligenbilo, icon (tikay). Нконица, f. dim. 9. икона. nae (Iconia). Иконос, м. Die Leifte an Der Wanb, die dem Heiligenbilde zum Fußgestelle dient, Икра, f. Dee Žifdrogen, ova piseium, iconophorus (?). cf. мријест. Илал *; m. Der Dhelöffel, auriscalpium. Или, оvеr, aut: или ја, или ши, ents weder ich, oder du, aut ego, aut tu. cf. али, ја, јали. Hanja, m. (HAIAZ) Glias, Elias. Илијнски, ка, ко, н. п. мјесец (De Suin), Glias., Eliae. Илијца, m. dim. v. Илаја. „Барјак од клинче — Илиши, (или ти), vide или. Илиџа *, f. a. marme Bay, thermae. cf. топлица. Илиџарев, ва, во, а erós, balnea. nomen feminae. Илок, m. Dorf unb & dlog an der Donet Иладар, m. einer, Dee Zaulenve befift, vertausendfachen, auf tausend anwecfen, augeri millies: Трипут му се иљадите овце Иљадица, f. dim. 9. иљада. Иљађење, п. дaš Bermehren zu taufers den, incrementum milliarium. Иман *, м. „А тако ми дина и имана Имање, n. baš Jaben, habere. Имање, п. 1) Ute sabe, habentia facul tates. 2) (по Бачкој) овце, діе Ste fe, oves. Имати, ам, v. impf. baben, ha beo. ере reditus habeo (uberes aut tenu es). сиде Име, мена, n. ber Name, nomen. nin, nomino. Именце, in ber Кеvеn art: по именце, namentlid, nominatim, nomine tenus. Имењак, m. Der Mamensbruver, ejusdem nominis homo. Имењака, f. Die Stamenofdwefter, ejus , Инkáреже, n. das Abschwören, abju ratio Инкариши, им, v. impf. abfd mören, abjuro. Инџијел *, m bas Svangelium, evana Иннии, т. I gelium (ift Der Koran ges metnt): dem nominis femina. Имењаков, ва, во, дев Namentbrubers. Имук, ка, ће, Им кан, кна, но } vermöglich, dives. Инако (см.), anders, aliter: „Је ли мако, да ни је инако? Инâm *, m. 1) der (Wort-) Streit, contentio. Од ината не ма горега занаma. 2) der Trog, contemtus: зa инam, zum Troße. Инамитисе, имсе, v. r. impf. fid gants Een, zanfen, contendo, litigo. Инаћење, и дав заntеn, contentio. Иначе, font, alias, sin minus. cf. онако. Инáција *, m. ver gänter, litigiosus. Индаг m. die Hülfe (Hülfstruppen), auxtlia: отишао му у индам; до шао му Индам; * „Сад ће нама лијеп индат доћи, Инђа, f. hyp. v. Инђија 2. „Из Инђије, из земље проклепе - Й Интов, m. Die Rutfфe, pilentum. · ― „К нама брже още и ванзи! „Понесиме књиге инцијеле Йње, n. eine Gatiung Kielf (Raubreif), ,,Ја сам гледу нашем инциʌу pruinae genus. Ноле (и оле), пur etmas, nur ein menig. aliquantillum: да зна поле; да има Hpa, f. gegerbte Schafshaut, pellis ovilla поле памети; да је поле вруће. depilis. Hc interj. Laut, um die Schafe vor sich Исевање, п. (Pec. и Срем.) vide исије вање. m. Иван, ам, (Рес. и Срем.) vide иси- Йеек, m. vide иcечак. Иселими, им, v. pf. überftevein, trans fero. Иселитисе, имсе, v. г. pf. überjieveln, Исељавање, n. Das deberfieteli, emiemigro, sedem muto. gratio. Исељавати, ам, v. impf. überftevein transfero. Иcebáвamtuce, aмce, v. r. impf. übers siedeln, muto sedem и, исечем, (Рес. и Срем.) vide нсјећи. Исецање, п. (Рес. и Срем.) vide исије. цање. Исецапи, ам, (Рес. и Срем.) vide пси јецами. Исецами, ам, (Рес. и Срем.) vide исје цапи. Hceчaк, чка, (Pec. u Cpen.) vide Исијевати, ам, v. impf. (Ерц.) ausites excisio. Исијецами, ам, v. impf. (Ерц.) дива bauen, excido. m. Исисати, ам (и исишем), v. pf. auß, fauaen, exsugo. Ис мними, им, v. pf. jerfleinen, com minuo. Исјевци, вака, m. pl. (Epn.) оно браш- disseco. Исјечак, чка, m. (Ерц.) од печена брава, или од козе, оно између бутова и ребара, а aufgehauene Etud cines gebratenen lamme von der Hüfte bis zu den Rippen, pars exsecta agui assati: maj ce рани исјечцима. Исказати, кажем, v. pf. auôreden, ju Ende sprechen, omnia dixisse. Искајатисе, јемсе, v. г. pf. genug bes reuen, satis deleo: кајемсе, не могу се искајами. Искакање, п. baš ulušipringen, exsultatio (?). Искакати, качем, v. impf. außfpringen, exsilio. Искалиши, им, v. pf. m. j. срце на коme, abkühlen, deu Muth kühlen, expleo animum. Искаљати, ам, v. pf. mit ots bef muz Искамками (искамкапи), ам, v. pf. abjammeru, elamentor. Искање, п. даб Begehren, Berlangen, petio. Искап, cf. на искап. sorptio. Искапливати, љујем, v. impf. bis auf Den legten Eropfen austrimten, exsorbeo. Искарати, ам, v. pf. ausfaelten (öfferr. Cusgreinen), objurgo. Исками, иштем (у Босни по вароши. ма ишћем), v. impf verlangen, peto. Искапсе, иштемсе (у Бос. по гар. ишћемсе), v. г. impf. um Grlaubnig bitten, fid) erbitten, peto. Исквариши, им, v. pf. serverben, cor rumpo. Искесиши, им, v. pf. m. j. зубе, дiе као лисица на шипак. Искидати, ам, v. pf. 1) entiren reifen, rumpo. 2) hyope, auseinander werfen, disjicio. orno. Исклаши, кољем, v. pf. gerbeiffen, com Искʌијати, ам, v. pf. hervorteimen, promordeo: исклали је пси. germino. Искобељашисе, амсе, V. г. pf. jid herm vormälgen, expediri. Искобини, им, v. pf. eraluben, omine consequor, cf. кобини. Искозими, зи, v. pf. werfen (von 3ie= Искозитисе, зесе, v. г. pf. gen), pario. , Искомадами, ам, v. pf. jerjudeln, in werfen (von mehrern Ziegen), pario. м. j. козе, Искончаши, ам, у. pf. н. п. чарапе, Grude idineiven, disseco. Ископавање, п. даô dubgraben, effosmit Zwirn aussticken, filo pingo. sio. Ископавати, ам, v. impf. aubgraben, effodio. Ископами, ам, v. pf. ausgraben, effo dio. Ископниши, ним, v. pf. (Срем.) (беница, hen, zerschmelzen, inwendig vertro&nen, murzeln, eradico. Искориши, им, v. pf. ausheftexx (ba Искосипи, им, v. pf. abreiben, attero. Federmesser aus dem Hefte drehen). Искоситисе, имсе, v. г. pf. fid ausseis Искочими, им, v. pf. aufpringer, exben (vom Stieide), deteror. silio. Искрвавими, им, v. pf. bebluten, ento. Искренмисе, имосе, v. r. pf. freiten, to Искремами, рећем, vide избрнаши. curyo. cru Искривљивање, n. bas Krümmen, in- curvatio. men, incurvo. — Искрижаши, ам, v. pf. in deiben discindo. sarcio : Искуцкаши, ам, dim. v. искуцати. ИсАрисами *, Ленше, v. impf. н. п. ра- Тепаваписе, амсе, v. г. pf. fid) ants Іспадати, ам, v. impf. berausfallen, excido. Іспарати, ам, v. pf. aufeinanver [Фneia fervida eluo. Испариши, им, v. pf. abbrüßen, aqua Испасти, испаднем, v. pf. berausfala + Испевалисе, амсе, (Рес. и Срем.) vi- Испеми, пењем (и испнем), v. pf. in Испираши, ам, v. impf. außma[феn, lavo. Испирача, f. крпа, што се њом испи- списане, пишемсе, у.г. pf. 1) ma chen, daß man abgeschrieben wird, deleor. 2) fich satt schreiben, sat scripsisse. Исписивање, n. i) baš Serausjdreiben, exscriptio. 2) das Abschreiben, deletio Исписивами, сујем, v. impf. 1) bet ausschreiben, exscribo. 2) abschreiben, deleo. Исписиватисе, сујемсе, v. г. impf. fi abschreiben lassen, deleri. Исписна, f. bie 2bfdreibgebühr, pecu"nia deletoria, quae datur scribae, ut soluto tributo nomen tributarii deleat in codice debentium. Погодио некакав човек с врачлијом да отпрди арач, м. ј. да прдне засопце 112 пуша (за сваку пару по један пут)одадре још једном по добро ; а Кад наврши 112 пуша, а он онда арачлија га запита: „Зашто мо?“ Он одговори: „Ово ћаши и списна.“ 2 - Испитати, ам, v. pf. erfragen, ex quiro. Испити, пијем, v. pf. auštrinten, ebibo. Испитивање, n. Da® Grforfden, exqui sitio. Испитивами, тујем, v. impf. erfor- гача. Испишавање, п. да$ Muspiffen, emin ctio. Испишаваши, ам, v. impf. aušpijfen, Испишани, ам, v. pf. auspiffen, emingo. Дачем V. ausspülen, eluo. Исплаками, flendo acquiro. pf. erweinen, Исплакатисе, чемсе, v. r. pf. ftd au • meinen, flendi finem facio, sat flevi. Исплакивање n. 1) baš Grmeinen, acquisitio per fletum. 2) das Ausweinen, finis flendi. . Исплакивати, кујем, v. impf. 1) ets meinen, fletu acquiro. 2) aušmeinen, desino flere. Исплатпими, им, v. pf. кога, коме, lutio. Исплаћивати, ћујем, v. impf. aus= лешем v. pf. flechten, men, enato. das Ausspeyen, ex Испловими, им, vide испливати. 1 вијед. Исповедање, n. (Pec. и Срем.) vide исповиједање. Исповедами, ам, (Рес. и Срем.) vide ueen, исповиједами. Исповедашисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide исповиједамисе. Исповедити, им, (Рес. и Срем.) vide исповједити Исповиjа iнсе, jасе, т. г. pf. fф win den, volvi: „Ситна се трава исповијала исповијед, f. (Ерц.) Die Deidte, conДоʌ, по игришту, по девојачком — fessio. Исповиједање, п. (Ерп.) 1) baš Deiфten, Исповиједати, ам, v. impf. (Ерд.) confessio. 2) das Beichte hören. Исповиједатисе, Beichte hören, auscultor coufessionem. амсе " Исповијест, f. (Ерц.) vide исповијед. (Ерц.) beidten, confiteor. v. r. impf. Исповједити, им, v, pf. (Ерц.) cin Исповједишисе, имсе, v. г. pf. (Врц.) mal Beichte hören, audio confessionem. испоганиши, им, v. pf. verunreinigen, Испоганимисе, имce, v. r. pf. fiф Беsudeln (vom Kinde das sich bekact), concacare se. Исполаканије, п. (Fomiid = fatyriíd im Испод, von unten weg, ab imo, desub. Geiste der Mönchssprache von нсплакали) das Ausschwemmen, Aus spülen des Mundes, mit einem Glase Wein, bei großen Tafeln, nachdem man bereits aufgestanden, und sich die Hände gewaschen hat, elutio: нe Ma вина ни за исполаканије; дајде још једну (чашу) за исполаканије. Испоредими, им, v. ftellen, comparo. Ipf. an die Seite Испоредишисе, имсе, v. г. pf. с ким sich in eine Reihe stellen mit einem, comparo me. Испорими, им, v. pf. ausmeiben, exen tero. Испосмитисе, имсе, v. г. pf. ausfa. sten, sich zerfasten, jejunio absumi. Исправа, f. as Heat zu etmas, Die Bewilligung der Regierung, jus scriptum rei faciendae: Донијо исправу из Цариграда да понови (или начини износа) намастир. Исправити, им, v. pf. gerave rid fen. corrigo. 113 Исправљање, а. 𐐨a6 Geraverimten, cor rectio. Исправљати, ам, v. impf. gerave rid= cuatio. |