ђија био је по један Бојвода у свакој кнежини, мако је, н. п. Стојан Чупић био војвода у Мачби, Милош Стоићевић у Поцерини и т. д. „Кнежине се опет раздјељују на срезове (cf. срез). „Он Турчину не да у кисжину, „Кад Турчина у кнежкини нађе Кнежими, им, v. impf. al$ Ancs titu liren, appello kneзum. Киежимисе, имсе, v. r. impf. fid) zum Kines maden, lid Dicfen Diamen an. mafen, arrogare sibi kuesi dignita tem. Киез, m. 1) fürft, princeps, н. п. Кнез Лазар. 2) кнез вилајемиски, оборкнез, башкнез, велики кнез (у Ерцеговини и војвода), м. j. noглавар над једном кнежином (или над читавом наијом), Der Knes, Киезия. Такови кнезови понајвише (особимо по Ерцеговини, куд се нијесу претресали због ратова) имају царске берате, и зову се берамлије, као што су н. п. сад Караџићи у Дробњацима, Зимоњићи у Гацку, и као шмо су били Рашковићи Старом Влау, и КарапанџиКи у крајини Неготинској. Таково кнештво остаје од оца сину: y „Кнеже Јањо од Сријема главо! „Колико ми имаде година? (пишао некакав паша Бијоградски Кузиновића, или Пузиновића, Јању, кнеза Сремачкога). 3) кнез (као што су сад сви у Сријему, y Вачк. у Бан.) ein Dorifnes, Dorjrid, ter, Dorfschulze, magister vici. Киезовање, н. даб Kuesfera, imperium сеоски knezi habeo. Кнезовами, зујем, v. impf. Rues fenn, impero ut knesus. Киезовски, ка, ко, 1) Enetic, knezorum, 2) adv. mic ein Кнез, more knezi. Кнештво, n. das Knesthum, kuesi diguitas. Кнешчић, m. dim. 9. Кнез. Weinen (österr. das Raunzen). Књезишисе, имсе, v. r. impf. Wiene machen zum Weinen (österr. raunzen). Књига, f. 1) ber Srief, literae, episto la. z) 𐐨аз Биф, liber: дали дијете на књигу, zum Stuvieren; кучно књигу, bat gang ausfluviert. Књигоноша, m. Der Brieftrager, tabek larius. Књижар, м. 𐐨er Budhänder uno Bud). binder, librarius. Књижарев, ва, во, vide књижаров. Књижарница, f. bie udanblung unb die Buchbinderen, officina libraria. Књижаров, ва, во, деб књижар, li brarii. Књижеван, вна, но, literarifd, gelelet, eruditus. Књижевник, m. ber giterator, cer Bes Icbrte, eruditus, literatus. Књижешина, f. augm. v. књига. Књижица, f. bas Büdlein, libellus. Књижурина, f. vide књижемина. Ко, кога, 1) wet? quis? 2) wet, qui; ко што ла, nady Belieben, ut lubet, utrum praeplacet (sprüchwörtlich, seit 𐐨ес une votc). Србљи прнповиједају како је некакав Турчин код Нијемаца у ропству ранио зими свиње, па усно врућу мећу у коримо; кад се свинче опржи, а оно помрчи бржебоље са сурлом у снијег, онда Турчин помисли да оно БОЛН снијега, него меће, па рече, „Ко што ла." Коб, f. cycpem, Die Begegnung, occursus: добра коб (говоре по крајини Негопинској кад ce cpemy двојица). Коба, f. hyp. 9. кобила. tulus. " "9 ,,Ногам бије, а ушима стриже Често гледа на Кошмац планину: ,,Или коби мене, или себе Кобљење, п. Das unen, praesagitio. Ков, ш. 1) коњски, да, Geräth zum pferbebeidlagen. 2) косни, баз 3cs räth jum Dengeln ber Genfe. 3) женски, vide уковица. Koвa, f. Der döpfeimer, urceus. Кована, f. Jrauenname, nomen femi nae. Кованлук* (кованлук) m. vide уља ник. Кованџија*, m. der Bienenwärter, apiarius. Кованџијин, на, но без Bienenwärters, apiarii. Кованциjнка, f. bie Frau bes Bienen. wärters, uxor apiarii : „Да субаше љубе кованџијнке, „А анџије младе станарице Ковање, п. 𐐨аз Gamieven, cusio. Ковати, кујем, v. impf. famieven, cudo. 2) коња, дав fers beflagen, munio pedes equi soleis ferreis : ' „Ђе јунаци коње кују Ковач, m. Der Gamie, faber. Ковачев, ва, Бо, деб фmieves, fa bri. Ковачина, f. 1) bie Gifefpäne, stri , cturae ferri. 2) augm. y. Ковач. Ковачица, f. Die Gamievin, uxor fabri: „Ковач кује, ковачица преде Ковачки, ка, ко, 1) Der Gdmieve, fabrorum. 2) adv. nad urt eines Gamie des, more fabri. Ковачница, f. bie Gamieve, fabrica ferraria. Ковиљ, m. (млоги говоре Ковиље), 1) намасмир на лијевом бријегу Дунава (близу Карловаца). 2) село близу мог намастира. Ковиље, п. stipa pennata Linn. ,,Лепа Пава у ковиљу спава, „Њој се Раде кроз ковиле краде. Ковница, f. òie Wiünge (bas Münzhaus), moneta. Коврчаст, ма, то, Fraus, crispus. Коврџак, м. дiе cylindrifфe Müke ver Manner in Bosnien, mitra cylindrica virorum. Кожица, f. dim. v. кожа. Кожу, жуа, m. Der felt, vestis pellicea, pellis villosa. Koжyap, m. der Kürschner (Pelzer), pellio. cortex. Кожушина, f. augm. y. кожу. Sirten), pecunia pro capra pascenda. Козирица, f. 1) ber 3iegenital, stabulum, 2) Die giegenbirtin, capraria. Козаров, ва, во, Des 3iegenlirten, caprarii. Козарски, ка, ко, 1) ber 3iegenhirten, caprariorum. 2) adv. mie cin fiegena hirt, more capraгіі; говори козарски, eine urt Kothmelid : крдокрђи крмекрни, м. ј. дођи мени; крдокрие крси крвокрде, m. j. донеси воде и т. д. Козиши, им, v. impf. werfen, pario (von der Ziege). Козимнсе, зиce, v. impf. werfen (von der Ziege) pario, Козица, f. dim. v. коза, Козја брада, f. Der bodsbart, trago pogon pratensis Linn. Козја пица (и пичлца), f. delphinium consolido Linn. Кок Којаснутисе, немсе, v. r. pf, fid) fes 319 Koj in buccam venerit. Који, која, које, weldet, qui. Којо, m. (Ерц.) hyp. v. Kocma. беница, а у сриједи мало шупља; умијеси колу (жене говоре ђеци). münze, numus memorialis major. Колан *, м. дer Gattelgurt, cingulam ria. strarii. Koʌар, m. Der Bagner, plaustrarius. Кокагчи, ам, v. impf. н. п. кукурузе, шао: „Куд с' не чује вашке ни кокоша — Кокошање, n. Das Gadern, garritio. Кокопами, коћем, v. impf. gađern, garrio. Кокошимисе, имce, v. r. impf. ftolgie= ren, wie ein Jahn, superbio ut gal lus. Кокош, f. Die Jenne, gellina. Кокошар, m. 1) Der Subnerftall, gallinarium, 2) Der Sünnermann, galli narius. Кокошињак, m. 1) der Hühnerstall, galfinarium. 2) der Hühnermist, stercus gallinaceum. Кокошињи, ња, ње, бес, galli naceus. Кокошица, f. dim. v. кокош. Њи. Кокошка, f. 1) i. q. кокош. 2) cin Knäuel rohes Garn, glomus filorum crudorum: мога пређу на кокошку; Ова камотала велику кокошку. кокошка није округла, као друго клупко, него је дугуљаста као лу. Колачки, adv. wie einen Pfall (in bie tio. Колебатисе, амсе, v. r. impf. idmans fen, vacillo, fluctuo. Колевка, f. (Рес. и Срем.) vide колијевка. Коледа, f. Приповиједају да су отприје ишла момчад у очи Божића од куће до куће, ме играла и пјеВала некакве пјесме од коледе, m.j.готово уза сваку ријеч говорили су коледо! Ја се мало опомињем из макове једне пјесме, како пjевају да им краве буду млијечне, да намузу пун кабао млијека, да оку. пају малога Бога: Да окупам, коледо! Малог Бога, коледо! ,,И Божића, коледо! 29 Момчад она, што играју и пјевају, зовусе колеђани. Чимава коледа (реку и сад кашто кад виде млого људи заједно ђе иде). Колеђани, m. pl. cf. коледа. Колено, п. (Рес. и Срем.) vide ко. љено. Коленце, n. dim. 9. колено. Колечке, f. pl. bie Käver am pfluge, rotulae aratri. Колиба, f. Die Sütte, casa. bus collaris (?) frang. le collier. Коликогод, (Рес. и Срем.) vide коли- Коликого, (Ерц.) 1) foviel immer, колик. Колишан (колишан), шна, wo, dim. 5. колик. Koso, n. 1) das Rad, rota. 2) der Kreis, orbis. 3) ber Kolotang, choreae genus. Ко се у коло ваша, у ноге се узда. 4) die Reifungszeit. z. B. der Kürbisse, v. r. impf. die Колушић, m. dim. v. колуш. Scheibe werfen, discum mitto. Колчак *, m. a) angenäbrer fled, pannus assutus. 2) der Muff, manicae genus. Kobe, n. (coll.) die Pfähle, das Pfahl. von autem altem Hause, von Familie 11 с Ꭺ Комадамисе, avce, v. r. impf. fid er= ju nen, irascor. Комар, m.(см.) vide комарац : ten Cauerfraut, cibi genus, e bras- Комадина, f. augm. y. комад. stulum. tum.2) од ораa, Die grüne dale ber stul, cortex nucis. Комими, им, v. impf. 1) ab5latten, demo folia. 2) auslöjen (den Kukuruz) solvo cortice. dem Комљење, п. 1) bag ubblatten, Комнен, m. Mannsname, nomen viri mentis. ten, imperantis. Комендатска, ка, ко, 1) Gemmens Комендијаш, m. 𐐨er Romöviant, co moedus. Комендијашев, ва, во, без котöді. comveda, (mima, mulier scenica). Комендијашка, ка, ко, 1) Fomovian= tisch, scemicus. 2) adv. komödiantisch, scenice. Комендирање, n. Das Gommandiren, Commando, imperium. љаши: на комидбу, као на мобу, један другоме, ще коме и пјевају и приповиједају. „Прво јесте Лазаревић Луко, ben, wobei ein Nachbar dem andern bilft, demtio foliorum a fructu zeae. Комилац, миоца, m. Der (futuruz:) KомAн, m. der Rauchfang, Schornstein, fumarium, cf. димњак. it. il cammino. К мовача, f. vide комовица. usta. Комоника, f. Der Seifuf, artemisia vulgaris Linn. (wird in der Batschla als Feuerschwamm gebraucht). Комора, f. 1) (у Сријему, у Бачкој и у Банату) ie Sammer, 2) (у Србији, Босни и Ерцеговини) das Feldfuhrwesen, die Levensmittel, commeatus: отишли да носе комо. camera. ре; још нам нијесу коморе дошле. Коморица, f. dim. v. комора 1. Коморџија*, m. Der Führer eines Wad pferdes, der Packknecht, commeatuum ductor, agaso:* ,,И погуби девет коморџија Компа, f. (у Новом саду) èie Jahre Ponto. Комушање, n. vas dälen (ber 9luft), excorticatio. |