на опрезу као зец. Опремање, n. as Jertigmaden gur 26. reife, paratio ad iter. Опремати, ам, v. impf. reifefertig ma= djer, expedio. Опремити, им, v. pf. reifefertig mas chen, expedio. Опресня, едем, v. pf. fpinnen, neu do paro. Опреми, ем, опръо, (Рес. и Срем.) vide опријети. Оприми, им, vide ожећи, Опрзними, им, v. pf. beum Mufmeiven ein Eingeweide verlesen (einen Darm durchschneiden, daß die Excremente her. ausfallen) laedo intestina ut excremenfa appareant. Опријетли, рем, опръэ, v. pf, (Ерц.) 1) sich an etwas anstellen, adsisto, adclinor. 2) 0ч, seinen Blick auf etwas richten, oculos figo. Оприје тисе, ремсе, опръосе, v. r. pf. (Ерц.) 1) ta femmen", tugen, aulen. nen, ingifor. 2) fich fegen (von ber uir. miee), resisto, obsisto, obnitor. Опрашмитисе, имсе, v. г. pf. Brand. blasen bekommen, pustulas ab igue ducere. Оприши, им, vide опарити. Опросити, им, v. pf. durchbetteln, abbetteln, permendico, mendicans emetior. Какав је (издрпан), опросно би њим бијели свијем. Опростими, им, v. pf. 1) berzeihen, ignosco. 2) frey machen, libero, solvo: „ТеШтитарца с коњем опростище„Симеун се грија опростио Опростишисе, имсе, v. г. pf. 1) fid) gegenicitig vergeiben, sibi condonare invicem. 2) Abschied nehmen, saluto discedens. - Onpoшmaj, m. Urlaub (beim Scheiden), venia: S10. Опружање, n. баб Musfiređen, protenОпружами, ам, v. impf. ausfiređen, Опружими, им, v. pf. extendo. Опрцами, ам, v. pf. н, п, читаго јагње, fid mit einem ganjen gammo begrafen, sich's wohl schmecken lassen, cum deliciis comedo. Олрцами, ца, v. pf. m. j. jарац козу, bespringen, coeo (de capro), cf. mek. O Опсена, f. (Рес.и Срем.) vide опсјена. Опсеними, им, (Рес. и Сpeм.) 'vide. опсјеними. От Опсемитисе, имсе, v. г. pf (ider; adficio. Опстрзање, n. bas gauveru im Davons Опстрзаписе, амсе, v. r. impf. I. в. С 10 vide Ње. Опшицали, шичем, (Срем.) vide o мјецами. circumventio. Оппјецање, n. (Ерп.) дав Umjinges Опmjецами, mjeчeм, v. impf. Eht umringen, circumdo. Оптражиши, им, v. pf. runo umf: besuchen, pervisito: ,,И оптражи Турске кованлуке, „Не би ли ђе десијо ТуракаОпмрками, прчем, vide отпра „Ђевојка ми се удаје, „Од тебе ишме опроштај Опроштење, ie Orlaubniß, venia: с опроштењем (моја жена). cursio. cumvenio. E. 0 Оптињивање, n. bas Füttern ber Eti wände mit Stroh, Farrenkraut, bgl. im tuter, munitio stabuli s hieme. Опмнњивати, њујем, v. impf. n Etal) mit Farrenfraut u, Dgl. ausi fern, munio stabulum ab hieme. Опшињишни, им, v. pf. umfuttern, berum futtern, munio stabulum focas н. п. кошару , свињац. Оптицање, п. (Срем.) vide onmjец One cuso. Òпħераши, ам, v. pf. (Epí.) rund her: umjagen, circumago. Onkерiваше, n. (Epy.) das Umjagen, circumactio. Oпhериваmи, pуjem, v. impf. (Еρè.) Onyma, f. der Riemen für die Oranken, wüßte werden, deseror. tio. Опшиваши, ам, v. impf. rund umnäs пшm, ma, me, (y Сpujemy) allge. mein, communis, шшшина, f. die Gemeinde, commune. Општински, ка, ко, Gemeinbes, pu blicus. Opa, opaa, m. die Nuß, aux. ,,Листај горо, кукај кукавицо: -рâше', n. 1) das Ackern, aratio. 2) gez seum. Opap, m. Art geistliche Schärpe der cetum. Opaшчnk, m. dim. v, opa. оpдиja*, f. die Armee, exercitus turcicus: „И он уби у Турској ордији (Ерц.),,Из Зворника Асан, барјактара Ордуља, f. (у Сријему и у Бачк.) alte Here (als Schimpfwore für ein altes, Ópезamн, ежем, v. pf. н. п. виноград, böses Weib), venefica. beschneiden, amputo, praeseco. Opeпaк, пка, м. das leichte (und schlech, te) Getreide, welches beim Worfeln ne ben das schwere vertragen wird, grana leviora: осијеци мај орелак. Opuд, m. Ochrida, Achrida: ,,Цинцар Јанко од Орида града Оримак, шка, m. (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) vide opnhan. Opumnce, puce, v. r. impf. н. п. планина, myмa, wiederhallen, wiederschallen, resono. Ораmи, рем, v. impf. ackern, aro. ris. arato Opaчица гужва, f. vide гужва ора чица. Оpâчкîî, ka, Kо, 1) Ackerers, arato. rum. 2) adv. wie ein Ackersmann, mo re aratoris. Opaшap, m. 1) Mи, eine Mausart, die Nüße frißt (Billich?), mus. 2) einer der gern Nüße ißt, homo amans nucum. 3) einer der Nüße verkauft, vendens nuces. Oрaшême, n. das Würzen mit Nüßen, nucum iutritio in cibum. Opашими, им, v. impf. mit Nüßen Òриkак, kка, м. die Pflugreute, rallum. Орлаш, ш., н. п. малијер, дег (Molers) ОрлQв, ва, во, Adlers, aquilae, aqui ibus. Орлови нокми, m. pl. das Geigblatt, Ортачина, f. augm. 9. opmак: ортачино моја! Ортачиши, им, v. impf. žum ортак Ортачитисе, имсе, v. г. impf. opmак V. Осамдесеторо, unjabl von 80, octo r. pf. zum ginta. Осамитисе, имсе, v. г. pf. alein bleis Осамнаесторо, tine linzant son acts taine). Ocamı, m. Begenò um Greberniga in мисе. Оседети, дим, (Pec.) 1 vide ocnjko scllam equo. Осек, m. (Рес. и Срем.) vide ocjes. tempore,, Bosnien. Осаћанин, м. човек из Осата. ОсаКани су готово сви дрвођеље, па иду љети по свој Турској, ме граде куће и остале зграде; ерло су добри људи, и знаду, готово сви, Оселе, von пип an, abhinc, as елаву наизуст. Оселити (одселити), им, v. pf. 1)коra, cinen überfieceln, transporto. 2) 0селио, er ift weggezogen, emigravit. Оселитисе (одсели исе), имсе, v. r. pf. fich wegsiedeln, emigro. семити, им, (Рес. и Срем.) vide ocje шиши. Осемитисе, имсе, (Рес. и Срем.) vide осјетимисе. Осећање, п. (Рес. и Срем.) vide ocje ћање. Осеками, ам, (Pec. и Срем.) vide осјећами. Осећатисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide. осјећалисе. Осећи, осечем, (Рес. и Срем.) vide осјећи. Осейнсе, осечемсе, (Рес. и Срем.) vide осјећисе. Осецање, п. (Рес. и Срем.) vide осијецање. Осецами, ам, (Рес. и Срем.) vide ocнјецати. Осецамисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide осијецамисе. Осечак, чка, m. (Pec. и Cpем.) vide осјечак. Осечанин, m. (Рес. и Срем.) vide Ocje чанин. Осечки, ка, ко, (Рес. и Срем) vide Осјечки. Осечкиња, f. (Рес. и Срем.) vide Ocjer киња. Осигурами, ам, v. pf. (у Сријему, у Бачк, и у Бан.) fider telen, tutum reddo, prospicio. Осидрати, ам, v. pf. (cm.) mit Dem ausgemorfenen unter befefigen, ancо ra teneo uavem: ,,Осидраше макану галију ,,Под бијелу кулу Кујунџићa Осије дигни, им, v. pf. 1 (Ерц.) grau Осијеђепи, једим, v. pf. j werden, са nesco. Осијек, м. (Ерц.) Effegg, Essekinum, Осијецање (одсијецање), п. (Ерц.) 1) òâ& Ubhauen, decisio. 2) baš unfabs ren (im Reden), invectio. 3) das Abs nehmen (Des überforcmmenten хар. fers), remissio. 4) (vom Kukuruz) das Aehrenmachen, spicarum protrusio, 5) das Abschäßen, aestimatio. Осијецаши, ам, v. impf. (Ерц.) 1) 46. hauen, decido. 2) н. п. помрицу, [фüßen, aestimo. 3) осијеца вода, а nehmen, demo. 4) осијецају кукурузи, Aehren machen, spicam emitto. Осијецашнсе, амсе, v. r. impf. (Ерц.) на кога, einen anfahren, invehi in quem. Осилиши, им, v. pf. gewaltig werden, vim nanciscor et potentiam. осим, außer, praeter, praeterquam. Осион, на, но, gewaltthätig, violentus. Осиротети, етим, v. pf. (Рес.)) seca staé. Осјек (одсјек), m. (Ерц.) 1) бес и id)nitt, segmentum. 2) осјеком, in Bausch und Bogen, per aversionem. Осјетиши, Ocjemипи, им, v. pf. (Ерц.) empfinden, fpuren, sentio. Осјетитисе, имсе, v. г. pf. (Ерц.) тес fea, sentio. Осјећање, п. (Ерц.) 1) дав (mpfinben. sensus. 2) das Merken, animadversio. Осјећами, ам, v. impf. (Ерц.) empfin. Den, sentio. Осјећатисе, амсе, v. г. impf. (Ерц.) merfen, sentio. Осјећи (одсјећи), осијечем, v. pf. (Ерц.) 1) abhauen, deseco. 2) beftimmen, determiuo. 3) abnehmen, imminui. 4) (von Kukuruz) den Fruchtstengel ansegen, facio spicam. осјећисе (одсјећисе), осијечемсе, . г. pf. (Ерц.) на кога, einen anfalren, invehor in aliquem. Осјечак (одсјечак), чка, м. (Ерц.) бес 21bfd)nitt, segmentum. Осјечанин, m. (Ерц.) бес Gifegger, Ese sekinensis. Осјечки, ка, ко, (Ерц.) Effegger», es sekinensis. Осјечкиња, f. (Ерц.) діе Effeggerina femina Essekinensis. bus domestica Linn. 2) cie Fruct а. von, die Arlesbeere, sorbum. Оскорушов, ва, во, Speierlings., sorbi. Оскорушовац, вца, m. оскорушов штап. Оскорушовача, f. 1) ein Stod von Spers berbaum, baculus sorbeus. 2) Srannts wein von Arlesbeere, vinum ustum e sorbo. Оскорушовина, f. Gpeyerlingholy, lignum sorbeum. О корушовица, f. ракија од оскоруша. Оскочими (одскочими), им, v. pf. 1) abipringen, desilio. 2) überipringen (meiter (pringen als ein anverer), saltu vinco. 3) hinmegipringen, resilio. Ослабиши, им, v. pf. i mad) merben, debilitor. Осладитисе, дисе, v. r. pf. коме шта, süß (angenehm, lieb, theuer) werden, dulcis fio. Ослањање, п. 𐐨ав Bertrauen auf jez erblin= capior. Ослоб диши, им, v. pf. кога, einem Much machen, animum addo. Ослободитисе, имсе, г. г. pf. Muth belommen, animum capio. Ослонилисе, имсе, ч. г. pf, на кога, auf einen vertrauen, confido in aliquo. Ослоњање, n. vide ослањање. Ословамисе, amce, vide oслањашисе. Осмак, m. 1) 2(rt Miaß, mensurae genus. 2) ein Zhier (Pierb) von 8 Jahren, octeunis equus, Осмевање, п. (Рес. и Срем.) vide aсмијевање. Осмевашисе, амсе, (Рес. и Срем.) vide осмијевамисе. Осменушисе, немсе, (Рес. и Срем.) vide осмјенутисе. Осмерица, f. 'vide осморица. Осмеро, vide осморо. Ocмi, мa, Mo, der achte, octavus, Осмијевање, п. (Ерц ) баб 3uläфеln, arrisio. Осморица, f. cine Mingahl von adt, og. doas, octo (fr. une huitaine). Осморо, eine ungahl von adt, (ir. une huitaine), Осмочитисе, имсе, v. r, pf. gum Srot essen (z. B. Fisolen); nach deutscher Art etwa: Gekochtes essen, obsonia edo. Осмудити, им, v. pf. abfengen, amburo, z. B. ein Schwein, die Haare veriengen. Осмудишисе, имсе, v. r. pf. id an fengen, aduror. Осн жими, жи, (Рес. и Срex.) vide оснијежипи. Оснивање, ц. даš Gründen, jactio fun damentorum. Оснивати, ам, v. impf. gründen, Gran legen, jacio fundamenta. Оснијежни, жи, v. pf. (Ерц.) (Ферен, es ist Schnee gefallen, cecidere uives. Основа, f. дес Bettel (beim 23 ебег), с Aufzug, die Werfte, stamen. Основами, нујем, v. pf. 1) angetteln (tas Garn), ordino telam, 2) den Grand (zum Gebäude) legen, fundamenta jacic. Оснутак, шка, m. ber ulufju (bei ten Webern) bevor er an den Weberstuhl tcmmt, stamen. Особина, f. bgionderes Gigenthum (wat nicht unter der gemeinschaftlichen Hausverwaltung [tebt), res propria, non com munis familiae, peculium. Бекоја же на има краву или овцу, што јој је поклонио отац, или други ко: а мушкарци држе кошнице, бромњаке; сију дуван и щ. д. Особими, mа, mo, befonvers, singularis, proprius. Оcобumo, a) besonders, praesertim. 2) befonvers, seorsum. Осовина, f. bie uafe (am Rave), axis. Осовљи, ља, ље, Weipen, vesparus. Ocoje, n. das Dickicht, der dicke Wald, in den keine Sonne kommt, saltus densus. Осока, f. cine,rt Flüffigteit, liquidi genus. Осолити, им, v. pf. einfaljen, sallie. Осолимисе, имce, v. r. pf. etmas to falgenes effen, manduco sallitum. Осорљив, ва, во, reigbar, ganjornig. iracundus. Р Осочан, чна, но, сf. осока. procaco. срамие, осеремсе, vide посра шисе. |