Кућани, m pl. bie Saubenoffen, qui in eadem domo habitant, família (?). Кућаник, m. der gute Saushälter, bonus pater familias. Кућаница, f. bie häuslime Frau, bone mater familias. Кућени, на, но, дет Maufe, ber gan= sen Familie gehörig, universae familiaé. Кућење, п. дав Saushalten, curatio rei familiaris. Кућерина, f. (augm. . кућа) unförmlis Кућичење, п. Здав Bereiten ber кућице Лукичиши, им, v impf. bіе кућице Тукаште, n. Ort, mo eint ein Sau aestanden, locus ubi domus fuit. сукна, на, но, vide кушњи. ућурина, f. vide кућетина. уц (von куцати, Flopfen), што куц то муц (mie gearbeitet, Го gegeffen). Bon einem kleinen Erwerbe, der kaum seinen Mann nährt. уца, f. Бур. . кучка. уцање, п. дав Kiopfen, pulsatio. yuame, n. das Läufigseyn der Hündin, catulitio. уцати, ам, v impf. flopfen, pulso. уцатисе, амсe, v. r. impf. läufig feyn, catulio. уцкало, m. ber Slopfer, pulsator (vom Kinde): n. : стани ти куцкало. чад, f. (coll.) vide штенад. чета, ef. шпене. n. das Hündchen, catulus. четина, f. augm. 9. кучка. „Кад се жени кучкодере Арсо Кучница, 1. дer mauje junče, bie einet läufigen Hündin folgen, turba canum Куш! (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) persequentium catulientem.Eusch 1 (österr. für halt's Maul), tace, canis. Kуmak*, m. das Querholz (z. B. bei dem Кушама*, f. (у Сарајеву и у осталим time), lignum transversum. варошима по Босни) oie Buntigalla, bei Empfang des Vesirs, pompa coilegiorum. Kyшame, n. das Versuchen, periculum, Кушлат, m. Burg mifen Зворник инд „Ој ђевојко у Кушлашу граду! Кушљање, п. баз Bermirren, pertura batio. Кушљати, ам, v. inpf. (ben Slache) Ла Л. Лаб, m. Tluß in Serbien: "Увашио и Лаб и Ситницу Aaby', m. der Schwan, olor, cycnus. Лабудић, m. dim. junger wan, puls lus clorinus. f. Лабудица. . дав Beibchen vom hwan, olor famina. Лабудов, ва, во, бев #wanê, су cni. Aaв, m. der Löwe, leo. Лápem, m. das Gebelle, latratus: cmo. чине, f. pl. òäß 2Berg, stupa, Говна Лавић, m. ein junger Löwe, catulus lee и кучные 359 Лавица, f. діе göminn, leaena, гаши.) Мени што сла Лаган, на, но, leiht, levis. Лагање, п. дав lügen, mentiri, men- Лагати лажем, v. impf. lügen, men- Лагачак, чка, ко, dim. v. лаган, копати, или подметнути лагум, Лагун, ма, но, (у Ерц.) vide лаган. Ладити, им, v. impf. tühlen, refri- Ладнети, ним, (Рес.) vide ладњеми. Ладо, само се у пјесмама припи- „Гледа мому од малена Ладо! Ладо! „Од малена до Лађење, п. дав Rühlen, refrigeratio. Лађурина, f. augm. 9. лађа. Лажа, f. ber gügner, mendax. Лаза, m. (Рес. и Срем.) vide Лазо. tag), dies festus S. Lazaro. cf, лаза- Лазарин, m. Itt Glintenroßr, fistula jaculatoria (qum Lazzarini Venetij. Лазарица, f. тако зову слијепци она велику пјесму од Кнеза Лазара и од Косовског боја. Лазарица се по ,, чиње: „Цар Мурате у Косово пада, Лазарице, f. pl. До скора је био обв „Те долази до мене, голема Ладо! Ладо!. „Ђурађ коси по побрђу Ладо ле миле! „Ђурђу жеђца додијала Ој Ладо! ој! За свилене мараме, За клечане кецеље. Лазити, им, v. impf. (ст.) деђеп, е gradior: , Лази, лази Лазаре, „Те долази до мене Ладовина, f. bie Aûble, frigus (um- Лазнути, нем, v. pf. einmal leden brae, silvae). Aaha, f. das Schiff, navis. Лађан, на, но, dim. у. ладан. Aahapeв, Bа, BO, Ides Schiffers, nau- hiffer, nautarum. 2) паh differ Het, more nautarum. lambo. Лазо, т. (Ерц.) һур. в. Лазар. Лака, m, (Рес. и Срем.) vide Лак bitus. 2) bie ue, ulna: триста лаката (н. п. пропао у земљу).. Лакеша, m. hyp.. Лазар. Лако, m. (Ерц.) һур. 9. ЛазарЛаком, ма, мо, babfüdtig, avarus: ,,Лаком ајдук бјеше на дукате Лакомишисе, имсе, v. r. impf. на umo, habsüchtig seyn, avaritia ducor. Лакомица, f. ждлијеб, што њим тече вода у бадањ (у Јадру), діе Rinne, canalis. Лакомљење, п. бав Бабütigfenn, die Habsucht, avaritia. Макомство, u. bie Sabuht, avaritia. Лакрдија *, f. bie Sopperen, nugae. Макрдијаш, m. der Spaßvogel, jocosus. Мале*, п. Zulpe, tulipa. Мале*, f. pl. понајвише у пјесмама: лале и везири: „Турци браћо лале и везири! „Лале шкау бити Бугарина „Буде њега лале и војводе axe, m. Mannsname, nomen viri. Маменка, f. Grauenname, nomen feminae. Лан, m. Ser Cein, linum. Манац, нца, m. die Kette, catena. latio otiosa. lender, obambu. Нандаши, ам, v. impf. umßerflens dern, obambulo. Кане, нета, п. дав Reha16, pullus capreae, innulus. дане, (Рес. и Срем) vide лани. нен, на, но, Flachs-, lineus. ни (лан 1), (Ерц.) vorigeš Gahr, anno elapso; како онда и лани. ан шmе, n. Acker auf dem einst Flachs gebaut war, ager olim lino consitus. онути, нем, у. pf. einmal bейеп, adlatro. а́нути, не, V. pf. leichter werden, lenius est: сад ми је лануло мало. анчић, m. dım, y. ланац. ањски, ка, ко, vorjährig, anni superioris. Прошао као лањски снијег. апавица, f. Жедеn und dinee buф. einander, pluviae nivibns mixtae. апиши, им, v. pf. [фnарреn, capto. аптање, п. дав фӀатратреп дев Hundes, der etwas Flüssiges ist, mauducatio canina. аптати, пћем, v. impf. фӀатрат= pen, mandnco more canis. арма, f. (у Сријему, у Бачк, и у Бан.) деr Lärm, tumultus. cf. буна. Ирмање, п. дав gärmen, tumultuatio. ірмати, ам, v.impf, lârmen, tumultuor. ica, f. 1) byp.. ласица. Ласо'ласичице! поздравили те наши миши, да ти одгризу уши (тако треба казаши ласици, кад је човек види, па ће онда све мише поклати и рашћерати). 2) ласаста коза, wie= felfarbige Ziege, capra mustelini coloris infra pectus. 3) (scherzhaft) der Säbel, acinaces. Ласан, сна, но, leicht (zu thun), facilis. Ласаст, та, то, н. п. коза, wiefel= farbig, mustelini coloris. Ласица, f. да (діе) Вicjel, mustela. Ласичић, m. baš junge Biefel, catulus mustelinus. Ласичица, f. dim. 9. ласица. adulor. Ласт, f. bie eihtigteit, facilitas: пр- die Schwalbe, hirundo. Ластавичић, m. bie junge Ehwalbe, pullus hirundinis. Ластавичица, f. dim. 9. ластавица. Ластавичји, чја, чје, #walben, hi rundininus. Ластар, т. дав junge Reblaub, pampinus. Ластин, на, но, Schwalben, hirun dinis. Ластисање, u. vide ласкање. Ластисати, тишем, vide ласками. Латинија, f. (coll.) bie gateiner, Latini: "Нек се чуди мудра Лашинија Латинин, m. 1) ber Edteiner, Latinus. 2) der Staliäner, Italus. Латинка, f. 1) bie gateinerinn, Latina. 2) die Italiänerinn, Itala. 3) Frauenname, nomen feminae. Латински, ка, ко, 1) lateini, latinus. 2) adv. lateinisch, latine. Латинчад, (coll.) vie jungen Lateiner, juventus Latina. Латинче, чета, n. Daš Zateinerhen, Latinellus (?) Латиши, им, v. pf. 'fdhnell ergreifen, arripio. Латитисе, имсе, v. г. pf. н. п. посла, коња, ergreifen, adgredior. Латица, f. клинчић у кошуље под пазуом, бес Hrmzwiđel, cuneus tu nicae. Латов, m. ber Weberreiter (luffeher), (bei der Maut, und bei der Ueberfuhr) portitoris genus. Латовљев, ва, во, без Цеberreiters portitoris. Латовљевица, f. bie Weberreiterêfrau, nxor portitoris. Латовска, ка, ко, 1) Иeberreiter, portitorum. 2) adv. wie ein Ucberreiter, more portitoris. Лакман, дer gieutenant, subcenturio. Лакманов, ва, subcenturionis. во, бев £ieutenants, Легање, п. (Рес. и Срем.) vide лије Лакмановица, f. bie lieutenantsfrau, uxor subcenturionis. Лакмански, ка, ко, 1) \ieutenants, subcenturionis. 2) adv. mie ein Sieute nant, more subcenturionis. Лауд, m. (сп. а кад што приповиједају о њему, онда кажу Лаудан) der General Loudon (lies Laudon): „Међу њима Лауд џенерале Лаудан, щ. сf. Лауд. Лауданов, ва, во, н. п. щана Врaчapy), des General Laudon. Лачан, чна, но, vide гладан (највише се каже псетету). Ле, додајесе у пјесмама код ђекоји ријечи на крају, н. п. „Паун шета војноле на венчање, ,,С собом води војноле пауницу „Пораниле девојке, Јело ле Јело добра девојко „Пораниле на воду, (на Јело ле Јело добра девојко „Ој! и два свата и два упросника, Ле леља ле! „Куд ви одите? што ви тражище? Ле леља ле! ,. Наша дода Бога моли ај додо, ој додоле! „Ђурађ коси по побрђу ладоле миле ,,Невен вене ле, за горицом ле, Леља ле Леб, т. (Рес. и Срем.) vide љеб. Срем.) vide љебар. (Рес. и Срем.) vide љебаров. (Рес. и Срем.) vide Лебар, т. (Рес. и Лебарев, ва, во, Лебаров, ва, во, Лебац, пца, m. љебац. Лебдити, им, v. impf. ¿årtlich pflegen, foveo, cum amore curo: лебди око њега, као маши око ђетета. Лебни, на, но, (Рес. и Грем.) vide љебни. Лёвак, ска, m. (Рес. и Срем.) vidę лијевак. Левак, т. (Рес. и Срем.) vide љевак. Девака, f. (Рес. и Срем ) vide љевака. Левач, вча, т. (Рес. и Срем.) cin Zheit der Јагодинска наија. Левента, m. (сп.) „Под њим сједи Левента На крилу му Латинка Леви, ва, во, (Рес. и Срем ) vide лијеви, Левке, (Рес. и Срем.) vide левке. Лево, (Рес. и Срем.) vide лијево. Левча, 1. (Рес. и Срем.) vide лијевча. Левчанин,т. (Рес. и Срем.)дес Cemtfher. Левчанка, Г. (Рес. и Срем.) bie you Lewatsch Левчић, m. dim, у. лёвак. Ледищи, им, v. impf. zu ife тафен glacio. Ледишисе, имсе, у. г. impf. ju werden, gefrieren, glacior. Ледојка, f. (Бедане нð, mit infpir lung auf лед für) ђевојка. Aha, n. pl. der Rücken, dorsum. Леђан, m. (сп.) "У Леђану граду Латинскоме Леђански, ка, ко, (сп.) von Леђан; „Па он оде низ поље Леђанско Леђашца, п. dim . леђа. Леђен , m. das Waschbecken, pelvis. Лежак, т. 1) ber Saulenger, seguilisus. 2) vide чучавац. Лежање, п. дaš gięgen, cubatio; No Darniederliegen, Krankseyn, aegr tatio. карица. Лекаров, ва, во, (Рес. и Срем.) Лекаров. Лекарски, ка, ко, (Рес. и Срем.) де љекарски. Лекови, m. pl. vide мице, Леле мене (мени)! wе mir, rae hi! леле мени и до Бога! кукулен Лелек, т, дав Bebeђeul, ll (Леле мене!) Лелек*, m. der Storm, vide m Лелекање, п. дав Behttagen, ulu Лелекати, лечем, v. impf. ви леле мене! wehrlagen, ululo. Леља, 1 само се у пјесмама припи- Лепирица, f. дав Аељо, јева, cf. краљице; „Невен вене ле, за горицом ле, Леља ле нивица. Ленишисе, имсе, (Рес. и Срем.) vide лијенитисе. Ленка, f. (Рес. и Срем.) vide лијенка. Леност, f. (Рес. и Срем.) vide лијеност. Ленштина, f. (Рес. и Срем.) vide лијенштина. Лењ, ња, њо, (у Сријему и у Бачк.) vide лен (mit allen bleitungen). Лењир, т. дав gineat (öfferr. Linier), regula. Лењирисање, п. baš ginieren, ductus regulae. Лењирисати, ришем, v. impf. linie ren, regulam duco. Леп, ш. (Рес. и Срем.) vide лијеп. Леп, па, по, (Рес. и Срем.) vide лијеп. Лепа вина, f. намастир, у Рват. ској. Лепа каша, f. aster chinensis Linn. Лепак, пка, m. die Mistel, viscum album Linn. Лenése*, зema, n. der Fächer, flabellum. Лепетање, п. дав lattern (beš gefan= genen Fisches, Vogels) agitatio alarum (corporis) avis aut piscis capti. Лепетатисе, пећемсе, v. г. impf. flattern, agitor. Лепй човек, т. дав Baffamtraut, impatiens balsamina Linn. Лепина, f.leine Urt Brots, fmal unb Лепиња, f. lang, panis genus: baber дав Räthfel (што ми ти је за што): Док се отац роди, син по кући оди? т.ј. лепиња. Лепир, m, ber hmetterling, papilio. Мелирић, m. dim. 9. лепир. terlinge, papilio femina. Лепиши, им, (Рес. и Срем.) vide лије пити. Лес, m. (Рес. и Срем.) vide лијес. Љесков. Лескова маст, f. (Рес. и Срем.) vide љескова маст. Лесковац, вца, m. (Рес. и Срем.) vide љесковац. Лесковача, f. (Рес. и Срем.) vide ље сковача. Лесковина, f. (Рес. и Срем.) vide ље. сковина. Лестедај (лез те дај), m. bie Sdlüfa felblume, primula veris (vocabulum serbicum est significationis obscoense: decumbe et da). Летање, п. (Рес. и Срем.) vide лије тање. Летати, лећем, (Рес. и Срем.) vide лијептами. Aemea, f. die Planke, planca, tabula. Летење, п. (Рес.) vide лећење. Летети, п.м, (Рес.) vide лећети, Лети, (Рес. и Срем.) vide љети. Летина, f. (Рес. и Срем.) vide љетина, Лémиnac, nca, m. der Windbeutel, ho¬ mo ventosus. Легшити, им, (Срем.) vide лекети. Летка, f. на чекрку гвоздена шипка, што се на њу нашакне цијев кад се суче. Летни (једни говоре и летњи), на, но, (Рес. и Срем.) vide љетни. |