| 1799 - 612 pages
...the principleon which he has proceeded.. He takes it for granted, on ther . assertion of Mr. Cowper, that " a just translation of any ancient poet, in rhyme, is impossible •," and hence he infers that a prose-translation gives the most adequate representation of the original.... | |
| William Cowper - 1835 - 446 pages
...shall lay a few extracts from it before the reader. " Whether a translation of Homer," he remarks, " may be best executed in blank verse or in rhyme, is...sounds homotonous, expressing at the same time the full sense, and only the full sense, of his original. The translator's ingenuity, indeed, in this case becomes... | |
| William Cowper - 1835 - 448 pages
...shall lay a few extracts from it before the reader. " Whether a translation of Homer," he remarks, " may be best executed in blank verse or in rhyme, is...sounds homotonous, expressing at the same time the full sense, and only the full sense, of his original. The translator's ingenuity, indeed, in this case becomes... | |
| William Cowper - 1837 - 378 pages
...FATHER, BY HIS LORDSHIP'S AFFECTIONATE KINSMAN AND SERVANT, WILLIAM COWPER. Jtrns J, 1701. PREFACE. WHETHER a translation of HOMER may be best executed...sounds homotonous, expressing at the same time the full sense, and only the full sense of his original. The translator's ingenuity, indeed, in this case becomes... | |
| William Cowper - 1835 - 448 pages
...shall lay a few extracts from it before the reader. " Whether a translation of Homer," he remarks, " may be best executed in blank verse or in rhyme, is...sounds homotonous, expressing at the same time the full sense, and only the full sense, of his original. The translator's ingenuity, indeed, in this case becomes... | |
| William Cowper - 1837 - 376 pages
...FATHER, BY HIS LORDSHIP'S AFFECTIONATE KINSMAN AND SERVANT, WILLIAM COWPER. June 4, irOl. PREFACE. WHETHER a translation of HOMER may be best executed...: rhyme, is impossible. No human ingenuity can be equa} to the task of closing every couplet with sounds ; honiotonous, expressing at the same time the... | |
| William Cowper - 1837 - 388 pages
...FATHER, Junl J, I7!M. BY HIS LORDSHIP'S AFFECTIONATE KINSMAN AND SERVANT, WILLIAM COWPEU. PREFACE. WHETHER a translation of HOMER may be best executed...sounds homotonous, expressing at the same time the full sense, and only the full sense of his original. The translator's ingenuity, indeed, in this case becomes... | |
| Richard Swainson Fisher - 1838 - 364 pages
...Greene. EPITAPH OF BION. IDYL III. (Mr. Cowper, in his preface to his version of Homer, says — / will venture to assert that a just translation of any ancient poet in rhyme is impossible. — Admitting an extension of this principle, I have foregone the shackles of metre, and given a prose... | |
| William Cowper - 1839 - 554 pages
...who is in any degree praetically acquainted with those very different kinds of \ 1•!•sificatiou. I will venture to assert that a just translation of...equal to the task of closing every couplet with sounds homoto:•OH8, expressing at the same time the full sense, and only the full sense of his original.... | |
| Homer - 1850 - 770 pages
...or who is in any degree practically acquainted with those very different kinds of versification. 1 will venture to assert that a just translation of...sounds homotonous, expressing at the same time the full sense, and only the full sense of his original. The translator's ingenuity, indeed, in this case becomes... | |
| |