Page images
PDF
EPUB

ЈЕРГЕЧЕ, П.:

[ocr errors]

јуначком виком, мало га ко виђе, свак га чу. ЈЕСЕНСКИ, ка, ко, Serbftlid, auctumnalis: Бо1. жић је јесенски светац. унЈЕСЕЊАЧА, f. (у Уж. н.) Urt 2irn, piri genus. JÈСЕЊИ, ња, ње, vide јесенски:

[ocr errors]
[ocr errors]

На њим, седи Алај-бего Јергече ЈЕРГОВАН, јергована, m. fpanifder Polunber, syringa vulgaris Linn. cf. joргован. JEPE, 1) vide jep. 2) (y I. r.) daß, ut, ef. дå: Ја сам чуб, кажевали су ми Јере имаш младу попадију Која пије с делијама вино А бијесни Турци попјевају, Не би река, јере су тридесет Hо јере су стотина пунана ЈЕРЕВИЦА, f. bas Sieppbuon, perdix. cf. јаребица. ЈЕРЁБИЧИЦА, f. dim. v. јеребица.

ЈЕРЕВИЧЈИ, чја, чје, Жеррђићи-, perdicis et per

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

1

Од јесења Данка Митровога ЈЕСЕР, (у Боци) vide ecep.

ЈЕСЕТРА, f. ber tör, accipenser sturio. ЈЕСТВИНА, f. (у Далм.) vide јело.

[ocr errors]

། ད༄ *། །

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

P

ЈЁТКАТИ, кам, v. impf. dim. v. јести, гр.
ЈЕТРА, f. (у Дубр.) bie Leber, jeeur, cf. џигери-
ца црна, утробица.
ЈЕТРВА, f. жене двојице браће јетрве су је-
една другој, bie dwägerin, leviri uxor...
JÊTPBин, a, o, der Schwägerin, uxoris leviri.
ЈЕТРВИЦА, f. dim. v. јетрва.
ЈЕТРИЦА, f. dim. v. јетра.

ЈЕФИМИЈА, f. Frauenname, nomen feminae (Euphemia):

Кад то зачу л’јепа Јефимија ЈЕФТО, m. vide Јевто (mit allen bleitungen). ЗЕЦА, Е. (у војв.) ein Frauenname, nomen feminae (Elisabeth).

[ocr errors]
[ocr errors]

ЈЕЦАВ, а, о, н. п. дијете, т. б. које тешко говорн, ftotternb, balbus. II. Јецало, m. ber Stotterer, balbus, cfi муцо: Је

цалу језик смета, а мене не (у Грбљу). ЈЕЦАН, јецана, m. eine Urt dweine (bas Se: gentheil von mauryлau), die langsam fett zu machen sind, aber auch Mangel ertragen können, porci genus.

1

JELÂHE, n. das Schluchzen, singultusala
ЈЁЦАТИ, цам, v. impf. fdludjen, singultio...i
ЈЕЦКАЊЕ, n. dim. v. јечање. - 3.
ЈЁЦКАТИ, кам, v. impf. dim. v. јечати ;
Ђердан звечн, і
Срце јечи;
Бердан звецка,

.. Срце јецка.

[ocr errors]

ЈЕЧАМ, чма, m. bie Serfte, hordeum. ЈЕЧАЊЕ, п. 1) bas allen, sonitus. 2) с jen, gemitus......

z iç

JÉчATH, чỆM, V. impf.) hallen, sono. 2) ächzen, ingemo. ЈЕЧЕРМА, f) vide ђечерма. 2) (око Сиња) женски плаветан зубун (без рукава), и с ЈЕЧЁРМИЦА, f. dim. v. јечерма. ЈЕЧМАЧА, f. T. j. крушка, ene ert 2irn, ругі genus (што доспијева кад и јечам),:1) jeuam).

[ocr errors]

ЈЕЧМЕН, а, о, н. п. хљеб, слама, Gerften, hor-|JÖK*, neift, non, cf. не, није.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

ЈЕЧМИЧАН, чка, m. vide јачмен.

[ocr errors]

JÒKCHM, m. Mannsname, nomen viri.

ЈЕЧМИШТЕ, n. Ort auf bem einmal Serfte gebau=|ЈОКТУР*, ударно јокшур у кесу, nidts ba!

et morben, locus ubi hordeum fuit insitum.

[blocks in formation]

nihil est! vide нема.

ЈОЛДАШ*, m. vide друг.

ЈОЛТАВА*, f.
urt Reifepfanne, vasis genus. ст
ЈОМУЖА, f. млијеко неварено, frifd gemolfene
Milch, lac recens.

ЈӦМУЖАН, Жна, Жно, н.п. сир, von frifd gemolfes

ner Milch, de lacte recenti.

JOPгAH", m. eine Art Bettdecke, die gewöhnliche deutsche Bettdecke, straguli genus, cf. покривач. Јоргани су по варошима, а по селима се покрива губернма и поњавама које жене саме чу.

ЈОРГАНЛУК*, m. лице од органа, бaз obere 25latt der Bettdecke, straguli pars media et prin

ceps.

ЈОРГАНЧИЋ, m. dim. v. јорган.

Јисти се, јидем (јйм) се, (зап.) vide јести се. ЈОРГОВАН, јоргована, m. vide јергован.

ЈИТКАЊЕ, п. (зап.) vide јеткање.

ЈИТКАТИ, кам, (зап.) vide јеткатн.
JÓBA, f. Vie Erle, alnus, cf. јелша, јоха.
JÓBA, m. (ист.) vide Јово.

ЈОВА, f. у Србији значи дова што у Сријему
бишанга, т. ј. кљусе које се нађе у селу
(или у пољу) без газде, vide битанга 2.
ЈОВАН, m. Soђann, Joannes. cf. Иван.
JOВАНА, f. Sobanna, Joanna. ef. Ивана.
ЈОВАНАЦ, нца, m. dim. .Јован.

ЈОВАНИМИТИ, Мим, v. impf. um bes beiligen So hannes willen bitten, obsecro:

Кумим тебе и јованимим те —

JOBÂHKA, f. vide Јована.
ЈОВАНЧИЋ, m. dim. v. Јован.

[ocr errors]

ЈОВАЊ ДАН, Ња дне, m. ein Geft t. Sobannis ben 7.änner, dies festus S. Joanni Bapti

[merged small][ocr errors]

ЈОВАЊСКИ, ка, ко, н. п. мраз, Žobanniš, . 23. z. B. Kälte, frigus quod solet incidere circa diem festum S. Joanni. 56 (afon v) (5 ЈОВАЊШТАК, m. човјек који слави Јовањ дан, Einer der den h. Johann als Hauspatron feiambert, cliens S. Joannis.and engin ЈОВИЦА, m. Mann$name, nomen virianor JOBKA, f. Frauenname, nomen feminae. Јовљак, јовљака, m. ber Erlenwald, alnetum. зово, m. (јуж.) һyp. v. Јован.

ЗОРДАМ*, јордама, m. ftoljes epränge, fastus:
Од њнова великог јор дама –
ЈОРДАМИТИ, јордамим, v. impf. ftoljieren, su-
perbio.

JОРДАМЉЕЊЕ, П. čaš toljieren, superbia, fastus. ЈОРДАМЏИЈА*, m. ber Štolje, Otoljierenbe, superbiens.

[ocr errors]

*

[merged small][ocr errors]

JóXA, f. (y Ay6p.) die Erle, alnus, cf. jóвa.
Jохов, а, о, erlen, alneus.

JOXOBHHA, f. das Erlenholz, lignum alneum..
JÓца, m. (ист.) vide Јоцо.
JÓЦО, m. (јуж.) һур. v. Јован.

[ocr errors]

Још, nod), etiam, adhuc, cf. јошт, јоште. JóШАНИЦА, f. 1) намастир у Србији (близу Јагодине). 2) ријека.

ЈОШЕВИЦА, f. у Ваљевској нахији вода, која извире у пољу Липовици уврх села Љубинића и утјече у Колубару с лијеве стране ниже уба, cin uß, nomen fluvii. Јошик, јошика, m. ein Erlenwalb, Érlenbufd, alnetum: Не ће ли и у нашем јошику 1 Дренова батина нарасти.

JóшиЋ, m. eine junge Erle, alnus parva. JOшIJE, n. (coll.) ein Erlenbusch, alni, ef. jeлашје.

Јошљак, јошљака, m. ein Ort wo junge Grlen fteђent, alnetum. ЈОШТ, 66).

Јовов, а, о, erlen, alneus, cf. јохов.
ЈОВОВИНА, f. bas Erlenbols, lignum alneum.
JorÝ HACT, a, o, eigensinnig, hartnäckig, pervicax,
Thef, тврдоглав. qasqu zrɔn¶z q), ЈОШТЕР,
ЈОГУНИЦА, Е. И. m. ber ober bie Gigenfinnige,
pertinax.
ЕЛИННОСТ ЗА

[ocr errors]

vide jou.

ЈУ! cf. ију.
ЈӰВА, f. vide јуха.

1

Јогунлук*, m. ber Eigenfinn, pertinacia.. Jŷr, m. 1) Südwind, auster, notus, 2) Süd, meJOJ! 1) videjaoj.2) ibr, illi (feminae) : кажијој.

ridies. 3) Југ Богдан, отац девет Југовића.

tempestas solvens nivem et glaciem.

ЈЎДА, m. vide Чивутин.

Југов, а, о, н. п. снијег, beš ©ûbwinb, austri.[ЈунчиЋ, m. dim. v. јунац.
ЈУГОВИНА, f. bas Sirocco= Better, baumetter, ЈУЊГА,* f. Н. п. масла, т. j. ока и по (у Ср-
бији и у Босни), еіn а für Minbfdmalz
im Gewidte von 13 ока.
ЈУПКА, f. (у Барањи) vide јуфка.
ЈУР, (по западн. кр. у кршћ.) {don, jam, cf. већ.
ЈУРАТ, јурата, m. (у војводству по вароши-
Ma) ber Surat, juratus :

ЈУЖАН, жна, жно, н. п. вријеме, vide југов. ЈӱжёЊЕ, n. baš infallen bes Ebauwetters, solutio nivium, glaciei.

ЈУЖИНА, f. vide југовина.

ЈӰЖИТИ СЕ, Жи се, v. r. impf. н. п. вријеме,
es thauet auf, solvitur nix et glacies.
Јужни, на, но, füolid, meridionalis.
ЈӰЈ! vide jaoj.

ЈУЛА, f. (у војв.) Sulden, Juliola.
ЈУЛАР, јулáра, m. vide улар.

ЈУЛИЈАНА, f. (у војв.) Suliana, Juliana.
ЈӰЛКА, f. (у војв.) ulden, Juliola.

ЈУМАК* .m. Као мали мосурић на чему се злато
и свила продаје, bie Opule, tubulus:
Млада Маре на пенџер сјеђаше,
На пенџеру ситан везак везе,
Златом везе по бијелу платну,
Ал' је сиви соко долетнуо,
Односи јој на јумаку злато —
Приви се Петру делији
Каконо свила к јумаку

ЈУНАД, f. (coll.) junge Ddfen ober Rübe, juvenci|
aut juvencae.

Јунак, јунака, m. (voc. јуначе) 1) ber Želb, heros. 2) (у Старом влаху) vide муж, cf. војно. 3) (у Пољицима) ber Diener, servus, ... cf. момак.

Јунаков, а, о, 1) bes Selben, herois: Јунакова мајка најприје заплаче. 2) des Bräutigams, sponsi:

Ма ве моли мајка јунакова

Да јој брзо снаху доведете

3) des Dieners, servi.

JÝHАш, нöа, m. der junge Ochs, Stier, juvencus.

Мојим шором никад блата нема,
Све швалери на штикла разнели,
Адвокати и млади јураши —

JӰPBE, allercings, omnino. cf. јамачно, заиста.
ЈУРГЕТА, f. дугачка тиква, која се зелена
куха и једе, &la[den-Sürbiß, cucurbitae ge-
nus. cf. тиква.

ЈӰРЕ (Јӱре), m. (у Босни) hyp. в. Ђорђије: До
подне Јуре од подне Але.
ЈУРЁЊЕ, n. vide тјерање.
ЈУРИТИ, јурим, vide тјерати.
ЈУРИШ", m. ber turm, impetus, cf. уриш.
ЈУРИША, m. Mannšname, nomen viri.
ЈУРИШАЊЕ, П. bas türmen, oppugnatio.
ЈУРИШАТИ, шам, v. impf. ftürmen, impugno.
ЈУРИШИТИ, јуришим, v. pf. fiürmen, impetum
facio.

Јурнути, јурнём, v. impf. као ударити, нава-
лити у један пут, angreifen, aggredior.
ЈУРОШ, m. vide Урош.
ЈӰРУК, m.:

Све Јуруке и Бугаре младе —
ЈУТАРЊИ, ња, ње, (у Ц. г.) Morgen-, matu-
tinus, cf. јутрењн:

И истекла јутарња даница —
ЈЎТАРЦЕ, n. dim. . јутро.
ЈУТКИЊА, f. Sübin, Judaea.

ЈУТРЕЊА, f. bie Mette, sacra matutina (antelu-
cana):

На јутрењи и на летурђији ЈУНАЧЕЊЕ, П. bas Eapferthun, virtutis osten-|ЈУТРЕЊЕ, n. vide јутрења:

tatio.

[blocks in formation]

ЈунЕЋИ, ћа, ћe, vom jyнe, juvenci aut juvencae.

Јӱник, m. Арнаутско село у Реци:

У покупи Реку и Јуника

ЈУНИЦА, f. bie junge Rub, juvenca.

Сва господа дошла на јутрење ЈУТРЕЊИ, Ња, ње, vide јутарњи : Не боји се лисица вечерњега хвалиоца, мрењега раниоца.

него ју

ЈУТРО, П. 1) Morgen, mane; у јутру, morgen, cras: Дођи у jушру; кад буде у јутру. 2) (у војв.) ber Morgen, baš udart, jugerum (у Србији се каже дан орања). JYTPOKAÊK, M. (in einem muthwilligen. Scherze als Arzenei angerathen) der Menschenkoth, stercus, g. d. der Morgenhock:

А. Боли ме зуб.

Б. Метин мало јушроклека.

ЈУТРОС, } heute früh, hodie mane.

ЈӰТРОСКЕ,

Јуничин, а, о, von ber jungen Rub, ber Gärfe, ЈУТРОШЊИ, Ња, ње, ron biefem Morgen, hujus

juvencae

[blocks in formation]

mane: Помози Боже и јутрошње јутро (реку у Рисну прекрстивши се ујутру пут истока).

früh,

ЈУТРОШЊИЦА, f. Baffer von beute frub, aqua hausta hoc mane:

А моја би мајка јутрошњицу пила —

ЈУФКА*, f. 1) ber ausgewalfte Zeig, massa fari-|ЈӰХОР, m. планина у Србији у нахији Јагоnacea distenta. 2) eine nudelartige Paste, die динској, Матe eines Merges, montis nomen. auch über den Winter aufbewahrt werden kann,| JỲчÊ, macheroni (?) pastillorum genus, cf. обга,| ЈӰЧЁР, јупка.

ЈУЧЁРА,

gestern, heri.

ЈУХА, f. (по зап. кр.) біе ирре, jns, cf. чор- ЈУЧЕРАЊДАН, ben Zag vorber, pridie ejus diei.

ба, полијевка: Бадањ меса, а кашика ЈУЧЕРАШЊИ ња, ње, geftris, hesternus.

јухе.

Јухат, а, о, (у Дубр.) fuppig, jurulentus.

ЈУШИЦА, f. dim. v. јуха.

К

K, ((mit dat.) zu, ad: к мени, к вама (аud Ыо кавад, m. eine Zrt weibliden Dberfleibs, tunicae КА, (мени, вама);

[ocr errors]

Ка шатору нејака Уроша
Како паде ситну књигу пише
Те је шаље ка Крушевцу граду
Ти отиди ка Вргорцу граду
КА', у пјесми мјесто како:

Ево има три године дана

Ка' је Јанко таме допаднуо КАБА-ДАХИЈА, m. Unterbabia. Послије смрти Хаџи-Мустај-пашине у Биограду су биле четири велике дахије, које су сав Биоградски пашалук између себе биле подијелиле, а они су опет имали сваки своје каба-Дахије, тако је н. п. Шанн-авдија (пређашњи Митар Терзијћ из Тршића) био каба-дахија Фочићев.

КАБАНИЦА (кабаница)*, f. ber Mantel, pallium, cf. плаш :

Кабаница кућа без шљемена кабло, бла, m. ber Baffereimer (Rübel?), aqualis urna.

КАБАРЕ, f. pl. vide токе.

KÀBACT, a, o, von großem Umfang, late patens: није тешко, али је кабасто (н. п. врећа вуне или перја).

КаблӑР, каблара, m. 1) ber Rüfner, opifex urnarius. 2) планина у Србији више Чачка на лијевој страни Мораве. Према Каблару је с ону страну Мораве Овчар. КАБЛÁРЕВ, КАБЛАРОВ,

a, o, der Küfners, urnarii.

КАБЛАРСКИ, ка, ко, ber Rüfner, urnariorum: KÀBAHHА, f. 1) augm. v. кабao. 2) im Mühlbau eine Einfaßröbre, tubus immissus canali. cf. бадањ.

muliebris genus.

Каваз*, каваза, m. кавази су најближи мом

ци код Турскијех паша. Они имају у рукама по штап окован сребром, а гдјекоји горе савијен као штачица, но њему сребрне синџире или прапорце, па кад какога великога господина сретну, они штапом тресну, те синџири или прапорци зазвече. За времена Црнога Ђорђија звали су се кавазн момци који су у „совјешу” стајали на вратима, те људе пријављивали и унутра пуштали.

каваЈ, Каваја, m. eine Žeftung in Wlbanien, urbs Albaniae:

У Каваја покрај мора града КаваЈски, ка, ко, von Кавај:

Прву шаље бегу Кавајскоме KABAA", m. eine Art kurzer (ftußenartiger) Flinte, flintae genus. Кавал је споља као и шешана, само што изнутра нема анета. КАВАЛИЈА ТОП*, m. Xrt Ranonen, tormenti genus: И понесе топе кавалије

KABAHA*, f. das Kaffeehaus, taberna coffearia, cf. кава 2.

Кавга*, f. ber 3anE, rixa, cf. свађа :
Цинцар Јанко од Орида града,
Којн кавге по свијету тражи,
Ђе је кавга да се онђе нађе
КАВГАЏИЈА*, m. bertänfer, rixator :
У пићу су тешке пијанице,

А у кавзи љуте кавгаџије КАВЕЗ*, m. ber Räfig, cavea. У нашијем народнијем пјесмама и дјевојке се држе у кавезима : Већ он љуби Омерово злато Којено је у кавезу расло

Löffel, Schale).

KÀьл¤, m. dim. v, kaбao, das Eimerchen, urnu-KABÈHĤ, нâ, нô, Kaffees, coffeae inserviens (z. B. la: нејекао га на каблике (испресијецао га на онаке комаде као што је каблић). КАБЛИЦА, f. eine Wrt кабао für ild, Räfe, vasis genus lacti aut caseo adservando. КАБЛИЧИЦА, f. dim. v. каблица.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

КАВЕЏИЈА”, m, ber Raffeefieber, caupo coffearius. КАВЕЏИЈИН, а, о, beš Raffeefiebers, thermopolae. КАВЕЏИЈНИЦА, f. bie Raffeefieverin, thermopolae

uxor.

КавЖЕЊЕ, n, bas Banfen, rixatio.

кавЖИТИ СЕ, кӑвжим се, v. r. impf. fid zanfen, rixari, cf. свађати се.

КАВРЛИСАТИ, Ишем, v. pf. umnieten, replico. КАВРИКА, f. (у Лици) некака трава за сијено, Art Pflanze, herba quaedam.

Kâд, m. das Räucherwerk, suffimentum.

кад, ( 1) wann, quando? 2) ba, quando : кад КАДА, ( тад; кад било да било; кад како,

Кадли, болан, Турци алакнуше Кадли Ана сретно дому дође, Ал' истина што су говорили

wie es fid trifft. 3) немам кад, id babe feine кадно, vide кад. Reit, non est mihi tempus: имаш ли кад|КАДНОКАД,

да ми ово начиниш? ако сад немаш кад, КАДНОКАДА,

vide каткад.

а ти ми начини кад узимаш кад. с. коље. | КАДУЉА, f. (у Мостару) vide жалфија. 4) vide ако, wenn, dum: кад си учно, ваља КАДУМАНКА, f. (у Уж. н.) 1) Urt Hepfel, pomi да знаш. 5) кад брже (ти дође), fo fdnel. КАДА, f. 1) hyp. v. кадуна. 2) зелена када, vide зелена када. 3) bie Banne, labrum, lacus,

[blocks in formation]

кад год,
wann immer, quandocumque.
кідгот,
КАДЕ, vide кад.

КАДЁТ, кадета, m. (у војводству по вароши

genus. 2) Art Birn, piri genus.

КАДУНА*, f. bie Dame, matrona (само се говори за Туркиње):

У кадуне Омер-беговице Двије кћерн на удају кажу Кадунин, а, о, ber Dame, matronae. КАДУНИЦА, f. dim. v. кадуна. КАДУНЏИКА, f. vide кадуница.

КАЖА, f. bie age, nuncium: хвала ти на кажи (т. ј. што си ми казао).

КАЖЕВАТИ, кажујем (кажёвам), мјесто казиваши говори се у Црној гори, али се може чути и по свој Далмацији и Хрватској: Својој ујни санак кажевао

КАЖИВАТИ, Кажујем, vide казивати: Ја ћу тебе право каживати кажИПЎТ, m. ber Beigefinger, digitus index.

Ma) ber Cabet, juvenis ad militiam publice in-|казӑз*, казаза, m. ber Hofamentierer, Borten=

formandus:

[blocks in formation]

bycini genus. 2) (кадивица) bie Sammetblu= me, tagetes Linn. cf. кадипа.

КАДИВИЦА, f. dim. v. кадива 2.

mirfer, limbolarius.

КАЗАЉКА, f. 1) у дјеце кад уче читати, ber Zeiger der Kinder beim Syllabiren, index puerorum literas in syllabas colligentium. 2) на caxaтy, der Zeiger an einer Uhr, index hora

rum.

КАДИЈА*, m. ber Rabi (Midter), judex. cf. мусе- КАЗАН, m. ber Reffel jum Branntweinbrennen,

[blocks in formation]

ahenum: наградио казан; пече казан ; хајдемо на казач. Когод дође на казан (гдје казан пече) ваља га почастити ракијом; за то се рече за оне који мало комине имају: докле пече дотле и тече. КАЗАНИЈА, f. vide испек.

КАЗАНСКИ, ка, ко, н. п. капак, zum ranntweinfeffel gehörig, ahenarius. КАЗАНЏИЈА*, m. ber Reffelfdmieb, Refler, ahe

narius.

КАЗАНЧИЋ, m. dim. v. казан.
KáзATH, кâxêм, v. pf. (im praes. auch impf.)
fagen, dico: да ти кажем једну пјесму,
приповијетку; кажу, man fagt, dicunt; ка-
жи ми да ти кажем (кад ко пита кога за
оно што онај не зна).

КАЗИВАЊЕ, П. бaз agen, dictio.
КАЗИВАТИ, казујем, v. impf. fagen, dico.
КАЗИВАЧ, казивача, m. ber Beifer, monstrator:
Па опрема вранца казивача,

Кој' казује по ноћи друмове Казимир, m. Жannšname, nomen viri. КАЗИМИРА, f. Frauenname, nomen feminae. КАЗМА, f. (у војв.) на мотку насађено округло гвожђе, којни се копају рупе на вашару за шатре.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »