Page images
PDF
EPUB

на колац.

[ocr errors]

друштва, од Кокора и од Јездимира, него га послао Босанском везиру, а он га набио 2) на куле на виле, н. п. разби, т. ј. одврати га различнијем ријечима од онога што је хтио да чини. кулен, m. vide [дјевеница] куљен. куленица, f. (у Сињу) vide [дјевеница] кобасица.

кўлете, f. pl. (у Ц. г.) біе Batrontajche, embolorum theca. [vide] припојаснице, cf. фишек-һесе.

[blocks in formation]

кума, f. 1) bіe Bathin, Sevatterin, commater (?). 2) die Pathin, puella cui sum commater. Кума се зове и свака женска глава од родбине праве куме. 3) Cuphemismus für куга.

cf. куга.

кумак, мка, m. hyp. v. кум.

кулијеш, кулијеша, (у Ц. г.) као качамак од
ситна бунгура, Wrt Sericht, cibi genus.
кулијешки, ка, ко, н. п. туцањ, којијем се туче | кўман, m. vide кумашин.
кукуруз за кулијеш.

Куманово, п. [варош у Старој Србији]: На
ономе равном Куманову, Онђе бјеше Ко-
стадине бего

кумање, п. baš gegenjeitige Begrüßen als кум, salutatio T Kум vocabulo.

1.кўлин, m. vide [дјевеница] куљен: Кулин баба варила, Кулином се фалила 2. кулин, кулина, m. vide кулаш 1: Да му дамо Талова кулина кулина, f. зидине од куле, Ruinen einer кула. |кумати се, кумам се, v. r. impf. с ким, fich Кулин бан, m. in ber Hebenšart: почео припо- als Gevatter begrüßen, salutare se invicem to виједати којешта од Кулина бана, orditur ab ovo, er holt weit aus. Kỳлнч, m. Ruinen einer Festung an der Mündung der Morawa, parietinae quaedam.

кулук, т. біе Srobne, angaria. cf. робија [1,]
беглук [1, тлака].

кулуковање, п. баš Gröhnen, angariarum prae-
statio. [cf. кулучење].
кулуковати, кујем, v. impf. frößnen, angariam,
operam servam praesto. [cf. кулучити,
глучити, тлачити 2].

бе

кулунџија[*], m. (у војв.) vide кујунџија, mit allen Ableitungen.

кулучење, n. vide кулуковање.

кўлучити, чим, v. pf. [impf.] vide кулуковати. кулуч-кеса[*], f. у катана што виси остраг (до испод кољена).

кулуша, f. кулатаста кобила. cf. кулашица. куља, f. vide качамак.

--

2) (у Сри

куљав, а, о, 1) vide трбушат.
јему) куљава жена (fimpffi) т. ј. трудна,
im manger, gravida [vide трудан 2].
куљање, п. баз pervorwallen (3. 3. Без Наифа),
provolutio. [cf. кукљање].

куљар, куљара, m. (у Ц. г.) кеса на грибу.
куљати, љам, v. impf. fervormallen, provolvi [cf.
кукљати], н. п. дим из пећи, челе из кош-
нице, пријева, крв.

куље, куља, f. pl. (у Ц. г.) (imimpfli) vide трбух.

куљен, m. (по југоз. кр.) као велика кобасица, bie Ragenmurft, venter. [vide дјевеница]. У Рисну надјене се (бравље сириште) кукурузна брашна, лоја и сувица, па пошто се скува, једе се. cf. кулин.

кум, т. 1) крштени, ber Zaufpathe, sponsor baptismalis. Кум се зове и онај који први пут стриже косу дјетету; такови кумови бивају

кум vocabulo.

кумача, f. cf. дружичало.

kỳмam,* m. 1) der Atlas (eine Art Seidenzeug), se-
ricus pannus densus et colustratus: И са ногу
гаће од кумаша
2) (у Сријему) црна
нантлика од кадифе, што сеоске дјевојке носе
на врату.

кумашин, m. vertraulich für кум. [cf. куман].
кумбара[*], f. vide лубарда[1]: И кумбаре,
чим градове прима, И лубарде, чим градове

пали

кумбараџија, * m. ber Bombarbier, pyrobolarius. кумин, а, о, бer кума, commatris et pestis. кумити, кумим, v. impf. 1) кога, зи Ševatter oder zu Beistand bitten, advocare pro teste baptismi aut conjugii: Кума куми Дебелић-НоВака 2) (по југоз. кр.) молити, bitten, rogo, н. п. и отац сину и син оцу може рећи: кумим те Богом, учини то. Овамо иде и оно што се говори и у Србији: Кумићеш кугу

[blocks in formation]

кумић, m. dim. v. кум.

кўмица, f. dim. v. кума.

кумљење, п. verbal. v. кумити и. кумити се.
кумов, а, о, без кум, ad testem baptismi aut
conjugii pertinens.

кумовање, n. verbal. v. кумовати.
кумовати, кумујем, v. impf. коме, зи Sevatter
stehen, sum testis baptismi aut conjugii.
кумовска слама, f. (на небу) bie liltraße, via

lactea. Срби приповиједају да је кум у кума
украо бреме сламе, па како га је носио
слама испадала и просипала се путем, онако
Бог оставио на небу за вјечни спомен.

и Турци нашим људма, и наши људи Турцима | кумовски, ка, ко, бет кум zufteens, quod docet (по Босни): Ој Турчине за невољу куме! testem baptismi aut conjugii.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Длаку има, ein Sunbename, nomen cani indi solitum.

кунина, f. (у Сријему) брада на треци.
куница, f. 1) dim. v. куна. - 2) (у Сријему)
некаква трава [achillea millefolium L.; vide
папрац]. Дјеца метну један струк ове траве
у нос, па држећи га једном руком под носом
другом стиснутом бију у ону одоздо говорећи:
„Пусти, баба, коњу крв и телету млека!" И
тако чине док не удари крв из носа.

кунов, а, о, (у Ц. г.) von кун.
куновина, (у Ц. г.) куново дрво.
Куновица, f.: Куновицу гору прејездише
Кунор (планина), m. cf. Кунара: Оде беже у
Кунор планину

кунтош[*], m. 1) (у Ц. г.) vide [2]ÿрак.
2) (у Србији) vide кожух.
кунфин, кунфина, m. (у приморју) 1) bie Srense,
confinium, [vide међа 1] cf. граница: Преко
мора дуждевога! До кунфина Паштровскога

2) у загонеци: Миш се пење уз кунфин.
куњање, п. 1) баз hlummern, somnus lenis.
2) баз Sränfeln, valetudo tenuis.
куњати, кўњам, v. impf. 1) (verätlid)[um=
mern, dormio: шта куњаш ти ту те не идеш
спавати (реку дјетету кад дријемље). — 2)
fränfeln, infirma esse valetudine: он нешто
куња.

кумче, чета, п. ber Bathe (баз Rins), filius ba- кўњи реп, m. (у Дубр.) Ханенsblatt, millefoptismalis: Умре кумче, раскиде се кумство, lium [myriophyllum L.]. (баз Rinb ift geftorben, bie Sevatterfchaft (aljo) | hört auf).

кўп, m. [vide] сабор, біе Berfammlung, con

ventus.

Дадоше му златну купу вина 2) [Купа] вода у Хрватској. 3) (у Дубр.) vide [heремида] ћерамида.

кўн, m. (у Ц. г.) некако дрво као макљен, Wrt | 1. кўпа, f. 1) vide чаша (понајвише у пјесмама): Baum, arboris genus. [1) (у Ст. Вл.) vide 1 клен 1; 2) (у Ц. г.) vide макљен]. куна, f. біе Marber, mustela martes Linn. cf. златка [2].

кунадра, f. [cf. машина 2] 1) оно од пређе што се ухвати у нитима као памук, die Flocke, floccus. 2) палацка од рогоза кад се ишчупа као перje, bie Räßchen vom Rietgras. Кунара, f. планина, vide Кунор: Униђоше у Кунару Турци

кунаторење, n. baš mübjelige Reben, vita misera. кунаторити, рим, v. impf. mübjam leben, vitam miseram ago.

кунда, f. vide куса.

кундак[*], m. ber Rolben (vom Beuergewehr), li-
gnum tormenti bellici. cf. оклоп.
кундаст, а, о, vide [1] кус (за кокош).
кундачење, п. baš häften, monitio tormenti
bellici.

2. купа, f. гомила од четири ораха. Такове гомиле намјесте дјеца (свако по једну) у ред према себи, па бију редом ојнаком с једнога мјеста, те их обарају (играју се купе). Кад који коју купу обори, он је и узме, ако један обори све у један пут, он их све узме; ако одовуд не оборе све купе, а они бију одонуд с онога мјеста гдје се кога ојнак уставно, ако и тада остане још која купа необорена, а они онда дометну опет сваки још по једну, па на ново бију. Cin Rinberfpiel mit Rüffen, lusus nucum.

купало, п. (у Далм.) мјесто гдје се купа, н. п. марва на сухој међи (Турској) ber Babeort, balneum.

купање, п. баз Baben, lavatio. [cf. бањање].

кундачити, чим, v. impf. н. п. пушку, (баз купати, кўпам (пљем), v. impf. baben, lavo. Feuergewehr) schäften, munio ligno. кундачић, m. dim. v. кундак. кундрац, m. Једном мачку име кундрац, другом макокундрац: шиц, кундрац! мац кунДрац! обербац бакундрац (ко више пута засопце брзо може рећи да се не помете. cf. јегуба).

купати се, купам (пљем) сe, v. r. impf. baben, fih baben, lavor. [cf. бањати се].

кундров, кундрова, m. име "исету, које дугу

1. кўпац, пца, m. ber Räufer, emtor [cf. муштерија 1]: А. По што је то? Б. Ко је купац? А. Ја сам.

2. кўпац, ица, m. у воденицама од неколике оке мјера са дршком, ein Setreibemaß, modii genus.

КУПИВОЈСКА

купивојска, m. (у Ц. г.) који купи војску : отидоше купивојске, да дижу војску, Huwerber von Solbaten, conquisitor militum: О Савићу, наша купивојско

купикраставчић, m. ber fid bloß mit Surten ab gibt, qui legit cucumes: Оџаковић је оџаковић, а купикраставчић купикраставчић. кўпилац, пиоца, m. (pl. gen. купилаца) ber Refer (Muflejer, lauber), lector, collector (v. g. foeni, prunorum, pomorum).

кўпилица, f. која купи, н. п. сијено, шљиве,
die Leserin, lectrix.

1. кўпина, f. (cf. купјена) 1) ber Brombeer[trauh,
rubus fruticosus Linn. [cf. оструга 1]. — 2)
3)
die Stachelbeere, baccae grossulariae.
[Купина] Srauenname, nomen feminae.
2. купина, f. (у Дубр.) augm. v. купа.
Купиново, п. у Сријему на Сави село са зи-

динама : Разбоље се Деспотовић Јово У Сри-
јему у тој земљи равној У лијепу селу Ку-
пинову

[Купински Кут, m. види s. v. Дебрц.]

schirr (der Krautbottich), vas in quo olus acidum
adservatur. - 2) књига, jhimpflim für ein
altes zerfestes Buch.

купусина, f. augm. v. купус.
купусиште, п. Hđer wo cinjt Rohl gebaut morben
ijt, ager olim olerarius. [cf. вртиште].
кўпуснӣ, на, но, н. п. лист, каца, Rraut, obl-,
olerarius, olitorius.

кўпушњак, т. купусна градина, ber Roblgarten,
ager brassica consitus.

курада[*], f. рђаво кљусе, ber Saul, caballus. cf. [дртина, прдњава 2, рага,] кљуверина. кураж, f. (у војв.) біe Courage, ber Mìuth, animus, animus fortis. cf. [vide] слобода [1]. кўражан, жна, жно, (у војв.) muthig, animosus. cf. [vide] слободан [1].

куражење, п. баз Infeuern, Muth maфen, animi additio.

куражити, кўражим, v. impf. (у војв.) anfeuern, animum addo, facio. [vide] слободити, cf. соколити, јуначити.

1. купити, кўпйм, v. pf. faufen, emo [cf. узети 4]; куражити се, кўражим се, v. r. impf. fid Muth

1. како
Како сам купио онако и продајем, т.
сам чуо онако и казујем.

2. купити, цим, v. impf. 1) auflefen, colligo, н.
п. војску, порезу, шљиве, сијено, дрва, и т.
д. [cf. брати 2]; кўпй да пустӣ, er ift in ben
leten Зügen. - 2) н. п. свиње, коже, звијер,
восак, auffaufen, zufammenfaufen, coëmere.
купити се, пим сe, v. r. impf. 1) fih jammeln,
congregor. 2) купи се н. п. чоха, опанци,
einlaufen, sich zusammenziehen, contrahi.
Купић, т. планина Пљешивачка: За Купићем

зеленом планином

machen, animum sibi addere.

курбан[*], курбана, т. ба$ hladofper, victima (bei den Türken).

[ocr errors][merged small]

курва, f. 1) біе Mure, impudica, meretrix.
2) auch als Schimpfwort gegen Männer, mendax,
perfidum scortum: Курво једна од Задра То-
дама.
[3) курва у картама
доре
Маргиналија код ове ријечи у I издању.]
1.курвање, п. баš puren, scortatio.
2. курвање, п. баз burenartige Benehmen, mores
meretricii.

курвар, курвара, m. ber Murer, scortator. кўпица, f. 1) dim. v. [1] кўпа. - 2) ber фöpf, курварев,) Schröpffopf, cucurbitula, cucurbita: метати купице, купјена, f. (у Дубр.) vide [1] купина. купљевина, f. (у Ц. г.) vide куповина. купљење, п. 1) baš Refen (Muflejen), lectio, collectio. 2) баз Muffaufen, coëmtio? - 3) баз Berjammeln, congregatio. 4) баз Сіц. Iqufen, contractio. купња, f. (у Дубр.) ber Rauf, emptio: ја ћу продавати према купњи.

курваров, а, о, без Murers, scortatoris.

курварски, ка, ко, 1) иси, meretricius.
2) adv. убио га курварски, т. ј. из прије-
Bape (meuchelmörderisch).

[ocr errors]

куповање, п. баš Raufen, emptio.
куповати, купујем, v. impf. faufen, emo. [cf.
узимати 2].

куповина, f. баз Setaufte, res empta [cf. купље-
вина]: Што не ручаш, куповино моја?
куповни, на, нӧ, н. п. гуњ, хљеб, gefauft, em-|
tus (Gegensatz vom zu Hause Erzengten).
Купрез, т. као кнежина Љеванског кадилука.
На Купрезу џелепчије хране говеда у пла-

нинама.

курварство, n. Durerei, scortatio.
курвати, вам, v. impf. wie eine Sure fid) betragen,
lügen, meretricio more se gerere.
кўрвати се, вам се, v. r. impf. buren, scortor.
курветина, f. augm. v. курва.

курвић, т. 1) ber Surenjohn, spurius. [vide ко-
пилан 1]. - 2) ein tüchtiger Rerl, nebulo, [vide
копилан 2] cf. копиле: О курвићу, Боко
Петровићу Јер је курвић Ватрица Стје-

[blocks in formation]

кўрвица, f. dim. v. курва (у Сријему курвица).

курдељ, m. у плуга онај клин што је за њега запета гужва орачица. cf. курељ, [фур]. курдеља, у овој загонеци: Старац курдеља а баба лекурда, а у сриједи дивно дијете

сједи.

купус, m. ber Rohl, brassica oleracea capitata
Linn. [cf. зеље главато]. Доста је купуса
изјео, т. ј. доста му има година (er ift ein
after mann); све купус и дијете, т. ј. сваке
године по дијете (рађа).
купусара, f. 1) н. п. каца, баз ∈auertraut-Se|курељ, m. (у Хрв.) vide курдељ.

кўрђелица, f. (у Дубр.) бијела пантљика од
конапа, weißes Zwirnband, fascia alba e filis
lineis duplicatis texta.

куретало, m. baš lappermaul, blatero. [vide за-
новјеташ].

куретање, п. баз Blappern, blateratio.
куретати, курећем, v. impf. plappern, blatero.

[vide зановијетати].

куриков, а, о, von Spinbelholz, ex evonymo eu-
ropaeo. [cf. курков].

Буриковина, f. ber pinbelbaum, evonymus euro-
paeus [L.; vide машљика]. cf. курковина.
курја! interjectio vituperii: кад повичу људи
на кога курја!
курјак, m. vide вук 1.

курјакуше, f. pl. vide курјаче.

курјаҹе, f. pl. (у Сремскоме горњему посављу у Бродској регементи) мушкиње и женскиње, које пред бијеле покладе удари по селу у скитњу, да траже коме што треба (као курјаци кад се гоне): проводе курјаче; прођи их се, то су (праве) курјаче. [cf. курјакуше].

Бурјачина, f. vide вучина [1 и 2]. курјачица, f. vide вучица [1]. курјачић, m. dim. v. курјак.

курјачје јабучице, f. pl. некака трава, Art Pflanze, herbae genus.

курјачји, ја, је, Boljs», lupi. cf. [vide] вучји. курјачка црева, п. pl. (у Сријему) 28ајјеrborn

на врху оштар с обје стране. У курһеле камзе немају ушију, као у ножева, него је онако затубасто и то понајвише од мједи а у гдјекојијех и од сребра. Кажу да су курЋеле од прије носили многи, а сад их има врло мало. Куршумлија[*], f. варошица у Србији иза Крушевца [у округу топличком]: У бијелу граду Куршумлији Онђе бјеше Бановић Стра

иња

1. кус, куса, кусо, (кусӣ, са, cô) gejtußt, cauda truncata [cf. кундает, кусаст]: Кус пијетао пиле до вијека.

2. кӯс, т. 1) баз Gfjen mit vollem göffel: Ако се кусом не накуса, језиком се не нализа.

2) н. п. изједе све у меден кус, Bejomat, gustus. [cf. 2 густ].

кўса, f. куса кокош, gejtußte Denne, gallina саuda truncata. [cf. кунда].

кусавац, савца, m. vide кусац. cf. лизавац. кусало, п. у кашике оно што се меће у уста, der vordere Theil des Löffels, pars cochlearis quae ori admovetur: Кусалом га закусује, а дршком му очи вади.

кусаљ, m. gejtußtes Bferb, equus cauda curtata. кусање, п. баš jen mit vollem Cöffel, zo cochlear plenum ori admovere.

1]кус.

кусатак, тка, m. ber Stümmunel, truncus. [cf. батић 2].

fraut [28affer-28ci fraut], cerastium aquaticum | кусает, а, о, gejtugt, cauda truncata. cf. [vide [malachium aquaticum Fr.]. курјачки, ка, ко, vide вучји. курјук,* m. 1) ber hwan, cauda. cf. [vide] реп. - 2) ber 3opf, cauda capillorum. [vide] кика, cf. плетеница. 3) (у пушке) ber Вобен без Flintenlaufs, fundus teli glandarii (sclopeti). [vide 2] огњиште, cf. торна,

хазна.

--

|

кусати, кусам, v. impf. mit vollem Söffel ejjen, cochlear plenum ori admoveo.

кýсац, сца, m. који куса. cf. [кусавац ;] дробац. Кусида, f. uß an ber Srenje gegen Montenegro, fluvii nomen: Код Кусиде студене водице кусидски, ка, ко, von Кусида: Хватише се крајем Кусидскијем

кусити, кӳсим, v. pf. ben dhwanz [tußen, caudam

trunco.

курјучење, п. баš Mnjchrauben beš Glintenboben. курјучити, чим, v. impf. т. ј. пушку, или цијев пушчану, беn Добен без Glintentaufs anjdjran ben, fundo instruere telum glandarium. курјучић, m. dim. v. курук. курков, а, о, vide куриков. курковина, f. vide [машљика] куриковина. курњавити, вим, v. impf. (у Ц. г.) vide димити | куснути, куснём, v. pf. einen vollen Döffel zum (н. п. пушећи).

курњављење, n. vide димљење.

1. куртала, f. кад се лађа вуче, онда онај који је на куртали иде поред једека, те гледа да не би гдје за што запео, и ако би запео

да га оданне.

2. кўртала! 1) кад се радује да је какав не-
повољан посао прошао. cf. [vide] аратос.
2) кад који види прије онога који је на кур-
тали да је једек гдје запео онда му вичу:
кўртала!
курталисати[*], лишем, v. pf. кога, чега, befreien,
libero. [vide] избавити, cf. опростити.
курталисати се, лишём се, ѵ. г. pf. кога, чега,
lo3 werben, liberor, cf. [vide] опростити се [3]:
једва сам га се курталисао.
курһела, f. (у Ц. г.) као прав (велики) нож

Бускун [*], m. | vide [подрепница 1] подкускуне, f. pl.J репина: Да падну кускуни с неба, Вујашу би се о врату објесили.

Munde tragen, cochlear plenum in os ingero. кусов, кусова, m. кус пас, ber Stußhuns, canis cauda truncata.

кусовљев, а, о, без tußbunes, canis curti. кусоња, т. кус во, беr tugods, bos cauda trun

cata: Да пусте кусоњу под пласт (нарастао би му реп).

кусоњин, а, о, без tußodhjen, bovis cauda trun

cata.

кустура[*], f. Ehimpfwort für ein Meijer, convi

cium in cultrum.

кусуља, f. куса крава, біе tußfuh, vacca cauda

truncata.

кусуљин, а, о, ber Štugtuh, vaccae cauda trun

cata.

кусур[*], m. ber Hüdjtanb, residuum debiti. cf. [vide] остатак [1].

[blocks in formation]

кутњак (кутњак), m. ber to zajn, dens molaris.
1. кутњи, ња, ње, н. п. зуб, ber tozan, dens
molaris.

2. кутњи, ња, ње, vide кућни.
кутњик, m. (у Ц. г.) vide кућник.
кутњица, f. (у Ц. г.) vide кућница.
Kỳha, f. (pl. gen. Kŷhâ) 1) das Haus, domus.
cf. [дом 1,] село. [2) vide дом 2 ;

vide двор 1; 4) cf. крмача 2.
Rüche, culina [vide кухарница]: А. Бе
кућа? Б. Код собе.

кућани, m. pl. bie Daušenojjen, qui in

[ocr errors]

3)

5) [bie

био сам кући (т. ј. код куће), он је кући и т. д.

куһити, һим, v. impf. т. ј. кућу, ђaushalten, rem familiarem curare, augere. [cf. газдовати].

кућић, m. (у Ц. г.) човјек од добре куће, оп guter Familie, nobilis. [vide] племић, cf. оџаковић, кољеновић.

кућица, f. 1) baš äušen, casa. [cf. 1 чула]. 2) ein Häuschen für Fajolen, casula phase

olorum. кућичење, п. баз Bereiten ber кућице für bie Fajolen, tumulorum phaseolis inserendis praeparatio.

кућичити, чим, v. impf. біе кућице bereiten für
die Fajolen, paro tumulos phaseolis inserendis.
кућиште, n. Drt, wo einjt ein Maus gejtanben, 10-
cus ubi domus fuit.

кућиштина, f. (у Грбљу) vide кућерина: Тако
ми се кућа не звала кућиштином !
кукий [кутњи], на, но, н. п. врата, Фан», do-

mesticus.

кућник [кутњик], m. (у Ц. г.) vide кућаник. кућница [кутњица], f. (у Ц. г.) vide кућаница. кућурина, f. vide [кућерина] кућетина. кухање [кување], п. баз oфen, coctio.

ти је

eadem

| кухар [кувар], m. ber Rod, coquus. cf. кухач

domo habitant, familia (2) [cf. 1 домаћи, 1 до- [(кувач), ашчија, мађупац].

Машњи].

кухарев [куварев], а, о, vide кухаров.

кўһаник, m. ber gute Paushälter, bonus pater | кўхарица [куварица], f. bie Römin, coqua. [cf.

familias. cf. кућник [кутњик].
куһаница, f. біе häusliche Srau, bona mater fa-
milias. ef. кућница [кутњица].
куһар, куһара, m. 1) у задружнијем кућама у
каквој згради преградак, гдје ожењени људи
живе са женама, eine Wotheilung im Manje für |
das Ehepaar, cubiculum separatum conjugum.
-2) (у Славон.) Xrt Speijefammer, cella promp-
tuaria. [vide клијет 4].

куһарина, f. (у Боци) Dausteuer, tributum in
singulas domos impositum.
кућевић, m. vide [племић] кућић.
кућевни, на, но, бет Mauje, ber ganzen Familie
gehörig, universae familiae. [vide 2 домаћи].
кућење, п. баз Daushalten, curatio rei familia-
ris. [cf. газдовање].

кућер, т. 1) чобанска колиба на колима, што |
се привлачи за тором, eine Nrt Dirtenhiütte,
tugurium pastorum. [cf. глада]. - 2) као
коморица поред куине, гдје се суди држе и
све што у куини треба. vide [клијет 4] ку-
Һерак.

кућерак, рка, т. біе Épeijefammer; cella promp- | tuaria. [vide клијет 4].

кућерина, f. (augm. v. кућа) unförmliches, ver | fallenes Биз, caduca domus, cf. [кућетина, кућурина,] кућиштина: Кућа му се кућери

ном звала

кућерица, f. као колиба, Sütte, tugurium. кућетина, f. augm. v. кућа. [vide кућерина]. | кући, (у Далм.) зи Фаиje, domi (као и дома):

кухарка (куварка), ашчијница 1]. кўхаричин [куваричин], а, о, беr öhin, coquae. [cf. кухаркин (куваркин)]. кухарка [куварка], f. vide кухарица. кухаркин [куваркин], а, о, vide кухаричин. кухарница, f. (у Грбљу) гдје се куха јело, біе Rüche, culina. [cf. комин 1, кужина, куипа, кућа 4, ашчијница 2].

кухаров [(куваров), кухарев (куварев)], а, о, des Kochs, coqui.

[ocr errors]

Бухати, хам, [кувати] v. impf. 1) fohen, coquo.
[cf. варити]. 2) хлеб (у Србији), Brot
anmaфen, pinso, coquo panem. cf. мијесити.
Бухати се, хам се, [кувати се] v. r. impf. 1)
kochen, sieden, coqui. 2) figürl., нешто се
куха, e3 gäbet, fermentat.
кухач [кувач], кухáча, m. vide кухар.
кўц, (von куцати, Hopfen) што куц то муц (wie
gearbeitet, jo gegeljen). Bon einem fleinen Erwerbe,
der kaum seinen Mann nährt.

куца, f. һур. v. кучка: Не лаје куца села ради,
него себе ради.

1. куцање [цукање], п. баз Mopjen, pulsatio.
2. куцање, п. baš Däufigjein ber Münsin, catulitio.
кўцати, цам, [цукати, кам] v. impf. flopfen, pulso
[cf. батати]: куца срце, куца душа; Ал' у
њему јоште куца душа
куцати се, кўцам се, v. r. impf. läufig jein (von
der Hündin), catulio.

-.

кўцкало, m. ber lopfer, pulsator (vom Rinse); стани ти, куцкало.

« PreviousContinue »