Page images
PDF
EPUB

1

Продерами, рем, vide продријети.
Прод ратисе, pemce, vide продрије

мисе.

Продирање, в. 1)
bas Durd, breden, per-
ruptio. 2) das Schreyen und Lärmen,
clamatio, vociferatio.
Продирати, рем, v. impf. дисфbre.
chen, einreißen, perrumpo.
Продирашисе, ремсе, v. r. impf. fatěn

en und lärmen, clamito, vociferor. Продремами, ам, (Рес. и Срем.) vide продријемами.

Продроми, ем, продръо, (Рес. и Срем.) vide продријети.

Продре исе, ремсе, продрьосе, (Рес. и Срем.) vide продријемисе Продријемами, ам, v. pf. (Ерц) ein menig i lummern, somno leni nutare. Продријепи, рем, продро, v.pf. (Ерц.) durchbrechen, perrumpo. Продријемисе, ремсе, продросе, v. r. pf. (Epy.) aufschreyen und lärmen, exclamo, inclamo.

Продрмати, ам, v. pf. einem bent форf ausbeuteln, pervello comam. Продуживање, n. Das Berlängern, prolatatio, productio:

Продуживати, жујем, v. impf. verlan gern, produco.

Продужими, им, v. pf. perlängeen, pros

duco.

Прођа, f. Der (gute) ubgang ciner Baa. те: каква је прођа вину? нема про ђе ни чему.

Проесапиши, им, vide прорачуними

Проигравање, n. 1) bas Dahiutangen, incessus saltatorius, laetus. 2) das Vers fpielen, amissio per lusum, Проиграваши, ам, v. impf. 1) balintan. žen, exulto. a) veripielen, aiitto per

ludum.

Проиграми, ам, v. pf. 1) оßintangen,
exulto, 2) veripielen, amitto per ludum.
Проиграмиce, aмсе, у. г. pf. ein wenig
fpielen, paululum ludo.
проигуман, мна, m. bet Cr . Faumen
qui fuit nyovuevs. Народ прости
мисли, да је проигуман старији од
Игумна.
Проигумнов, ва, во, без проигуман,
procgumeni.

Проин, на, но, vide пројин.
Проинамитисе, имсе, v. r. pf. fid ein
menig ganten, paululum rixari.
Проја, f. 1) vide npoco. 2) mit und ohne
Den Beifaß: кукурузна (жива жељо ку-
курузна пројо!), vide кукурузница.
Пројаати, јашем, v. pf. 1) burd.
vorbeireiten, praeterequito. 2) das Pferd
ein wenig (über .) reiten, equito pau.
Inlum.

Пројаивање, п. bas Durda, Borbeis,
ueberreiten, equitatio.

Пројаивами, заујем, v. impf. 1) burch s.
vorbeireiten, equito per, praeter ·
2) das Pferd ein wenig überreiten,
equum exercere.

Пројаши, јашем, vide пројаати.
Пројездими, им, v. pf. (cm.) vorbeis
reiten, praeterequito:

Проесапатисе, имсе, vide прорачу-,,Туда свали пројездище

нимисе.

Прождерами, рем, vide прождријети.
Прождирање, n. Das pineiniclingen
devoratio.
Прождирани, рем, v. impf. Gitunters
i lingen, devoro.

Про дреми, ем, прождрво, (Рес. и
Срем.) vide прождријели.
Прождријеми, рем, прождрѣо, v. pf.
(Epr.) fchlingen, schlucken, devoro.
Прожеки, ежем, v. pf. Durabtennen,

[blocks in formation]

„И девојку проведоше
Пројин, на, но, vide просен.
Проjурими, им, v pf. vorbeijagen,
agito per -

Прока, m. (Рес. и Срем.) vide Проко
Прокап, m. (em.) in Der Unetbote ein
Mannsname, 'mit Beziehung auf npo-
капати (čur träufeln): на ђевојци
прокап
Прокапати, пле, v. pf. bur träufeln
stillo per

Прокапљивање, д. даб Dutфträufeln.
stillatio per
Прокапљивати, љује, v. pf. н. п. ки-
ша, träufeln, stillo.
Прокарами, ам, ein menig ausfaelten
increpo paululum.
Прокасами, ам, v. pf. 1) vorbeitraben,
equo praetervehi. 2) ein wenig traben,
paululum equo vehi

Прокацивање, n. bat Borteitraben, prae

tervectio.

Прокасивами, сујем, v. impf. vorbeia traben, praetervehi equo. Прокаскивање, в. dim. у. прокасива

тье.

[ocr errors]

Прокаскивами, кујем, dim. v. про

касивами.

Прокашљатисе, љемсе, у. г. pf. ein menig buften, tussio paululum. Прокидање, п. Durd Uufreißen, apertio, diruptio.

Прокидами, ам, v. impf. aufreifen, disrumpo.

Прокинути, нем, v. pf. aufreifen (ein Geschwür), aperio. Прокисао, сла, ло, н. п. сир, млијеко, Sein wenig fauer gemorben, subacidus. Прокисивање, n. 1) baš Durd regnen, perplutio (?). 2) òás Gäuerli merven, subacidatio (?).

Прокисивати, сује, v. impf. 1) исф= regnen perpluit. 2) fäuerlich werden, subacidus reddor.

Прокиснути, не, v. pf. 1) vom Кеден durchneßt werden, perpluít. 2) säuerlich merven, subacesco, Прокʌество (проклетство), n. ber Flud), exsecratio: прокɅество на њему, es liegt ein Flud auf ibm. . Проклет, ма, mo, verfludt, diris de

votus.

Проклетав, f. vide прокʌество. Проклети, кунем, v. pf. verflumen, diris devoveo.

f.

преклетство, п. vide проклество. Проклијаши, ам, v. pf. hervorteimen, progermino.

Проклињање, п. das Berflumen, exse

cratio.

Проклињаши, њем, v. impf. serflumen,

[blocks in formation]

tundo.

Прокљуватисе, амсе, v. r. impf. fid Прокљуватисе, љујемсе, v. г. pf. ðurd. picen, aperire sibi rostro exitum (ut faciunt pulli). Проко, м. (Ерц.) ein Deannoname (als hyp. ven Продан), nomen viri. Прокола, f. "ein gröfferer beil eines zeripaltenen Ganzen, portio majuscula rei diffissae z. B. vom Kohlkopf (broccoli?), vom Baumtloge. Der Gerbe Denft an проклати (?). Проколање, п. Das Eheilen in проколе, dissectio in segmenta majora. Проколами, ам, v. impf. in проколе theilen, disseco in majora segmenta. Прокоп, m. Der Ganal, Graben, fossa. Прокопавање, Das Durdgraben,

perfossio.

u.

Прокопавати, ам, v. impf. burdgrar ben, perfodio.

Прокопами, ам, v. pf. 1) burdgraben,

perfodio. 2) erkundschaften, exploro. Прокопсами, пшем, v. pf. (у Сријему, у Бач. и Бан.) (проxonn, Fortgang) qut fortkommen, reussiren, succedit mihi ex animo. Прокопсао као Турски цар

на Сенти.

Прокосити, им, v. pf. einen Flect abs mähen, demeto locum. Прокметисе, тисе, v. г. рf. коме шта (у Сријему), gelüften, collibet. Прокувати, ам, v. pf. ein wenig kochen, paululum coquo.

Прокуњаши, ам, v. pf, ein wenig ni cken (vor Schläfrigkeit), paululum nuto. Прокурватисе, амсе, v. pf. zur Sure, zum Hurer werden, evado moechus aut moecha.

прокушати, ам, v. pf. ausholen, fonta Diren, experiri.

Продажене, п. 1) bat Borbeigeben, praeteritio. 2) das Vergehen, Aufhören, finis. 3) Der (gute) ubgang Der Saare.

venditio facilis.

[ocr errors]

Пролазак, ска m. vide прођа. Пролазити, им, v. impf. 1) borbeigehen, praetereo. 2) vergehen, desino, praetereo. 3) gehen, abgehen (von der Waare), divendi.

Пролетање, п. (Рес. и Срем.) vide пролијепање.

Пролетами, ећем, (Рес. и Срем.) vide пролијентами.

Пролетети, шим, (Рес.) vide проле

Ћеми.

Кеми.

про

Пролетими, им, (Срем.) vide проле-
Пролетни, на, но, (Рес.)
Įvide nрo-
Пролепњи, ња, ње, (Срем.) љетни.
Проʌембс, (Рес. и Срем.) vide пpo-
Проʌембске, љепос.
Пролепошњи, ња, ње, (Рес. и Срем.)
vide прољетошни.
Пролеће, n. (Pec. и Cpem.) vide прољеће.
Пролећети, летим, v. pf. (Ерц.) vorbei,

durchfliegen, praetervolo, pervolo. Проливање, п. (Срем.) vide прољевање. Проливати, am', (Chem.) vide пролеам; (Срем.)

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

,, Без пролева крви од Србина
Прољевање,
Пpobевâне, п (Epy.) das Ausschütten,
profusio, effusio.

Пpomèmаmисе, меkemce, v. r. impf. fich rühren, geschäftig fenn, agitari, moveri, agere. Промehеce kao oдà кроз пожаву, der, nach der Anekdote, das промеmamи wörtlich nahm, und sich durch die Koge warf. (à la Eulenspiegel).

Прометнути, нем, v. pf. burd;werfen, trajicie.

[ocr errors]

Пpoмemнуmисе, немсе, v. r. pf. 1) sich verießen, se trausferre. 2) sich verwans deln, mutari.

Промешати, ам, (Рес. и Срем.) vide промијешами.

Промијеними, им, v. pf. (Ерц.) 1) bera tauschen, permuto, 2) verwechseln, per

muto.

Промиjeнишисе, имсе, v. г. pf. (Epu.) 1) tauchen, permuto, 2) fich verändern, mutari.

Промијешами, ам, у. pf. (Ерц.) ein wenig umrühren, mischen, aliquantum misceo.

Пpeмислиши, им, v. рf. bedenken, perpendo,

Прољевати, ам, v. impf. (Ерц.) и Промислимписе, имсе, v. г. рf. fid bes

gießen, effundo.

Прољева исе, васе, v. г. impf. (Ерц.)

ansfließen, effluo.
Пролетни, на, но, (Ерц.) Frühling8,

vernus.

Пppemoc, (Epu.) im (verwichenen)
Пpobеmocke, Frühling, vere (hoc fuit).
Прољемошњи,ња, ње, (Ерц.)vom heuris
gen Frühling, vernus,vere elapso(natus).
paeke, u. (Epy.) der Frühling, ver.
Промашање, n. bas Tehlen (im #иве,
Wurfe), aberratio (in jactu).
Промашати, ам, v. impf, verfeblen (im
Schießen, Werfen) nicht treffen, aber-
rare in jactu.

Прсмашиши, им, v. pf. nicht treffen,
verfehlen (im Schuße), aberro in jactu;
промашио uni промашно га.
Промена, f. (Рес.и Срем.)vide промјена,
Променими, им, (Рес. и Срем.) vide
промијеними.

Променишсе, имсе, (Рес. и Срем.)
vide промијенимисе.
Промењ вање, р. (Рес. и Срем.) vide
промјењивање.

Промењивати, њујем, (Рес. и Срем.)
vide промјењивати.
Промењиватисе, њујемсе, (Рес. и
Срем.) vide промјењиватисе.
Прометање, u. 1) Das ueberfeßen, von
einem Site zum andern, translatio,

denten, sich's überlegen, perpendo. Промишљање, п. дае небerlegen, percogitatio.

промишљаши, ам, v. impf. bebenten,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Промрилами (промрмфали), ам, vid промумлаши.

Пром кнути, не, vide промуhи. Промум ати (промумљани), ам, v. pf 4) ein wenig in den Bart hinctureDSHI

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

pervagor.

Промући, мукне, v. pf. m. j. грло, heiser werden, irraucesco. Промукками, ам, v. pf. auffфтем. infusa et agitata men, vas aqua purgo.

Промучипи, им, y.pf. ein wenig quälen, aliquantum crucio. Промучитисе, имсе, v. r. pf. око шпа, sich Müye geben, operam do. Пронаћи, нађем, v. pf. austindig machen, erfahren, rescio, comperio. Пронеми, несем, (Рес. и Срем.) vide пронијеми. Пронијети, несем, пронијо (прониjeлa, ^o), v. pf. (Epi.) 1) durch -, vor. beitragen, praeterfero. 2) прониjела кокош (или друга каква пица), ans fangen zu legen, coepit ponere ova. Пронићи (говориме и проникнуши), никне, v. pf. durchwachsen, excresco per

Пронидâне, п. das Durchwachsen, progerminatio per Проницами, ниче, v. impf. н. п. траBa, duramachien, succresco per-: „Кроз кости јој трава проницала. Проносами, ам, v. pf. н. п. дијете, ein menta tragen, porto aliquantum. Проносиши, им, v. impf. vorbei, durch tragen, fero per praeterfero. Проношêне, п. das Vorbeitragen, prae

terlatio.

Пробдами, ам, v. pf. spazieren, Пробдатисе, амсе, v. r. pf.j umberges

hen, circumeo. Прооднши, им, v. pf. wo herum, durch, vorbeigehen, eo circum, per, praeter. Пропaдâœе, n. 1) das Durchfallen, ca. sus per 2) das Verfallen, zu Grunde gehen, interitus. Пропадаши, амm, v. impf. 1) durchfallen, 2) zu Grunde gehen, pereo. Пρопaлишa, f. ein Bankerottier, decoctor: лажа и пропалица. Пponacm, f. der Abgrund, vorago, ba

[ocr errors]

cado per

rathrum.

Пропасти, аднем, v. pf. 1) burdfal= len, cado per-. 2) zu Grunde gehen,

[blocks in formation]

Пpoпnjeвáme, n. (Epy.) der Anfang des Singens, cantus initium.

ПIропnjeваmи, ам, v. impf. (Еpy.) ans fangen zu fingen, coepi canere, intono. Пропинâже, и. 1) das Aufrichten, erectio. 2) das Brüsten, Großthun, inflatio. Пропињатисе, њемсе, v. r. impf. ftd in die Höhe richten, erigor. Пропиρиmи, им, ν. рf. m. j. вampу, anblasen, sufflo.

Пропишáванe, n. 1) das Durchpissen, perminctio. 2) das Hervorpiffen, prominctio.

Пропишавами, ам, v. impf. 1) burda piffen, permejo. 2) (anfangen zu) piffen, mejo.

Пропишати, ам, v. pf. 1) burdpiffen, mejo per 2) pissen, mejo. Пропјевати, ам, v. pf. (Ерц.) anfan. gen zu fingen, primum cautum edo: пропјевали пилићи (Србљи не једу пилића док не пропјевају); пропјевала црква, намастир.

Проплакати, лачем, v. pf. 1) anfan gen zu weinen, incipio flere: ,,у Шаму ће каде проплакати

2) ein wenig weinen, fleo parumper. Пропьуване, г. das Hervorspeyen, pro◄ sputio.

Проплуваши, ам, v. impf. hervorspeyen,

prospuo.

Пропљувати, љујем, v. pf. 1) bersots speyen, prospuo. 2) ein wenig spenen, spuo paululum. Пропустити, им, v. pf. 1) дurolaften, mitto ut perrumpat quis: пропустио га мало кроз руке (д. і. ein menig abprügeln). 2) auslaffen, dimitto. Пропућкатіи (профућкати), ам, v. pf. (у Сријему, у Бачк. и у Бан.) Durd= jagen, verschwenden, vergeuden (vers futfchen), pessumdo.

Пpoпyшmane, n. das Durchlassen, permissio, dimissio, emissio. Пpoпýшmamи, aм, v. impf. durchlassen, permitto.

Ipорáдишисе, имce, v. r. pf. anfangen arbeitsam zu seyn, incipio esse sedulus. Прорáсmаше, n. das Treiben (der Pflans zen), emissio.

Прорáсmamи, ам, v. impf. treiben (von Pflanzen), emitto.

Пpoрácmn, сmeм, v. pf. treiben' (vom Kohl, Rüben), emitto (germeu). Прорачуними, им, v. pf. Бесеф nen,

duco rationes.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

gen, vaticinor.

Поóрок, m. der Prophet, propheta. Пророков, ва, во, без Propheten, prophetae.

Пророковање, n. vide прорицање. Пророковати, кујем, vide прорицами. Просањкатисе, амсе, v. г. pf. ein mes nig Schlitten fahren, vehi trahis paululum.

Просап, сца, m. Der Serber, Freimera ber, petitor puellae, procus. Просед, да, до, (Рес. и Срем.) просјед.

Просејами, јем, (Рес. и Срем.) vide просијами.

Просек, m. (Рес. и Срем.) vide просијек.

Прoсex, m. (Рec. и Срем.) vide просјек.

Просен, на, но, н. п. леб, слама, Hirfen, miliaceus,

Просèниша, f. das Hirsenbrot, panis miliaceus,

Просéцање, n. (Pec. и Cpem.) vide просијецање.

[ocr errors]

Просецами, ам, (Рес. и Срем.) vide просијецами.

Просидбa, f. die Freiwerbung, petitio virginis.

Просијами, сијем, v. pf. (Ерц.) дисф fieben, cribro.

Пpocиjex, m. (Epy.) ein zweischneidiges Instrument zum Durchhauen, securis anceps.

Просијецање, п. (Ерц.) дав Дисфhauen, persectio.

Просијецами, ам, v. impf. (Ерц.) burф hauen, perseco.

Просилац, сиоца, m. vide просац. Просипâше, n. 1) das Ausschütten, ef fusio, profusio. 2) das Verschwenden, profusio.

Просипати, ам (и просипьем), v. impf. 1) ausschütten, profundo. 2) verschwens den, profundo. Прocuрame, n. das Durchscheißen, Hers vorfcheißen, procacatio. Просираши, ам, v. impf. bur i eifen,

[blocks in formation]
[blocks in formation]

catio.

Ipocjáчиши, им, v. impf. nach Bettler Art begehren, mendico. Просјачки (просјачки), ка, ко, 1) Беt. telhaft, mendicus. 2) adv. bettelhaft, mendice.

Просјед, да, до, bee grau žu теквен beginnt, subcanus.

ПIросjek, m. 1) vide просиjек. 2) Durchs hau, durchgehauener Weg, via arte aperta per saxa.

Пρocjeи, сиjечем, v. pf. (Еpy.) durchs hauen, perseco, transeco. Прославити, им, v. pf. н. п. крсно име, zu Ende feyern, percelebro. Прославитисе, имсе, v. г. pf. fid Без rühmt machen, berühmt werden, inclaresco.

Прославьане, n. 1) das Feyern, percelebratio. 2) das Berühmtwerden, illustratio.

Прославьаши, ам, v. imрf. ¡u Ende feyern, percelebro. Прослављашисе, амсе

v. r. impf. bes rühmt werden, inclaresco. Пpoco, u. die Hirse, milium. Просраmи, серem, v. pf. 1) daherscheis Ben, procaco. 2) просрао свe, er hat alles verfressen, patrimonium devora

vit.

Пpocm, ma, mo, 1) einfältig, gemein, simplex. 2) да је просто, es ift vers geben (als Antwort auf Bitte um Vergebung); проста му душа! Cott hab ihn selig, (vergebe ihm die Sün den).

Пpocmak, m. ein einfältiger gemeiner Mensch, ohne Bildung, homo de plebe. Простакиња, f. ein gemeines XBeib, mu*lier de plebe.

Простаков, ва, во, без простак, поminis plebeji.

Простачки, ка, ко, 1) wie es gemeine Leute haben, plebejus. 2) adv, wie ein пpoсmak, more hominis plebeji. Прsсmирâше, n. das Ausbreiten, expli catio, extensio.

Пpoсmирamи, рем, v. impf. ausbreis ten, explico.

Пpocmipâч, m. ein Tuch, das ausges breitet wird, stragulum. Простирача, . m. поњава, што се

проçmaрe, die Koße, die ausgebreitet wird, um darauf zu liegen, gausape. Пpocmaрка, f. vide просmирач. Проçшишн, им, v. pf. verzeihen, igno

[blocks in formation]
« PreviousContinue »